˗ˏˋª⸙᩠ novel (pt/br)ˎˊ˗
111 historias
... por crimsonblomst
...
crimsonblomst
  • LECTURAS 13,848
  • Votos 1,831
  • Partes 30
Cultivando até ser OP! por blkamya
Cultivando até ser OP!
blkamya
  • LECTURAS 109,038
  • Votos 24,861
  • Partes 83
⠀- Κεφάλαιο: 397. ⠀- Status: em andamento. ╰ ⊹︎ ⊹︎ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ⋅ ⋅ ╮ ˢⁱⁿᵒᵖˢᵉ Xiao Jingting, estudante de agricultura de pós-graduação, transmigrou para o corpo de um perdedor em um continente selvagem. Ele, que estava solteiro há mais de 20 anos, ficou animado ao descobrir que tem uma bela esposa masculina, mas sua esposa dorme em outro quarto e seus dois filhos o tratam como um monstro. Xiao Jingting se sentiu um pouco frustrado ao saber que seu antecessor era uma escória que só era boa em comer, beber, jogar e apostar e até batia em sua esposa e filhos. Agora, como ele poderia reverter sua imagem? [Existe um Glossário de personagens, pois há muitos!]
Comeback Of The Abandoned Wife[PT-BR] I por A_Convertida
Comeback Of The Abandoned Wife[PT-BR] I
A_Convertida
  • LECTURAS 724,946
  • Votos 162,762
  • Partes 200
PRIMEIRA PARTE DA HISTÓRIA CONCLUÍDA SEGUNDA PARTE JÁ ESTÁ SENDO PUBLICADA AQUI NO MEU PERFIL. Título Original: 废 妻 重生 Título Traduzido: Retorno da Esposa Abandonada Autor(a): Jin Yuanbao(金 元宝) Ano: 2018 Estado: Concluído/386 capítulos Estado de tradução: Em andamento Tradução do espanhol: YukiMikoto3 Tradução para o PT-BR: A_convertida Gênero: Romance, Comédia, Histórico, Danmei, Xuanhuan, Yaoi. Sinopse : Depois que Wu Ruo morre, ele renasce naqueles dias sombrios, quando ele era o mais inútil e o mais gordo que ele mais odiava. E em sua nova vida, ele não só foi casado com um homem, mas também é um desperdício inútil que não pode cultivar. Ele precisa do apoio de outras pessoas quando se levanta e ofega em alguns passos, e até fica com a bunda presa na porta quando tenta sair através dela. Você pode dizer que ele chegou a um novo nível de desamparo e, enquanto isso, atingiu um novo nível de gordura. Mas... Mesmo que ele já sendo tão gordo, ele ainda quer que ele o sirva na cama ??? Droga! Bem! Veja como eu te esmago na cama! Nesta vida, quando Wu Ruo decide se vingar, ele então apagou todo o seu passado que é difícil de dizer... *ATENÇÃO* Essa obra não é minha! Apenas estou traduzindo sem fins lucrativos, compartilhando aqui com a intenção de reler em um futuro próximo. Todos os créditos ao criador! Atualizarei sempre que estiver com tempo disponível. _________________/ Agradecemos a essa preciosa pessoa @YukiMikoto3 por nós disponibilizar sua tradução e com isso trazermos essa obra maravilhosa a nosso idioma! Muchas gracias, gran belleza! ❤
My Wife Always Thought I Did Not Love Him (Rebirth) [PT-BR] por NingJingHuaYuan
My Wife Always Thought I Did Not Love Him (Rebirth) [PT-BR]
NingJingHuaYuan
  • LECTURAS 26,582
  • Votos 3,578
  • Partes 13
