dramione
133 stories
HERMIONE'S HUSBAND CHECKLIST (TRADUZIONE) by silmjller
silmjller
  • WpView
    Reads 3,218
  • WpVote
    Votes 200
  • WpPart
    Parts 14
Hermione sta vivendo un'avventura molto importante nell'ambito del suo lavoro alla libreria Fletcher: libri rari e inusuali. Inoltre, è pessima negli appuntamenti, ma questo non ha importanza, per quanto riguarda il lavoro con i libri, almeno. Draco è segretamente innamorato di lei da anni. È stato convinto ad aiutarla a trovare il libro più raro di tutti. Hermione non sarebbe mai interessata a lui, lo sa, quindi dovrà solo controllare i suoi sentimenti mentre lavorano a stretto contatto, giusto? Una traduzione dell'originale di Greenflowerpot che trovate qui: https://archiveofourown.org/works/42247362/chapters/106077132
GIRL ON A TRAIN (TRADUZIONE) by silmjller
silmjller
  • WpView
    Reads 3,811
  • WpVote
    Votes 149
  • WpPart
    Parts 8
Dopo la guerra, Draco iniziò a viaggiare sui treni babbani per schiarirsi le idee. Una mattina, nel quinto anniversario della Battaglia di Hogwarts, vide una familiare montagna di riccioli mentre viaggiava sulla Piccadilly Line. Hermione Granger sedeva di fronte a lui, a quattro persone di distanza, e leggeva. Non sarebbe stato poi così insolito, se qualcuno nella Londra magica l'avesse vista dalla fine della Ricostruzione. La storia non è mia ma di ohthedrarry che mi ha permesso di tradurla. Trovate l'originale al seguente link: https://archiveofourown.org/works/46274596/chapters/116501572 Baciotti, Silvia :)
Something in the Water by Rosangela259
Rosangela259
  • WpView
    Reads 5,460
  • WpVote
    Votes 241
  • WpPart
    Parts 11
Doveva esserci stato qualcosa nell'acqua. Doveva esserci! Perché non c'era alcuna possibilità che fossero biologicamente, chimicamente o fisicamente compatibili. Non c'era assolutamente nessun modo, cazzo. *artist: @dar.a_art
MAKE SURE I CAN'T (TRADUZIONE) by silmjller
silmjller
  • WpView
    Reads 1,677
  • WpVote
    Votes 58
  • WpPart
    Parts 2
«La statua del Mangiamorte al secondo piano è di pessimo gusto. Quella dovrà sparire se mi trasferisco.» Si aspettava una risata, ma il silenzio la accolse di nuovo, anche se questa volta sembrava diversa, in qualche modo affrettata. «Cosa?» La voce di Draco non era più calda e provocatoria, ma tagliente e controllata. Aggrottò la fronte. «La statua? Quella con il cappuccio? Lucius ha avuto un pessimo gusto con quella.» Con le parole successive, la sua voce scese in modalità Auror. «Hermione. Ascoltami. Non ho una statua del Mangiamorte. Per niente.» ATTENZIONE: questa è una traduzione. L'opera originale la potete trovare qui: https://archiveofourown.org/works/63430453/chapters/162520627
Desolation by AnnaLeaf81
AnnaLeaf81
  • WpView
    Reads 717
  • WpVote
    Votes 41
  • WpPart
    Parts 1
Se si chiedesse a qualunque appassionato di fanfiction Dramione quale sia l'opera più famosa per chi non legge fanfiction di Harry Potter, la risposta sarebbe, senza ombra di dubbio, Manacled di Senlinyu. La storia, una delle migliori Dark Universe scritte a tema Dramione, ci lascia però solo percepire cosa sente e cosa prova Draco prima di rivedere Hermione. Ho scovato questa One Shot girovagando su gruppi a tema Dramione sui social, e così, un po' di getto, ho pensato di renderla accessibile a chi non si diletta a leggere racconti in inglese. ...per poi scordarla nell'Hard Disk, perché nel frattempo era arrivata la notizia della pubblicazione dell'opera, e allora che si fa? Dopo mesi, quasi per caso, decido di mandarla a una cara amica, e le chiedo che ne pensa, se ritiene sia opportuno leggerla. Dedico quindi la pubblicazione a Marianna, perché in caso contrario, questa storia sarebbe rimasta nel dimenticatoio. Attenzione: sono presenti numerosi spoiler, quindi consiglio a chi si appresta a leggere di proseguire solo se conosce veramente la storia principale da cui questa fanfiction è tratta. Ringrazio Melonee per avermi concesso di tradurla. La copertina è della bravissima Lepra, che vi consiglio di seguire sulla sua pagina su Instagram: https://www.instagram.com/lepra.art/ Enjoy!
