Lista principal
60 قصة
Escoria lamenta el divorcio [bl]  بقلم JONGBOKKIE
JONGBOKKIE
  • WpView
    مقروء 323,717
  • WpVote
    صوت 28,399
  • WpPart
    فصول 101
Su Mo nunca pensó en su vida que el mayor regalo de cumpleaños que recibiría a los 26 años sería la sentencia de Chu Shiman, "Quiero el divorcio". "¿Qué pasa si tengo un hijo?" Su Mo se mordió los labios con fuerza. Lo miró tentativamente. "No quiero tener nada que ver contigo". "Yo... Era broma". -Cinco años de conocerse, después de todo, no pueden ser suficientes para la escoria Chu Shiman.
Mis vergonzosos días con el Emperador del Cine بقلم LunetaHolmes
LunetaHolmes
  • WpView
    مقروء 19,690
  • WpVote
    صوت 2,794
  • WpPart
    فصول 124
Título: Movie king's shameful day with him Estado: Completo Capítulos: 273 Sinopsis: El Emperador del Cine, Bai Zice, había sido traicionado por su novio y transmigró después de su muerte en una celebridad de dieciocho años, Ling Ha. Bai Zice juró descubrir la verdad y encontrar un gran novio con quien vivir, pero quién hubiera pensado que en el primer día de su renacimiento conocería a su antiguo rival, Lu Siyuan, y se vería obligado aceptar ser el esclavo del orgulloso Lu debido a la falta de trabajo... -¡Realmente no me llevo bien con él! Disclaimer: Esta historia no me pertenece y no gano más que desvelos por ella.
¡Si lo Amas, lo Intimidaras! بقلم GMLectura
GMLectura
  • WpView
    مقروء 14,717
  • WpVote
    صوت 2,147
  • WpPart
    فصول 42
[×El nombre no es el original×] Autor: :莫惜春衣{Mo Xichunyi} Meng Chen, el orgulloso hijo del cielo en el mundo de cultivo, ha renacido. En su vida anterior, cayó en una conspiración deliberada, su reputación se arruinó y fue traicionado por la persona en que más confiaba; una vez más, estaba decidido a tomar el control de su propio destino, al mismo tiempo, compensar al pequeño hermano menor que realmemte lo trataba bien, pero que siempre lo había maliterpretado, Xue Lang. Después de atravesar las espinas y mostrar su ventaja, Meng Chen finalmente rompió lo grilletes y obtuvo la libertad en esta vida, pero al mismo tiempo descubrió secretos y conspiraciones aún más grandes.....
INTER CINERES بقلم escaper_haller
escaper_haller
  • WpView
    مقروء 18,209
  • WpVote
    صوت 2,072
  • WpPart
    فصول 20
¿Alguna vez te enamoraste y te rechazaron por quien eras? Todos lo hacemos, que aviente la primera piedra quien este libre de ese tormentoso pecado. Duele pero no morirás por ello, menos si tienes dos corazones que debes proteger y te llaman papá.
