Para más tarde.
5 historias
◤ιиςσяяєςт ףυσтєѕ◢ 𝕂𝕪𝕠𝕛𝕦𝔸𝕜𝕒 por Minamoto_Tiara
Minamoto_Tiara
  • WpView
    LECTURAS 113,745
  • WpVote
    Votos 11,593
  • WpPart
    Partes 31
『sι ℓα ғяιαℓ∂α∂ ∂ε εsтε мυη∂σ мε cσηgεℓα... ...тυ ғσgσsσ ғυεgσ мαηтεη∂яá cáℓι∂σ α мι cσяαzóη』
Caricias en la cabeza || Tanzen por deankeen
deankeen
  • WpView
    LECTURAS 9,218
  • WpVote
    Votos 959
  • WpPart
    Partes 1
«Le acariciaba la cabeza» Cuando Zenitsu se sentía triste, Tanjirou le acariciaba la cabeza. Cuando Zenitsu se sentía asustado, Tanjirou le acariciaba la cabeza. Cuando Zenitsu lo necesitaba, Tanjirou le acariciaba la cabeza. Y cuando eso pasaba, Zenitsu ya no se sentía vacío. ◆ Oneshot. ◆ No spoilers! ◆ Pairing: Tanjirou Kamado x Zenitsu Agatsuma. © Créditos a Koyoharu Gotōge por creación de personajes. Créditos a la editorial @otxkusworld y al admin Rin okamura por el cover y los separadores. ✘ Historia de autoría mía. No copiar o reproducir.
Art book! por AzulLucy
AzulLucy
  • WpView
    LECTURAS 110
  • WpVote
    Votos 25
  • WpPart
    Partes 4
Idk, I sometimes draw so I made this :b
Kimetsu No WhatsApp | Kimetsu No Yaiba 鬼滅の刃 por ______MAIK4
______MAIK4
  • WpView
    LECTURAS 26,978
  • WpVote
    Votos 1,568
  • WpPart
    Partes 19
⽼';⸻"WhatsApp de Kimetsu No Yaiba" ⟡ ᳝٠ ᩠ ! 𝑯𝒂𝒍𝒐́, 𝒉𝒂𝒍𝒐́, 𝒉𝒂𝒍𝒐́ ¡. Gracias por pasarte por mi humilde libro ♡. Ten en cuenta que: # Humor pandémico (2020) # Referencias a otras obras # Lenguaje explícito # Modismos argentinos # Chistes estúpidos # "Spoilers" del manga # Personajes con personalidades exageradas Recuerda bien... 𝐿𝑜𝑠 𝑝𝑒𝑟𝑠𝑜𝑛𝑎𝑗𝑒𝑠 𝑛𝑜 𝑚𝑒 𝑝𝑒𝑟𝑡𝑒𝑛𝑒𝑐𝑒𝑛, 𝑐𝑟𝑒́𝑑𝑖𝑡𝑜𝑠 𝑎 𝐾𝑜𝑦𝑜ℎ𝑎𝑟𝑢 𝐺𝑜𝑡𝑜𝑢𝑔𝑒 𝑦 𝑆ℎ𝑢𝑒𝑖𝑠ℎ𝑎. [@] Since 2020-2022
Shiawase no Hana traducción. por FernandaSemanas
FernandaSemanas
  • WpView
    LECTURAS 4,323
  • WpVote
    Votos 257
  • WpPart
    Partes 14
El texto a presentar puede tener ciertas fallas de redacción y casi nunca ortográficas. (si deseas aportar apoyo a mejorarlo puedes contactarte conmigo) c: Esta NO es una traducción oficial, por lo tanto. puede tener varios errores del contexto al que el autor inicialmente se refería. Si usas algún fragmento de esta traducción por favor da créditos. C: Los créditos debidos están adjuntados en cada página, yo no poseo ningún derecho de la obra.