Myne's Reading List
46 stories
[END] Wanita jahat dan cahaya bulan putih adalah aku by Mareta031
Mareta031
  • WpView
    Reads 5,767
  • WpVote
    Votes 152
  • WpPart
    Parts 22
_NOVEL TERJEMAHAN_ Judul: 惡毒女和白月光都是我 Penulis: Yu Zhiyao / 玉栀瑤 Jiang Xiaoyu telah bertransmigrasi ke dalam sebuah buku. Kabar baiknya: Ia seorang putri, kaya dan berkuasa, hidup mewah, dan bahkan memiliki kekuatan sistem untuk mendukungnya. Jiang Xiaoyu berkata, "Aku toh tidak bisa kembali, jadi identitas ini aman!" Kabar buruknya: Ia adalah penjahat utama dalam buku ini, memanfaatkan statusnya untuk menindas pria dan wanita. Untuk memenangkan hati tokoh utama pria kedua, ia tanpa henti menyiksanya. Ia membiusnya dan melemparkannya ke Paviliun Nanfeng, membuatnya kelaparan beberapa kali, lalu mengirimnya ke tempat berburu, dan bahkan mematahkan kakinya... Tokoh utama pria yang cantik, kuat, dan kejam secara alami bertemu dengan tokoh utama wanita yang baik hati dan cantik. Selama masa ini, tokoh utama pria kedua juga jatuh cinta padanya. Ia memberikan segalanya untuk tokoh utama pria kedua, tetapi sang tokoh utama pria jatuh cinta padanya, dan hati sang putri menjadi semakin terdistorsi, jadi ia juga menyiksanya. Namun keadilan akhirnya menang atas kejahatan, dan sang putri yang kejam akhirnya dilahap oleh api yang berkobar. Merinci kejahatan pemilik aslinya, Jiang Xiaoyu dengan keras mengutuk mereka: "Ini memang berlebihan, tapi semua ini belum terjadi, jadi aku di sini untuk menangkapnya?" "Tidak!" jawab suara sistem yang tanpa emosi: "Ini tugas kalian! Selesaikan dengan sukses dan dapatkan poin, yang bisa ditukar dengan apa pun yang kalian inginkan. Emas, perak, harta karun, obat-obatan, senjata... Ketika karakter kalian mati, kalian bisa membawa barang-barang ini dan terus bertahan hidup di dunia ini dengan identitas kalian." Tak mampu menolak misi tersebut, Jiang Xiaoyu hanya bisa berperan sebagai putri yang kejam di siang hari. Dipenuhi rasa bersalah, ia berubah menjadi sosok misterius di malam hari untuk menyelamatkan sang protagonis pria, perlahan-lahan mendapatkan kepercayaannya dan menjadikannya muridnya. Tanpa sepenget
[END] Di zaman keemasan era Jinyu, keluarga orang kasar dimanja sampai ke surga. by Mareta031
Mareta031
  • WpView
    Reads 31,648
  • WpVote
    Votes 2,078
  • WpPart
    Parts 49
_NOVEL TERJEMAHAN_ Judul: Di zaman keemasan era Jinyu, keluarga orang kasar dimanja sampai ke surga. / 年代錦鯉福運旺,糙漢一家寵上天 Penulis: Bunga Tak Sengaja Jatuh / 無意花落 Dalam sekejap mata, Su Yue, si Jinliu kecil, terbawa ke dalam novel tahun 1970-an ketika orang-orang kekurangan makanan dan pakaian, dan menjadi tokoh pendukung wanita jahat yang malas dan rakus. Su Yue mengerjap, dan Jinliu dirasuki oleh keberuntungan. Ia pergi ke gunung untuk menggali sayuran liar dan menangkap seekor burung pegar besar. Ia pergi ke sungai untuk mencuci tangannya dan menangkap seekor ikan mas rumput besar. Bahkan pria yang didiagnosis tidak akan pernah bisa berdiri lagi telah pulih seperti sebelumnya, melompat-lompat dan merasa energik. Dua keluarga yang tadinya miskin bagaikan naik kereta api, dan kehidupan mereka semakin makmur. Semua orang terkejut dan menyadari bahwa putri keluarga Su mungkin adalah reinkarnasi dari bintang keberuntungan! - Shen Changqing tidak menyangka bahwa ia hampir kehilangan dirinya sendiri untuk menyelamatkan orang lain, dan dijatuhi hukuman tidak akan pernah bisa berdiri lagi dalam kehidupan ini. Ia menjadi orang yang tidak berguna. Sebaliknya, keluarga mengirim pelakunya untuk menjadi istrinya dan merawatnya selama sisa hidupnya. Dia mengira Su Yue yang manja itu tidak akan tinggal selama beberapa hari, dan Su Yue akan pergi ke mana pun sesuka hatinya tanpa perlu dia kendalikan. Namun, ternyata dialah yang tidak bisa meninggalkan Su Yue. Yang lain: Mereka takut menantu perempuan mereka tidak akan sukses. Shen Changqing: Apa kau takut? Aku benar-benar takut dia akan meninggalkanku!
