Lista de leituras de JuliaIracema
23 stories
Balada de Hue Mulan by PatKovacs
PatKovacs
  • WpView
    Reads 86
  • WpVote
    Votes 14
  • WpPart
    Parts 1
Clássico Universal. Poema épico chinês sobre a lenda de Mulan, a primeira mulher a integrar o exército na China Antiga. Obra de Domínio Público. Esta obra não é de minha autoria.
Transmigrando para o ex-namorado do líder masculino renascido. by ferpaula0802
ferpaula0802
  • WpView
    Reads 395,204
  • WpVote
    Votes 81,426
  • WpPart
    Parts 165
Tradução feita com tradutor sem edição para fins de se ter a história off-line. Título original: Transmigrating into the Reborn Male Lead's Ex-Boyfriend Capítulos: 158 Status: completo Song Xuanhe transmigrou para um livro chamado "Os Sete Namorados do Presidente". Ele se tornou o ex-namorado de bucha de canhão do presidente, Song Xuanhe. Song Xuanhe do livro: 180 cm de altura, tão atraente que superaria até mesmo as celebridades mais quentes, três gerações de família nos negócios - uma rica terceira geração muito apropriada. Não foi uma perda transmigrar para esse tipo de pessoa. Acontece que esta era uma história de renascimento. Song Xuanhe no livro abusou do ator principal 800 vezes e até mesmo indiretamente causou a morte do ator principal. Confrontado com o renascer enegrecido do sexo masculino, seu destino era óbvio - não apenas ele atingiu o fundo do poço, ele até morreu sem um cadáver intacto. Agora mesmo, ele havia se tornado o ex-namorado bucha de canhão que foi predestinado a morrer sem um cadáver intacto. -- Sistema: Você não acha que o protagonista masculino ficou um pouco estranho recentemente? É como se ele estivesse tramando algo no escuro. Song Xuanhe: Planejando como me matar? Sistema: Não, traçando como comê-lo. -- Song Xuanhe, que estava deitado na cama com dor na cintura, dores nas costas e nas pernas com cãibras, amaldiçoou o Sistema 800 vezes - o que aconteceu com o protagonista masculino ser um shou ?! Ênfase: Xiao Yuanmu é o gongo! Xiao Yuanmu é o gong! Xiao Yuanmu é o gong! Além disso, o grande tiro sempre foi um gongo! Spoilers só até aqui!
The Princess Wei Yang ( The Concubine's Daughter is Poisonous ) by OtakuNyaScan
OtakuNyaScan
  • WpView
    Reads 102,610
  • WpVote
    Votes 15,474
  • WpPart
    Parts 72
A vida é imprevisível. O seu próprio marido se apaixonou pela sua meia-irmã, a depôs como sua imperatriz e até forçou a morte de seu filho. Naquele Palácio Frio, ela foi forçada a beber vinho envenenado. Então na sua próxima vida, ela fez uma promessa de nunca mais fazer boas ações e ajudar os outros, para que assim nunca mais entrasse no palácio e nunca se tornaria a Imperatriz. Na propriedade do primeiro ministro, a filha da concubina renasceu como uma megera. A madrasta má? Eu farei com que você vá para o inferno. A meia-irmã mais velha duas cara e hipócrita? Eu vou desmascarar sua fachada virtuosa! A meia-irmã mais nova que gosta de fazer intrigas? Eu vou te jogar direto na sua lápide! Vocês antes não me deixaram ter uma vida pacífica, agora não esperem o mesmo! Inicialmente ela desejava ficar o mais longe o possível de problemas; contudo, o coração de um homem é como uma agulha no oceano - impossível de procurar, impossível de entender. O homem que antes jurou que a abandonaria, tornou-se alguém que não conseguiria viver sem ela. Um inimigo de outra vida de repente confessou seus sentimentos por ela. Ainda pior, ela está sendo importunada por um homem bonito que não sabe o que é deixar para lá. Tradução feita a partir do inglês com autorização de: Jasmine's dream
Mei Gongqing - The Bewitching Courtier by OtakuNyaScan
OtakuNyaScan
  • WpView
    Reads 45,060
  • WpVote
    Votes 5,914
  • WpPart
    Parts 44
Essa é uma história de "renascimento", na qual Chen Rong, a heroína, encontra uma segunda chance para viver após ter incendiado a si mesma até a morte. Passada na era de Jin Oriental, quando os burocratas e suas idéias brilhantes, porém igualmente hipócritas e opressivas, governavam o império, Chen Rong faz uso da sua experiência provinda da sua vida passada para sobreviver e ter a esperança de que, dessa vez, encontre a felicidade.