~Tradução PT-BR de: My Wife Always Thought I Did Not Love Him (Rebirth) ~ Titulo Traduzido: Minha Esposa Sempre Pensou Que Eu Não O Amava Titulo Original: 媳妇 总 以为 我 不 爱 他 (重生) Autor: 江心 小舟 - Jiāng Xīn Xiǎozhōu Status: 67 Capítulos + 3 Histórias Secundárias (Completo. Status de tradução: Em andamento. Tradução Inglês por Exiled Rebels Scanlations: https://exiledrebelsscanlations.com/tag/novel/ Atualização: terças-feiras. _______ Voltando para o ensino médio, e conhecendo sua paixão mais uma vez, Xia Yao desta vez decidiu escolher uma rota totalmente diferente. {Uma pequena prévia} Antes do renascimento- Xia Yao: Eu gosto de você. Zhou Du: O que você disse? Depois do renascimento Zhou Du: Eu gosto de você. Xia Yao: Eu só vejo você como colega de classe. Zhou Du: ...... 【Mas não foi isso que o seu diário disse!】 Também conhecido como Um caso de amor desencadeado por um diário》 ----- Um acidente de carro fez Xia Yao voltar ao terceiro ano do ensino médio, ele finalmente tem a oportunidade de compensar tudo o que ele lamenta. Os erros que foram cometidos agora podem ser corrigidos. Então, quando Xia Yao mais uma vez encontra Zhou Du, o alvo de seu amor não correspondido, ele decide escolher uma rota completamente diferente. Se você não me ama, então estou disposto a libertá-lo. No entanto, as coisas parecem sair completamente diferentes do que o esperado por Xia Yao. Estilo de escrita refinado, trama dramática e personagens vivos. Esta história é melodramática, tirânica e dolorosa, mas tão doce que traz um homem morto de volta. O retorno de Xia Yao, que pensava demais com pouca ou nenhuma comunicação honesta, causa muitas contradições e mal-entendidos. Felizmente, o dia em que os mal-entendidos os separam abre o caminho para um futuro mais doce.
Associação de Criação de Filhotes (pt-br) por NakamuraMenma
Associação de Criação de Filhotes (pt-br)
NakamuraMenma
  • LECTURAS 156,910
  • Votos 30,967
  • Partes 117
Título Original: 幼 崽 护养 协会 (Cub Raising Association) Autor: 酒 矣 Gênero: Fantasia, romance, shounen ai (BL) Capítulos: 130 capítulos. Traduzido do chinês para inglês : Leo Translations (1-84 cap). https://leo-translations.com/cub-raising-association/ Midnight Rambles (85-130 cap) https://midnightrambles.in/2021/07/14/cub-raising-association/ Tradução do Inglês para o português: Nakamura Menma. SOMENTE AQUI NO WATTPAD. Resumo: Xie Luan sempre acreditou na ciência até que um dia, um meteorito bateu em seu quintal, forçando-o a se ligar a um roteiro heroico de economia de mundo. O pior foi que o roteiro nem sequer seguia o bom senso. Outros se tornaram super-heróis enquanto ele se torna uma super-babá. Então, em sua mão esquerda está uma "Enciclopédia dos filhotes" e à sua direita, uma pequena garrafa de leite para alimentar o pequeno filhote agarrado a sua perna. Hoje, Xie Luan também está tentando o seu melhor para salvar o mundo. Tradução de fã para fã. Sem fins lucrativos.
