The Sky is Very Beautiful || TsukkiYama
Tsukishima and Yamaguchi are both in the YouTube industry. Eventually, these two come to find each other's channel and begin to form a friendship.
Tsukishima and Yamaguchi are both in the YouTube industry. Eventually, these two come to find each other's channel and begin to form a friendship.
"Why did you lie to me, I am your best friend, we always tell each other everything, so why?"
Donde a Suga le diagnostican cáncer, Daichi tiene que aceptar que dentro de un año su mejor amigo ya no estará vivo. Pero eso no significaba que hubiera perdido la esperanza. Entonces, cuando Suga le presenta a Daichi su lista de deseos, Daichi hace todo lo que está en su poder para hacer realidad las últimas seis sol...
[5/02/16, 3:50:17 AM] Tsukishima Kei:Por favor, despierta. [5/02/16, 3:50:23 AM] Tsukishima Kei: Odio estar rogando. Sabes que lo odio. [5/02/16, 3:50:34 AM] Tsukishima Kei: Apuesto a que estás riéndote de eso, donde quiera que estés. [5/02/16, 3:50:53 AM] Tsukishima Kei: Pero, sigue doliendo y no sé porqué y se sient...
Yamaguchi amaba a Tsukishima. Tsukishima amaba a Yamaguchi. Tsukishima estaba muriendo. Yamaguchi se volvió una estrella para que su luna viviera. 🌙⭐️🌙⭐️🌙⭐️🌙⭐️🌙⭐️🌙
"No, los sentimientos no morirán... ...rezo para encontrarte en alguna otra vida." [We'll never make it; by Nico Collins]
"¿Qué crees que sucede cuando morimos?" "Se lo que sucede..." "¿Qué?" "Nos convertimos en estrellas. Seré la estrella más brillante alla arriba. Así que siempre me recordarás". - - - - - - - - - Es una traducción de fans para fans Créditos al autor: MyLove2020
Kageyama siempre se preocupó por perder ante Hinata, pero ahora tenía que preocuparse por perder a Hinata. en el que hinata se enferma de forma devastadora a la mitad del primer año. _ _ _ _ _ _ _ _ Es una traducción de fans para fans Todos los derechos al autor: cuenta_huérfano Por favor apoyen al autor original.
Kageyama es un niño cuervo, encargado de llevar las almas de los muertos a su lugar de descanso final. La primera vez que conoce a Hinata es cuando el niño está en su lecho de muerte. Parece un encuentro ordinario, aunque Hinata demuestra que él es todo lo contrario, enviarlos a ambos a un viaje de vida, muerte, amist...
Esta historia no es mía ni los personajes me pertenecen obviamente. El fanfic pertenece a DanaiaCake y lo podeis encontrar en Archive of Owr Own, yo solo lo he traducido para que os sea más fácil leerlo Personajes pretenecen a su respectivo autor (Furudate)
"Si muero ... ¿te arrepentirás de haberme conocido?" Traducción del fanfic escrito por bokkuro en Ao3
Dormir no era tan facil cómo solía serlo. Bokuto lo sabía, ahora Akaashi también. Fanfic creado por LittleLuxRay en AO3. Porfavor también apoyen el trabajo original del autor!! (link en el disclaimer de la historia) Yo SOLO me encargué de traducir la historia. Arte de la portada hecha por @airsthiner (twitter...