(End) Ketika Vixen Memasuki Harem by Vitamine_sea11
Vitamine_sea11
  • WpView
    Reads 26,218
  • WpVote
    Votes 1,167
  • WpPart
    Parts 13
Cerita Terjemahan. Pengarang: Ding Chen Jenis: Melalui Kelahiran Kembali Status: Selesai Pembaruan terakhir: 17 Juni 2023 Bab Terbaru: Bab 58 Sejak dia naik tahta, kaisar Kerajaan Nanjin telah bekerja keras untuk memerintah, memerintah dengan rajin dan memperhatikan rakyat, tetapi dia terkenal sebagai raja yang lemah. Hanya karena ada selir iblis di harem yang menjadi bencana bagi negara. Rumor mengatakan bahwa selir iblis ini, yang telah membawa bencana ke negara, memiliki mata yang cerah, gigi yang cerah, otot dan tulang yang sedingin es, dan berjalan dengan anggun, dia adalah reinkarnasi dari iblis rubah, dan dia hanya ingin menyihir Yang Suci. Hati dan ganggu harem. Para menteri berpartisipasi dalam pertunjukan itu, memohon kepada kaisar untuk menghapus selir itu. Tapi siapa tahu, kaisar memenjarakan semua yang berpartisipasi dalam pertunjukan itu untuk diinterogasi, dan tidak ada yang berani berbicara setelah itu. Suatu hari, selir Yao menulis surat kepada kaisar. Feng Shun, kepala kasim di sebelah kaisar, menyerahkan surat itu. Fengshun tidak tahu apa yang tertulis di surat itu, tetapi hanya dengan satu pandangan, telinga kaisar memerah ketika menteri sangat marah sehingga dia berteriak: "Itu tidak pantas!" Itu jelas nada mencela dan marah, tapi Fengshun menemukan bahwa alis kaisar jelas penuh dengan senyuman. Panduan membaca: ①Pahlawan wanita adalah goblin, dan pahlawan itu jujur. ②Teks yang mudah dan manis, 1v1. ③Pahlawan wanita adalah penyeberangan rubah, dan teksnya tidak melibatkan fantasi. ④ Latar belakang kosong. ________________________________________ Cerita ini bukan milik saya!!!!!