Everyone Thinks that I Like Him [Pt-Br] por NingJingHuaYuan
Everyone Thinks that I Like Him [Pt-Br]
NingJingHuaYuan
  • LECTURAS 36,474
  • Votos 6,646
  • Partes 38
Tradução Pt-Br da novel: Everyone Thinks that I Like Him. Título original: 所有人都以为我喜欢他 Título Pt-Br: Todo Mundo Acha Que Eu Gosto Dele Autor: 飞奔 的 小 蜗牛 (Fēi bēn de xiǎo wōniú) Status: 70 Capítulos + 4 extras (Completo) Tradutor inglês: Mosstree Resumo: Desde a infância até a maturidade, o que Ye Zhou no gosta mais foi "dois". As razões eram: ele estava em segundo lugar em casa, ele sempre havia ficado em segundo lugar na escola, não importava o quão diligentemente ele trabalhasse e tentasse, ele não conseguia se livrar daquela "segunda" maldição. O que foi mais exasperante foi que, na Universidade, não só ele ficou em segundo lugar, mas até mesmo sua aparência de que ele estava orgulhoso tinha que ser classificada como a segunda melhor! Por que não consigo obter o primeiro lugar! O segundo eterno surgirá! Então, Ye Zhou, depois que seus vigorosos esforços finalmente se elevam e o resultado foi ... o primeiro se tornou seu namorado. Esta é a história de um homem que foi forçado a ser "o segundo" e como ele se tornou o primeiro, o mais popular. Protagonistas: Ye Zhou, Shang Jin.
After Being Transported Into A Book, I Adopted The Villain (PT/BR)   por HiihSa
After Being Transported Into A Book, I Adopted The Villain (PT/BR)
HiihSa
  • LECTURAS 336,027
  • Votos 69,038
  • Partes 92
Título em português : Depois de ser transportado para um livro, eu adotei o vilão Autor : Mingau De Milho Doce E Gorduroso Status em COO: 86 Capítulos + 2 Extras Tradutora Inglês para o Português (Google Tradutor) : HiihSa Ano : 2019 ○●○●○●○●○●○●○●○●○●○ Quando Shen Yu acordou, ele descobriu que acidentalmente entrou em um romance ridículo de sangue de cachorro. No romance, ele é um pobre personagem bucha de canhão, pai e mãe mortos, a noiva foge, arrasta um par de pernas e vive sozinha em uma mansão de 20.000 pés quadrados. Mais tarde, para competir pela liderança feminina, ele morreu sob oposição. Para salvar sua vida, Shen Yu teve que ficar o mais longe possível dos papéis de liderança e apoio e se concentrar em aproveitar a vida de luxo. Como resultado, um dia , o criado trouxe um vilão de 10 anos com os olhos machucados."Senhor, este é o órfão da família Tang. " Shen Yu : "..." Shen Yu decidiu adotar o pequeno vilão e mudar seu destino. Dez anos depois. O vilão empurrou Shen Yu para o canto : "Quem é ?" Shen Yu : "... quem você diz ?" O vilão : " A mulher que te seduziu no banquete da noite passada ! " Shen Yu : "..." O vilão : " Hehe, eu vou matá-la !" Shen Yu : " Meu filho... essa é a liderança feminina que você esqueceu no lago..."
Um Guia para aumentar o Seu Inimigo Natural.  (PT-BR) por NakamuraMenma
Um Guia para aumentar o Seu Inimigo Natural. (PT-BR)
NakamuraMenma
  • LECTURAS 31,982
  • Votos 6,037
  • Partes 43
Título original: 天敌饲养指南( A guide to raising your natural enemy ). Autor: 决绝 (Juéjué). Gêneros: Romance comédia de aventura Sci-fi Yaoi 101 capítulos + 29 capítulos extras (542.720 caracteres) Tradução do Chinês para Inglês: Lada's Bl. Mtl -( https://ladasblmtl.blogspot.com/p/a-guide-to-1.html?m=1) Tradução do Inglês para português: Nakamura Menma. SOMENTE AQUI NO WATTPAD E BLOG. Sinopse: Enquanto o espírito de hamster Shu Shu puder sobreviver à tribulação relâmpago, então seu cultivo poderá transformá-lo em humano. No final, a tribulação relâmpago o atinge e ele chega no ... futuro? Tocando o ouvido do hamster em sua cabeça, para não ser visto por pessoas e considerado um monstro, Shu Shu decide cavar um buraco na floresta para se esconder e viver, e como resultado ... uma cobra muito grande aaaahhhh ! Por favor, não me coma! O príncipe herdeiro do império alienígena está gravemente ferido e se torna uma fera que não podia mais se transformar em forma humana. Ele mora sozinho na floresta. Um dia, ele vê um subfestão fofo no meio da floresta. O sub fera também o vê. De uma vez, os olhos do sub fera-homem rolam para trás e ele desmaia... Morrendo de medo? Shu Shu: Eu tenho uma técnica única de fingir a morte. Notas: 1. Cultura da Fera, existem duas espécies, gong homem-fera (seme) e espírito de hamster shou (uke) 2. História de amor doce fofa com MPreg Protagonistas: Shu Shu, Edgar Tradução de fã para fã. Sem fins lucrativos.