Soy la carne de cañón viciosa en la novela Σ(°△°|||) بقلم Sidyth
Sidyth
  • WpView
    مقروء 157,629
  • WpVote
    صوت 26,954
  • WpPart
    فصول 78
¡ATENCIÓN!!!Esta historia no me pertenece! (solo realice la traducción) Nombres asociados: 我 是 穿 书 文 里 的 恶毒 炮灰 Soy la carne de cañón viciosa en la novela I'm The Vicious Cannon Fodder In The Book Idioma: chino Autor (es): 廿 乱 Artista (s): N / A Año: 2020 Estado en COO: 122 capítulos + 10 extras (completados en chino) Descripción: Luo Shu Yu fue señalado por el decreto imperial del emperador de casarse con el Tercer Príncipe Li Ming Jin, que tenía una personalidad siniestra y paranoica. Los dos llevaban casados ​​tres años. Li Ming Jin siempre lo trató sin palabras y con frialdad. En un accidente, los dos rodaron en la habitación y Luo Shu Yu quedó embarazada por accidente. Después de dar a luz a un hijo, Li Ming Jin fue encarcelado por colaborar con el enemigo y sentenciado a decapitación. Su hijo de un mes se estaba muriendo y también recibió una copa de vino envenenado. Inesperadamente, Li Ming Jin escapó de la prisión, lo envió desesperadamente a él y a su hijo fuera de la ciudad y murió después de bloquear flechas para ellos. Nadie de la familia sobrevivió. Luo Shu Yu solo se dio cuenta después de su muerte que tenía un papel secundario en la novela "Después de transmigrar en un libro, cuatro hermanos mayores luchan para casarse conmigo". El primo del campo fue el protagonista del libro. Era del mundo futuro y llevaba consigo un sistema para poder conectarse con los llamados grandes hombres del libro hasta una posición alta, y finalmente se reunió con el cuarto príncipe al que apoyó y se convirtió en el primer wu Emperatriz masculina. Descripción completa en el primer capitulo~
Cacería invernal بقلم Mufu-mufu
Mufu-mufu
  • WpView
    مقروء 15,991
  • WpVote
    صوت 1,358
  • WpPart
    فصول 19
Dentro del Imperio Baelo, los señores y sucesores de familias poderosas, están obligados a reunirse en la capital todos los inviernos para cazar junto con los príncipes. La caza se lleva a cabo en uno de los bosques que es propiedad de la familia imperial, donde los forasteros no pueden entrar. Los herederos de los señores tienen prohibido llevar consigo soldados privados. Este sistema, llamado: "caza de invierno", en realidad está diseñado para controlar el poder de los señores, cuyo objetivo es tomar a sus sucesores como rehenes y así dejarlos desprotegidos durante un tiempo. Una vez finalizada la cacería, deberán permanecer en la capital por el resto del invierno y estar bajo la influencia de la familia imperial. En el Imperio de Baelo, donde un Alfa tiene el primer poder, Edwin Granium, uno de los pocos sucesores Beta, y que participaba en la caza de invierno, se vio obligado a escapar junto a su séquito debido a los repentinos síntomas del ciclo de calor; sin embargo, a Edwin todavía le esperan cosas más desafortunadas...
RENACIMIENTO بقلم dzulsacnicte
dzulsacnicte
  • WpView
    مقروء 166,315
  • WpVote
    صوت 17,343
  • WpPart
    فصول 96
Todo el mundo sabe que Yu Zhao debe mantener la compañía de la familia y que esta casado con el gigante empresarial discapacitado Jiang Wei, pero nadie sabe que Jiang Wei amó a Yu Zhao durante diez años. Yu Zhao una persona intersexual, se mostró reacio e intentó por todos los medios pisotear la sinceridad de su esposo y hacer lo que quisiera después del matrimonio, sus amigos se reían de Jiang Wei. Solicito el divorcio en el primer aniversario de la boda e incluso mato cruelmente al niño en su vientre. "Nunca quise ser padre". Jiang Wei aceptó en silencio todo esto y lo protegió siempre detrás de él. No fue hasta que Jiang Wei murió protegiéndolo que Yu Zhao se dio cuenta de los sentimientos ocultos en lo profundo de su corazón, para cuando su corazón late la personas que le tendio la mano ya no está allí. La misericordia de Dios lo hizo vivir de nuevo, y la fama y la fortuna de su carrera ya no son importantes. Debe cuidar bien de su esposo por el resto de su vida, pero Jiang Wei escondió su amor en su corazón. Todos los derechos de la historia quedan reservados para el autor Nombre: 重生之为所欲为 Autor:是孜然i Traducción de una novela china
Even if you are a man, still love you NOVELA en Español بقلم KaDLaw
KaDLaw
  • WpView
    مقروء 376,160
  • WpVote
    صوت 29,777
  • WpPart
    فصول 107
Autor:Angelina. Novela en Chino: http://www.womenaikan.com/book_info_7302.html Capítulos: 109 + 4 especiales Otros nombres: I'll Still Love You Even if You're a Man Ni Shi Nan De Wo Ye Ai 你是男的,我也爱 Resumen: Maiding: "Te ves tan bien, de todos modos, hay una gran cantidad de gente que le gustas, por qué conmigo." A Ziyan: "Te ves tan ordinario, a nadie le gustas de todos modos, ¿por qué no te quedas conmigo." Nota: Los capítulos los traduzco de chino a español, así que puede tener errores, así como también cambio de algunas palabras para que se entienda la lectura.
+11 أكثر