✔ The story of the promotion of a Noble Concubine by Vitamine_sea11
Vitamine_sea11
  • WpView
    Reads 24,107
  • WpVote
    Votes 936
  • WpPart
    Parts 23
Cerita Terjemahan. Selir Penulis: Chu Xufeng Tipe: Perjalanan Waktu Kelahiran Kembali Status: Selesai Terakhir diperbarui: 2024-12-31 Bab terbaru: Bab 107 Bab 107 Akhir Mingchang terpilih untuk memasuki istana pada usia enam belas tahun, tetapi karena latar belakang keluarganya yang sederhana, ia hanya mendapat posisi Xiao Baolin. Kaisar sibuk dengan urusan negara dan tidak memanggil pengantin barunya selama beberapa bulan. Para selir di harem tidak dapat menahan diri dan pergi menawarkan sup kepada kaisar satu demi satu. Meskipun dia kembali dalam keadaan berantakan, dia tetap tidak terhentikan oleh angin dan hujan. Hanya Mingchang yang tidak peduli. Dia tinggal di Taman Shunxiang dengan patuh dan pergi ke paviliun untuk berlatih menari kapan pun dia punya waktu. Li Huaixiu pada dasarnya adalah orang yang membosankan. Baginya, para selir di harem tidak lebih dari sekadar sarana untuk memeriksa dan menyeimbangkan pemerintahan serta memperpanjang suksesi kerajaan. Hingga hari itu, dia dengan santai memilih selir yang peringkatnya paling rendah dalam daftar selir untuk tidur dengannya. Cahaya bulan seterang benang sutra, dan di bawah cahaya lilin yang berkelap-kelip, kulit si cantik lebih putih dari salju, terutama pinggangnya yang ramping, yang sangat fleksibel. Setelah statusnya naik berkali-kali, wanita dengan pipi kemerahan dan wajah kemerahan, pinggang rampingnya yang gemetar, membujuknya dengan suara lembut, "Yang Mulia, saya tidak ingin menjadi tuan lagi, selir ingin menjadi permaisuri." ======================= Cerita ini bukan milik saya!!!
[End] Wear a book and Become The Noble Concubine of the Crown Prince by Vitamine_sea11
Vitamine_sea11
  • WpView
    Reads 93,586
  • WpVote
    Votes 3,465
  • WpPart
    Parts 65
Cerita Terjemahan. Pakailah buku dan hubungkan dia. Penulis: Anda Gongyu Jenis: perjalanan waktu dan kelahiran kembali Status: Selesai Pembaruan terakhir: 13-09-2024 Bab terbaru: Teks Bab 319 Pangeran Jun Zechen terbiasa melihat wanita licik, dan dia hanya menyukai karakter yang sederhana dan baik hati. Saat bertempur di luar Tembok Besar, dia bertemu Ling Yue dan tertarik dengan kebaikannya yang bebas dan mudah. ​​​​ Mereka berjanji akan bersama selama sisa hidupnya. Namun, dua tahun telah berlalu dan Putri Mahkota belum juga bisa hamil. Dengan wasiat suci, Su Jingyao, putri Shangshu Ling, dikanonisasi sebagai selir putra mahkota dan memikul tugas penting untuk meneruskan ahli waris kaisar. Dia baru berusia lima belas tahun dan telah melakukan perjalanan melalui zaman kuno selama lima belas tahun. Dia telah tumbuh dari bayi menjadi kecantikan yang tiada tara. Ketika dia berumur sepuluh tahun, dia secara tidak sengaja mengetahui bahwa dunia tempat dia berada adalah sebuah novel yang dia baca di zaman modern. Dalam buku tersebut, protagonis laki-laki Jun Zechen dan protagonis perempuan Ling Yue berkembang dari persahabatan remaja ke masa ketika mereka saling membenci. Dan Su Jingyao adalah selir yang diberikan kepada putra mahkota oleh Yang Mulia ketika persahabatan mereka mencapai puncaknya. Namun, dia meninggal dalam depresi di Istana Timur karena dia tidak menyukai putra mahkota. Su Jingyao yang berasal dari zaman modern tidak percaya pada cinta, melainkan hanya percaya pada dirinya sendiri. Tidak peduli dia di zaman modern atau zaman kuno, dia selalu memiliki cita-cita yang tinggi dan ingin mencapai jarak 90.000 mil. Laki-laki adalah miliknya; kekuasaan adalah apa yang diinginkannya. ======================== Cerita ini bukan milik saya!!!
