NOVELAS
46 stories
Cien formas de matar a un rompecorazones by Ah-Xuan
Ah-Xuan
  • WpView
    Reads 9,244
  • WpVote
    Votes 1,446
  • WpPart
    Parts 46
Autor: Dong Shi Niang Capítulos: 323 capítulos y 1 extra. Estado de traducción: En proceso Versión seria: cada pequeño mundo tenía un rompecorazones, todo lo que tenía que hacer era matar a ese galán Versión irregular: Shen Jue fue castigado por obrar mal y experimentó el sufrimiento de la reencarnación. Para deshacerse de la reencarnación, tuvo que matar a esos hermosos y prósperos rompecorazones, y antes de hacerlo, tuvo que atacar a la otra parte y dejar que la otra parte voluntariamente muriera por él. Era solo que, gradualmente, esos galán que habían sido atacados fueron ennegrecidos ... Shen Jue: Espera, ¿no eres tú el protagonista? Rompecorazones [burla]: Todos tenemos cosas, así que, ¿quién puede decir que tengo que ser el destinatario? "¡Cuando dos amantes se encuentran, uno debe atacar!" Apoyen la obra al inglés : https://www.novelupdates.com/series/a-hundred-ways-to-kill-a-heartthrob/ Apoyen al sitio del traductor al inglés : https://untamedalley.com/
Tú Distancia by Xiao_xia0
Xiao_xia0
  • WpView
    Reads 193,936
  • WpVote
    Votes 29,344
  • WpPart
    Parts 108
Título : Your Distance - 你的距离 (Tú Distancia) Autor: Gong Zi You - 公子优 Traductor inglés: ReallyDee Fuente: Foxaholic ''DISTANCIA'' es una app social que (como cualquier otra app social) puede mostrar la distancia entre las partes. Ting Shuang ha elegido a alguien a 287 kilómetros de distancia, pensó que sería más seguro. Después de todo, cuando hay más de 200 kilómetros entre ellos, no habría oportunidad para encontrarse en la vida real, ¿No? Inesperadamente, la noche siguiente, 287 kilómetros se conviriteron en... ¿¿4,8 kilómetros?? Y más inesperadamente aún, en la tarde del tercer día, 4,8 kilómetros se conviertieron en 3 metros. ¿¡TRES metros!? ¡¡METROS!! Estoy en una maldita clase ahora, ¿no significa 3 metros que la persona con la que estaba ligando, está en clase? [ AUTHOR DISCLAIMER ] Esta historia ocurre en Alemania, y puede que no refleje la realidad.La novela viene de mi propia imaginación, e imaginar es lo único espectacular que sé hacer, así que rechazo todas las críticas morales. Si hay partes Alemanas que impactan en la historia, habra una traducción o una explicación en la sección ''Notas del Autor''. Si no afecta la comprensión lectora, no habra explicación.
Mi amado visita mi tumba by Xix-888
Xix-888
  • WpView
    Reads 128,265
  • WpVote
    Votes 24,604
  • WpPart
    Parts 80
Nombre : 心上人来看我的坟头草 Autor: 长烟 74 Capítulos + 4 extras y un especial Murong Yan está "muerto". Su subordinado le dice que su amor ha estado llorando junto a su tumba todos los días. Está extasiado y se acerca sigilosamente para echar un vistazo, solo para descubrir que su amor no está llorando en absoluto; simplemente está parado en silencio frente a la tumba. Sintiéndose herido, va a sondear a su amor disfrazado. Murong Yan: Vienes a verlo todos los días. ¿Es porque lo extrañas? Su amor: vengo a ver lo alta que ha crecido la hierba sobre su tumba. Murong Yan: ...