GRAVEYARD VALENTINE (TRADUZIONE) by silmjller
silmjller
  • WpView
    Reads 396
  • WpVote
    Votes 24
  • WpPart
    Parts 1
Hermione pensava di essere l'unica persona al mondo che avrebbe trascorso San Valentino in un cimitero, ma si sbagliava. Lui è lì. Ogni singolo anno, con i suoi guanti, le sue rose e le sue risposte. Storia tradotta dall'originale di Bex-chan.
The Troublesome Thing About The Time - TRADUZIONE ITALIANA by Accio_Felixx
Accio_Felixx
  • WpView
    Reads 4,396
  • WpVote
    Votes 295
  • WpPart
    Parts 9
Hermione era stanca dell'avventura. Ne aveva avuto abbastanza, e tutto quello che desiderava ora era sedersi dietro la sua scrivania in fondo all'Ufficio Auror, lontana dai pericoli e dalle emozioni forti. Una vita normale, finalmente. Fino a quando tutto cambiò. Un giorno, venne convocata nelle viscere più profonde del Ministero, dove un Indicibile l'attendeva con una situazione insolita, qualcosa di così imprevedibile da sembrare irreale. Draco Malfoy era appena arrivato da vent'anni nel futuro e pretendeva di parlare con sua moglie: Hermione Granger. C'era però un problema. Il Draco Malfoy che Hermione conosceva era ancora quel ragazzo irriverente e provocatore che le faceva perdere la pazienza al piano di sopra... Non quell'uomo di fronte a lei. Traduzione italiana dell'opera originale dell'autrice LadyKenz347 che potete trovare sul suo profilo A03: https://archiveofourown.org/works/21517714/chapters/51290224 Lavoro fatto per divertimento senza scopo di lucro.
Indelible Ink - TRADUZIONE ITALIANA BLACK INK SAGA [2] by Accio_Felixx
Accio_Felixx
  • WpView
    Reads 2,974
  • WpVote
    Votes 174
  • WpPart
    Parts 12
Draco esce da Azkaban e la vita di Hermione cambia per sempre. Un anno nella loro nuova realtà. Sequel di "Until the Ink Runs Dry." Illustrazione di Dar.a_art
Until The Ink Runs Dry -  TRADUZIONE ITALIANA - BLACK INK SAGA [1] by Accio_Felixx
Accio_Felixx
  • WpView
    Reads 4,346
  • WpVote
    Votes 190
  • WpPart
    Parts 11
Granger, Il tuo errore è presumere che io abbia degli angeli. -D.M. Questo lavoro non è mio. E' la traduzione italiana della Saga "In Black Ink" della bravissima AccioMjolnir a cui vanno tutti i diritti e la creatività di questa storia. Potete trovare il suo profilo A03 a questo link: https://archiveofourown.org/users/AccioMjolnir/pseuds/AccioMjolnir/series Illustrazione di Dar.a_art Traduzione effettuata per divertimento e per piacere, senza nessun scopo di lucro.
The Midnight Violinist by WhiteOphelia
WhiteOphelia
  • WpView
    Reads 2,663
  • WpVote
    Votes 149
  • WpPart
    Parts 1
[Harry Potter, Draco/Hermione] Darkwood Asilum, 21 Dicembre 1928 «Ha mai provato quell'amore talmente puro da perdere se stessi? Io sì, per questo l'ho ucciso [...] Rimasi lì ad ascoltare il mio cuore morire e la mia anima sanguinare. Poi pensai che era meglio così... Così non sarebbe mai invecchiato, non mi avrebbe mai tradito. Così sarebbe rimasto perfetto.» Stralcio seduta numero due. Prima confessione. Paziente: Hermione Jean Granger, caso di schizofrenia congenita, disturbo ossessivo-compulsivo e disturbo di personalità del II tipo. Età: diciotto anni. Prime manifestazioni: età otto anni. Culmine: età diciassette anni. Atto culminante: omicidio di Draco Lucius Malfoy, il 23 Marzo 1928. Cure: Terapia d'urto. Quindici sedute di terapia elettroconvulsiva. Prognosi: non curabile. Dott. Carl Fessenber