✔ The premature death of the Prince's first Wife by Vitamine_sea11
Vitamine_sea11
  • WpView
    Reads 36,362
  • WpVote
    Votes 1,222
  • WpPart
    Parts 25
Cerita Terjemahan. Kematian dini istri pertama sang pangeran Penulis: Mu Yaoyan Tipe: Kostum Kuno Romantis Status: Selesai Terakhir diperbarui: 2024-05-01 Bab terbaru: Bab 115 Wen Ying telah menjalani kehidupan yang penuh kehati-hatian di bawah asuhan ibu tirinya sejak ia masih kecil, yang mengakibatkan kepribadiannya yang lemah. Pada usia enam belas tahun, dia mendapatkan pernikahan yang baik dan menikahi Shen Hanji, putra tidak sah dari keluarga marquis. Meskipun Shen Hanji adalah anak haram, dia tampan dan memiliki bakat serta kebajikan. Semua orang berkata bahwa Wen Ying telah mendapatkan banyak hal, tetapi kenyataannya hubungan antara suami istri itu lemah, ibu tirinya berada dalam posisi sulit, ibu kandung suaminya tidak menyukainya, dan dia menjalani kehidupan yang penuh dengan ketidakpastian di Rumah Marquis. Wen Ying secara tidak sengaja menemukan bahwa dia sebenarnya adalah karakter pendukung dalam cerita tersebut. Dalam cerita tersebut, Shen Hanji adalah seorang pejabat yang berkuasa. Dia adalah cahaya bulan putih yang diinginkan sang pahlawan wanita namun tidak dapat diperolehnya. Dan dia adalah mantan istri Shen Hanji yang hanya ada dalam ingatannya dan meninggal lebih awal tanpa ada rasa keberadaan. Suaminya akan menjadi pejabat yang berkuasa di masa depan. Asal dia tidak mati, dia akan menjadi wanita bangsawan dan bisa menjalani hidupnya dengan kepala tegak. Dia tidak akan pernah mati lebih awal. ======================= Cetak ini bukan milik saya!!!!
✔ Concubine becomes Queen by Vitamine_sea11
Vitamine_sea11
  • WpView
    Reads 20,179
  • WpVote
    Votes 647
  • WpPart
    Parts 39
Cerita Terjemahan. Selir sebagai Ratu Penulis: Sang Ratu Tidak Ada di Rumah Tipe: Kostum Kuno Romantis Status: Selesai Terakhir diperbarui: 2025-04-04 Bab terbaru: Bab 109 Bab 109 Akhir teks utama Kaisar Jingxi memiliki kepribadian yang tegas dan dingin dan tidak menyukai wanita. Dia hanya memiliki satu putra, Putra Mahkota. Putra Mahkota adalah pribadi yang selembut angin sepoi-sepoi dan terangnya bulan. Kaisar Jingxi hampir tidak puas dengan putra ini. Tak seorang pun yang menyangka bahwa sang pangeran muda akan manja pada seorang selir cantik dan berselisih dengan sang putri, sehingga menimbulkan kekacauan. Konon, selir ini sangat piawai merayu dan cinta uang seperti nyawanya. Kaisar Jingxi memandangi potret selir itu dan merasa agak menghinanya. Sekilas dia bisa tahu bahwa dia adalah orang yang tidak puas dengan hidupnya sendiri. Akan menjadi malapetaka bagi wanita yang tidak penting seperti itu untuk tetap tinggal bersama pangeran. Ia mengeluarkan perintah, memerintahkan selir itu untuk mencukur kepalanya dan menjadi biarawati. Pangeran: "Ayah, tentu saja Ayah tidak mengerti wanita macam apa Awu itu!" Kaisar Jingxi: "Apakah saya perlu mengerti?" ======================= Cerita ini bukan milik saya!!!