[BL] La Renuncia del Hermoso, Pero Enfermizo Sustituto by Morbius_Street
Morbius_Street
  • WpView
    Reads 20,265
  • WpVote
    Votes 2,578
  • WpPart
    Parts 13
Shen Yu estaba sinceramente enamorado. Y, por el bien de esa persona, Shen Yu ignoró su cuerpo plagado de enfermedades y conspiró para derrocar al tirano. Pero, fue solo después de la muerte que Shen Yu se enteró de la verdad. Era un personaje de un libro, y el hombre que amaba solo lo veía como un sustituto del protagonista. Para allanar el camino a la felicidad de esa pareja, Shen Yu lo perdió todo. Después de que renació, el enfermizo Shen Yu estaba tan harto de eso.... En cuanto a ese hombre; quien lo quiera que lo tenga. Shen Yu tomó el lugar de su hermanastro y se convirtió en la concubina masculina del tirano. De todos modos, al tirano no le gustaban los hombres, y a Shen Yu no le quedaba mucho tiempo. Ya que iba a morir, bien podría ir al palacio a holgazanear y esperar la muerte. Después de ingresar al harén del tirano al que todos temían, Shen Yu comió y bebió sin preocuparse por nada. El tirano, con una capa de seda verde y ojos carmesí, no ocultó su hostilidad. Agarró a Shen Yu por el cuello, y preguntó. "¿No tienes miedo de morir?" Shen 'solo acaba con esto' Yu se sintió un poco emocionado. "¿Vas a matarme ya?" El tirano: "? ? ? ? ?" Shen Yu entró al palacio esperando morir, pero esperó y esperó y esperó. Al final, los funcionarios solicitaron convertirlo en la emperatriz, y el tirano curó su enfermedad mortal. Shen Yu: "..." *** Shou: brinca frenéticamente de arriba a abajo al final de la paciencia del gong, pero nunca muere. Gong: todo lo que puede hacer con el shou es hacerse más y más tolerante. ▲▼▲▼▲▼▲ Título: The Sickly Beauty Substitute Called Out // 病美人替身不干了 Autor: Yun Chutang // 云初棠 Traducción inglesa por: Confectioner alías gaodianshi ▲▼▲▼▲▼▲ ✚ Traducción autorizada desde el inglés (✿ꈍ ꒳ ꈍ)
Pànguān by sweetAgony666
sweetAgony666
  • WpView
    Reads 25,540
  • WpVote
    Votes 4,188
  • WpPart
    Parts 102
sinopsis: Una vez existió un honorable fundador de esta escuela de cultivo panguan. Su fama era ilustre, pero hoy en día nadie se atrevió a mencionarlo. Incluso si lo hicieran, todo lo que dijeron fue: "Tuvo un final miserable". Solo Wen Shi seguía cumpliendo las reglas. Todos los días, rendía homenaje al feroz y colorido retrato del fundador, pero por eso terminó convocando a un inquilino enfermizo. El inquilino se paró frente al retrato y preguntó: "¿Quién dibujó esto?" Wen Shi: "Yo". No preguntes. Si lo haces, terminarás sintiéndote conmovido. Nombres asociados: Juez, Pànguān, (判官) Idioma: chino Autor: Mu Su Li (木 苏里) Extensión: 117 capítulos (6 extras) Año: 2020 Editorial original: jjwxc
Qing Kuang by Wu Zhe  by milidubssunshine
milidubssunshine
  • WpView
    Reads 9,165
  • WpVote
    Votes 677
  • WpPart
    Parts 41
Año : 2018 Capítulos : 127 capítulos Nombres asociados : Reckless 轻狂 Novelas relacionadas : SAYE (universo compartido) Unbridled (universo compartido) 🔸Tengo permiso de la traductora para traducir esta novela al español.
Traducción "Chen Shang" by nata11900
nata11900
  • WpView
    Reads 993,921
  • WpVote
    Votes 81,583
  • WpPart
    Parts 84
Esta no es una historia mía es solo un adaptación y traducción de la novela el autor Hui Nanque. espero les guste tanto como a mi. historia Yaoi chico x chico Alfa x beta "Chen Shang" Autor: Hui Nanque Redacción publicitaria: este artículo es una fantasía general y el entorno privado no tiene nada que ver con la biología de la realidad. Tengo una cicatriz en el estómago, que es una vieja herida que ha sido difícil de curar a lo largo de los años. La rabia me ataca y domina es difícil de aceptar forzadamente ser beta; primero el matrimonio y luego el amor. Atacante: Song Bailao, Víctima: Ning Yu.
Espero que hayas estado bien/ Hope you've Been Well (Bei Nan) by SiuMeiJin04
SiuMeiJin04
  • WpView
    Reads 39,314
  • WpVote
    Votes 5,797
  • WpPart
    Parts 94
Gu Zhuoyan y Zhuang Fanxin se conocieron en su adolescencia y se convirtieron en el primer amor del otro, pasando los días más felices de sus vidas juntos, pero finalmente rompieron. Perdiendo el contacto durante diez años, los dos crecieron separados el uno del otro. Inesperadamente, se vuelven a encontrar en un restaurante en una cita a ciegas. Pero el tiempo cambia a las personas: en una cita a ciegas, conoces al que se escapó, solo para descubrir que ha cambiado mucho ... Esta es una historia de reconciliación y romance de la vida, dividida entre los años más jóvenes y los años adultos. Después de todos estos giros y vueltas, ¿podrán los dos volver al punto de partida? Título original: 别来无恙 (bielaiwuyang) Autor: Bei Nan (北 南) Idioma: Chino Año: 2019 Estado: 97 capítulos + 1 extra