mm tran
25 historias
RMLE / Book-2 (mm translation) por perfectstrangerkk
perfectstrangerkk
  • WpView
    LECTURAS 76,063
  • WpVote
    Votos 10,627
  • WpPart
    Partes 56
Just fun translation. Original novel -Transmigrating into The Reborn Male lead's Ex-boyfriend Author -温瑜宽 Type -Web novel boy×boy Genre -Drama,Romance,Shounen Ai, System Status in COO-155chaptets+3extras Eng translator-Eve All I credit to original author.
ရည်းစားဟောင်းက ငါ့ကိုမျက်စိကျနေပြန်ပြီ por Kiyoiko__
Kiyoiko__
  • WpView
    LECTURAS 3,238,159
  • WpVote
    Votos 369,754
  • WpPart
    Partes 191
read it and you will like it
ဗိုလ်ချုပ်ကြီးရဲ့ ဗန်ပိုင်းယားအိုမီဂါ〖 Completed 〗 por NgaChaukMaKyikeBuu
NgaChaukMaKyikeBuu
  • WpView
    LECTURAS 2,033,973
  • WpVote
    Votos 255,033
  • WpPart
    Partes 92
ဗိုလ္ခ်ဳပ္ႀကီးရဲ့ ဗန္ပိုင္းယားအိုမီဂါ The General's Vampire Omega Title - 上将的omega吸血鬼 Author - Little Baldy (秃子小贰) Translation Status - Completed Cover Photo is not mine. I only edited. ( Readable in Both Zawgyi and Unicode )
အဆိပ်ပြင်းသောကြင်ယာတော်(Ch.1-174)[Mm Tran:] por Tha_Khin
Tha_Khin
  • WpView
    LECTURAS 1,950,064
  • WpVote
    Votos 195,063
  • WpPart
    Partes 180
Author(s) Mu Danfeng 穆丹枫 I just translate this story and this story isn't belong to me. Full credit to original author(s) and english translation team. I also don't own any of the pics... Synopsis: modernေခတ္မွာကြၽမ္းက်င္အဆင့္လုပ္ၾကံသတ္ျဖတ္သူတစ္ေယာက္ကသူမခ်စ္သူရဲ႕လုပ္ၾကံျခင္းခံရၿပီးေ႐ွးေခတ္ကအားနည္းတဲ့ခႏၶာကိုယ္ပိုင္႐ွင္စစ္သူႀကီးသမီးအေနနဲ႔ႏိုးထလာခဲ့တယ္။သူမကမင္းသားနဲ႔ေစ့စပ္ထားေပမယ့္သူမရဲ႕႐ုပ္ရည္ေၾကာင့္သူမညီမနဲ႔သတိုးသားေလာင္းကသူမကိုသတ္ဖို႔ႀကိဳးစားခဲ့တယ္။သူမအသက္႐ွင္ဖို႔႐ုန္းကန္ရေပမယ့္သူမကိုအရမ္းခ်စ္ၿပီးအကူအညီလိုအပ္တိုင္းေပးမယ့္သူေတြ႐ွိတယ္။ သူမနဲ႔မရင္းႏွီးပဲၾကမ္းတမ္းတဲ့ေလာကမွာလိုက္ေရာညီေထြျဖစ္ေအာင္ေနဖို႔ရည္ရြယ္ခ်က္႐ွိပါ့မလား?Gu Xijiuရဲ႕ခရီးကိုလိုက္ပါၿပီးသူမရဲ႕အခ်စ္စစ္ကို႐ွာေဖြလိုက္ရေအာင္...!
ခ်စ္စရာေကာင္ေလးအျဖစ္ ကမၻာကူးေျပာင္းမယ့္ အရွင္သခင္ႀကီး por Vanilla_IceCream61
Vanilla_IceCream61
  • WpView
    LECTURAS 302,013
  • WpVote
    Votos 56,766
  • WpPart
    Partes 163
ဤမွ် ဆိုး႐ြားစြာခံစားရေသာဗီလိန္သည္ သူတစ္ေယာက္သာရွိမည္ဟု ခ်င္းယြင္ထင္သည္။ ႏွစ္ရာခ်ီေအာင္ပင္ ဇာတ္လိုက္တစ္ေယာက္က သူ႕ကိုေဟာင္ေနၿပီး အႏၱရာယ္ေပးဖို႔ရန္ႀကိဳးစားေနသည္။ သူ႕ကိုမသတ္နိုင္ေသးျခင္းသာ။ မက်န္းမာ၍အိပ္ရာထဲတြင္ လူေသေကာင္ကဲ့သို႔လွဲေနစဥ္က သူ႕ဘဝသည္ ေသသည္ႏွင့္ဘာမွမျခားေပ။ လူမ်ားက သူ႕ကိုေလးစား၊ ေၾကာက္႐ြံၾကသည္။ လွ်ို႔ဝွက္စြာ က်ိန္ဆဲၾကသည္။ သို႔ေသာ္ သူက ေသသြားမည္မဟုတ္ေပ။ သူဆိုေသာ အင္အားအႀကီးဆုံး အရွင္သခင္ႀကီးက ဖ်က္စီးခံရမည့္ မထင္မရွားအေျမာက္စာဇာတ္ေကာင္ေလး ျဖစ္လာတယ္တဲ့လား။ ေဝးေသး။ မ်က္လုံးအစိမ္းႏွင့္တစ္ေယာက္: ခ်စ္စရာေကာင္ငယ္ေလး၊ ကိုယ့္ရင္ခြင္ထဲ လာခဲ့။ ခ်င္းယြင္: ဟဟ၊ ဒီသခင္ႀကီးက ဘယ္လိုျပဳမူေနထိုင္ရမယ္ဆိုတာ သင္ေပးမယ္။ * ဒင္ * ကမၻာ့ ခ်စ္စရာအေကာင္းဆုံး ဗီလိန္ေလး လိုင္းတက္လာပါၿပီ။
Rebirth on the Doors to the Civil Affairs Bureau(ဘာသာပြန်) por _Ccally_
_Ccally_
  • WpView
    LECTURAS 683,674
  • WpVote
    Votos 78,456
  • WpPart
    Partes 74
I don't own this story and all credit to the author(s) and english translator(s)!!!