mảnh đời
cái đẹp đa sắc trường tồn trong sự bất hoàn hảo - 𝐢𝐦𝐩𝐞𝐫𝐟𝐞𝐜𝐭𝐢𝐨𝐧.
Người dịch: Cẩm Lý Ngư (aka Alice Swood) * Câu chuyện về một người kém giao tiếp cố gắng tác thành cho hai người bạn của mình, kết quả chính mình cũng rơi vào hố. * Cậu chuyện tình cảm giữa các thiếu niên thời thanh xuân.
không gian tịch mịch cô đọng mắt em chiều tà phản chiếu thêm mấy giọt sầu; Bối cảnh không thật.
Elisabeth, tóc đỏ như những trái dâu mùa hạ, mắt xanh biếc như mảnh đẹp nhất của thảo nguyên. Elisabeth, lộng lẫy và xinh đẹp hơn cả người chị gái tương lai sẽ trở thành hoàng hậu, ưa chạy nhảy trên những cánh đồng đầy hoa dại hơn là xoay vòng trong căn phòng học khiêu vũ. Elisabeth, khao khát tự do như chú chim hải â...