✔ Concubine Promotion Strategy in (Qing Dynasty) by Vitamine_sea11
Vitamine_sea11
  • WpView
    Reads 8,926
  • WpVote
    Votes 337
  • WpPart
    Parts 25
Cerita Terjemahan. Strategi Promosi Selir Yi (Dinasti Qing) Penulis: Han Jinshu Tipe: Romantis Kostum Status: Selesai Terakhir diperbarui: 2025-08-09 Bab Terakhir: Teks Utama 112 ? Ekstra Xiuying bertransmigrasi menjadi selir Kaisar Kangxi, Guo Luoluo, yang merupakan Selir Yi dalam sejarah yang melahirkan tiga putra tetapi sayangnya bahkan tidak mendapatkan gelar Ibu Suri. Xiuying tidak mau menerima kehidupan selir manja yang memiliki kehidupan awal yang gemilang tetapi akhir yang tragis di kemudian hari. Tidak cukup hanya menjadi selir, setidaknya ia harus mendapatkan gelar Ibu Suri. Selir Yi tidak pernah mengalami banyak ketidakadilan dalam hidupnya, dan Xiuying tidak akan mencari kesulitan untuk dirinya sendiri. Hidup ini singkat, nikmatilah selagi bisa, dan jangan ada yang menghalangi jalannya menuju promosi. Selama ia mendidik putra bodoh itu dengan baik, ibu dan anak itu dapat bekerja sama untuk menyenangkan bos besar Kangxi. Promosi dan kenaikan gaji bukanlah mimpi. ======================= Cerita ini bukan milik saya!!!!
[END] Apa yang harus dilakukan? Terpaksa jadi ibu tiri anak yang suka cerewet by Mareta031
Mareta031
  • WpView
    Reads 163,212
  • WpVote
    Votes 10,932
  • WpPart
    Parts 200
_NOVEL TERJEMAHAN_ Judul: 怎麽辦?被迫成了杠精崽子的後娘 Penulis: Bao Xiang / 抱香 Tag: membesarkan anak, kehidupan sehari-hari, menikah dulu, cintakemudian, dinasti fiksi, tidak perlu mempertimbangkan. Luo Chaoyan, seorang pekerja modern yang bernasib malang, terhempas ke masa lalu yang asing akibat sebuah topan. Ayahnya adalah pejabat tingkat lima, dan ibunya adalah putri seorang pengusaha kaya Jeju. Awalnya dia berpikir bahwa dia dapat menjalani kehidupan yang santai dalam kehidupan ini. Namun dia tidak menyangka akan ditipu oleh Huo Rui yang berusia lima tahun di sebuah jamuan makan. Hal ini memaksanya untuk menikah dengan ayah anak itu dan ia menjadi Nyonya Huo yang diirikan. Sejak saat itu dendam di antara mereka berdua makin membesar. Istana Taifu yang terkenal dengan peraturannya yang ketat, dibuat kacau oleh mereka berdua. Suatu hari, Luo Chaoyan melihat kaki ayam yang dicuri dan mengeluh kepada suaminya: "Putramu tidak berbakti!" Huo Rui menatap paha ayam yang dibawa pulang itu dan mengeluh kepada neneknya: "Nenek, menantu perempuanmu ini tidak tahu bagaimana menyayangi anak-anak." Orang tua keluarga Huo: "..."
[END] Cepat, Hubby, Semua Naik by Mareta031
Mareta031
  • WpView
    Reads 68,804
  • WpVote
    Votes 6,300
  • WpPart
    Parts 35
_NOVEL TERJEMAHAN_ JUDUL ; 夫君快上船 PENULIS ; Dong Wu ,东吴 Sinopsis Xue Dongting adalah seorang gadis penyanyi yang diambil dari kota perbatasan kecilnya untuk menjadi permaisuri putra mahkota. Sedikit yang dia tahu dia akan dibunuh oleh tangannya sendiri. Sekarang terlahir kembali, dia memiliki kesempatan untuk melakukan sesuatu. Kali ini, dia akan menikahi nelayan dari desa sebelah dan menjalani kehidupan yang tenang dan damai, jauh dari intrik licik keluarga kekaisaran. Hanya saja, nelayan rendahan ini tidak seperti kelihatannya...