Never Marry A Man With Two Tintins! [Tradução PT/BR] CANCELADO por sonakotoirane
Never Marry A Man With Two Tintins! [Tradução PT/BR] CANCELADO
sonakotoirane
  • LECTURAS 46,256
  • Votos 8,826
  • Partes 45
Título original: 绝不 嫁 有 两个 丁丁 的 男人 (Jué Bù Jià Yǒu Liǎng Gè Dīngdīng De Nánrén) Título traduzido: Nunca se case com um homem com dois tintins! Autor: 杀小丸 (Sha Xiao Wan) Status do original: 131 capítulos (completo) Gênero: Ação, Comédia, Drama, Fantasia, Harém, Romance, Smut, Xianxia, Yaoi, MPreg Tradutor inglês: Creative Novels (Reika) --------------x------------- Sinopse: Esta é a história de uma pessoa que transmigrou para um mundo com uma visão de mundo radicalmente diferente. Tão diferente, de fato, que ele é considerado uma mulher nesse mundo! Cheng Nuo: O que? Por que você disse que sou mulher? Autor: Você só tem um Tintin. Os machos deste mundo têm dois Tintins. Cheng Nuo: De jeito nenhum! Minhas mãos estão coçando... Eu quero cortar fora!
Second Wife of a Wealthy Old Man (PT-BR) por 2_yuna
Second Wife of a Wealthy Old Man (PT-BR)
2_yuna
  • LECTURAS 342,747
  • Votos 58,156
  • Partes 84
Título traduzido: Segunda esposa de um velho rico Título abreviado: SWWOM Título Original: 豪门 老 男人 的 二 婚 男 妻 Status: concluído (86 capítulos) Autor: Tangerine Boat País: China Gênero: Drama, Romance, Shounen Ai, Slice of Life, Yaoi, comédia Sinopse: Meng Yang fez muitas coisas tolas e erradas em sua vida, como uma criança travessa que era impossível de lidar. Somente após sua trágica morte ele soube que era um personagem de um livro e era uma bucha de canhão para desencadear o sofrimento do protagonista. Embora ele tenha feito coisas odiosas, o protagonista gong e o protagonista não eram totalmente inocentes. O protagonista gong o traiu primeiro e o protagonista o enquadrou; assim, quando ele renasceu, ele decidiu... casar com o pai do protagonista, chefe de uma família poderosa, e dar ao protagonista alguns irmãos mais novos. Originalmente pensando que o homem era mais velho, ele pensou que seria difícil. Ele não esperava que o velho fosse não apenas fisicamente forte, mas também mais bonito que os personagens principais, e que a força e o charme constantes de um homem maduro fossem tão atraentes que as pessoas não pudessem fechar as pernas ... Ah, bah ( Acidentalmente disse a verdade), acho que não consigo fechar a boca. O casamento de Luo Xiu com sua ex-esposa já havia acabado há muitos anos, e era impossível prever que ele levaria um menino tão jovem para se tornar sua esposa, quando ele originalmente pensava em protegê-lo como filho. E que esse carinha delicado, branco e macio era tão charmoso que ele não pôde deixar de estragá-lo e, eventualmente, até lhe dar seu coração. ... [ Essa história não é de minha autoria, eu estou fazendo apenas a tradução para português.]