Sistema Tecnológico Avançado do Scholar II by Charlottee1
Charlottee1
  • WpView
    Reads 25,236
  • WpVote
    Votes 4,627
  • WpPart
    Parts 200
Depois de sofrer uma insolação enquanto trabalhava sob o calor escaldante do verão, Lu Zhou, um estudante universitário trabalhador, mas pobre, de alguma forma se torna o proprietário de um sistema tecnológico avançado. Com a trapaça fornecida pelo sistema, sua vida universitária muda da noite para o dia. Um Mestrado? Fácil. PhD? Não é um problema. De um ninguém, ele rapidamente se torna uma grande celebridade ...
Métodos de Sobrevivência da Filha do Tirano by BelaeFerass
BelaeFerass
  • WpView
    Reads 1,995,184
  • WpVote
    Votes 134,386
  • WpPart
    Parts 200
Ye Qiqi reencarnou e se tornou a filha de cinco anos, menos favorita, do imperador tirano. Para sobreviver, ela fez de tudo para ficar longe dele. No entanto, o destino a empurrou várias vezes para o imperador tirânico. Sem querer, ela acabou se tornando a favorita do tirano. Mas a batalha pela posição como sucessora havia apenas começado...
joy of life (Alegria da vida) 庆余年 by Soardi
Soardi
  • WpView
    Reads 13,829
  • WpVote
    Votes 1,389
  • WpPart
    Parts 201
Author(s): Mao Ni (猫腻) Tradução inglês: Nyoi_Bo_Studio ☆Estou traduzindo essa novel por que não vou me aguentar de ansiedade até a 2 temporada kkkkk
O Caminho Errado para um Líder da Seita Demônio by MackenzieMeryn
MackenzieMeryn
  • WpView
    Reads 17,799
  • WpVote
    Votes 3,899
  • WpPart
    Parts 129
O espadachim número um Zhao Jiangui é a melhor esperança de paz do mundo marcial: Tudo o que ele precisa fazer é seduzir o Líder da Seita Demônio.
Esposa Afortunada, por Qiū Shuǐlíng Er [PT - BR] by whitelotus-
whitelotus-
  • WpView
    Reads 19,992
  • WpVote
    Votes 2,910
  • WpPart
    Parts 91
Títulos alternativos: Fortunate Wife, Fú Qī Yíngmén, 福妻盈门 Autor(a): Qiū Shuǐlíng Er, 秋水靈兒 Ano de publicação: 2014 Editora original: Hongxiu, 洪秀 Site chinês: m.ShuBaow.net Tradutores do mandarim para o inglês: Little Bamboo Spirit do site "Fuyu Neko" e por Ancient Heartloss do site "Novel Full" Sinopse: A Ravina da Deusa era um lugar antigo e infértil. Era difícil encontrar uma mulher para casar aqui. A família dos irmãos Li era extremamente pobre. Com apenas quatro paredes nuas para uma casa, eles nem mesmo tinham uma mulher para cuidar dali. Os céus tiveram misericórdia hoje, o filho mais velho da família Li, salvou uma mulher no mercado e a trouxe para casa. Li Man foi morta por sua sogra e transmigrou. Ela quase foi enforcada no primeiro dia, mas, felizmente, foi resgatada pelos irmãos Li. Isso não significa que seu destino acabou. A língua não fazia sentido no início, e ela descobriu que, aqui, o mandarim tradicional era uma merda. [ESTA OBRA NÃO É MINHA. A tradução é feita de fã para fã. Dê suporte a autora comprando os seus novels se possível.] [A TRADUÇÃO DO MANDARIM PRO INGLÊS NÃO ME PERTENCEM. Eu estou traduzindo para português porque em um momento da história, mesmo que você saiba um pouco de inglês, a tradução fica confusa para nós que não somos nativos do idioma. Tenho apenas o intuito de facilitar a leitura para brasileiros.]