Raikantopeni
14 stories
Why R U? (TRADUCTION FRANCAISE) TUTOR & FIGHTER (VERSION NON RETELLING) by Ailupodare
Ailupodare
  • WpView
    Reads 5,490
  • WpVote
    Votes 125
  • WpPart
    Parts 19
ATTENTION: Ceci est une traduction non commercial et sans aucun profit du roman de CandyOn qui est produit en série par le Studio WabiSabi. La traduction est faite à partir de la version anglaise provenant de la collaboration de @BLHavenOfficial avec @By_Haruhi. Tout deux ont eu l'autorisation de l'Auteur pour en faire une traduction. Je remercie donc @By_Haruhi de m'autoriser à utiliser sa traductions afin de vous partager ce roman en Français.
{FR} Dans les coulisses {Bad Buddy The Series} by NovelFR
NovelFR
  • WpView
    Reads 7,688
  • WpVote
    Votes 302
  • WpPart
    Parts 11
"Secret : Quelque chose de caché/connu entre deux personnes. " Avez-vous un secret...? J'en ai un. Pran et moi sommes rivaux depuis aussi loin que nous puissions nous souvenir. La haine s'est formée depuis longtemps chez la génération de nos parents et nous a été transmise. C'est assez drôle, cependant, que nous soyons toujours pas très loin les uns des autres. Nos maisons sont proches, et nous sommes allés dans les mêmes écoles. Nous allons même dans la même université, avec seulement des facultés différentes. Je pensais que nous allions arrêter de nous jeter les battre mais nos facultés se trouvent être des ennemis. C'est la même opposition transmise. Nous et nos gangs nous battons à mort chaque fois que nous nous croisons. Qui aurait pensé que derrière le dépit montré en public... Il y a quelque chose de caché dans les coulisses ? Ce qui s'est passé entre Pran et moi, nous n'avons jamais voulu que cela se produise. Et nous devons le garder caché avec nos vies. Parce que j'ai peur que si le secret n'en ait plus un... Quelque chose sera perdu... - ❌ Avertissement : Il s'agit d'une traduction du roman Behind The Scene de AfterDay. Ma traduction vient tout droit du roman officiel en Anglais.
{FR} Espace entre nous [My Engineer The Series] by NovelFR
NovelFR
  • WpView
    Reads 15,005
  • WpVote
    Votes 756
  • WpPart
    Parts 32
Histoire parallèle au roman My Engineer. L'histoire de deux beaux garçons de la faculté d'ingénierie. "Ram" Vera Vorarat, première année, sang mêlé, aux yeux bleus occidentaux. Le silencieux. " King " Kitti Tattaprathan, deuxième année, aimant apprendre la nature et la nature en général. Les deux étudieront dans la même faculté. Lors de leurs rencontres, King fut surpris de voir que Ram ne lui répondait jamais de vive voix et hocha ou secoua la tête en signe d'approbation ou de désapprobation. Ce qui déclencha l'intérêt de King pour lui. Doucement "l'intérêt" se transforma en "appréciation" et l' "appréciation" en " amour". Pourquoi Ram refuse-t-il de parler à King ? Que penses-t-il vraiment de King ? Le jeune ingénieur, froid, aux yeux bleus et le deuxième année, chaleureux, arriveront ils se comprendre ? - ❌ Avertissement : Il s'agit d'une traduction du roman Space Between Us de Mom, Mom.
Make Our Days Count by myfantasticbl
myfantasticbl
  • WpView
    Reads 8,808
  • WpVote
    Votes 395
  • WpPart
    Parts 15
Traduction Français du roman "Make Our Days Count" écrit par Shao Hui Ting Nous avons été autorisé par Nastriumden à utiliser sa traduction anglais.
Advance Bravely by adstael
adstael
  • WpView
    Reads 164,226
  • WpVote
    Votes 7,016
  • WpPart
    Parts 87
Le sergent Xia Yao, qui vient d'une famille riche, est un vrai playboy qui souhaite tourner la page. Yuan Zong est un ancien soldat des forces spéciales qui a ouvert un école de gardes du corps quand il a quitté l'armée. Quand Yuan Ru, sa soeur, tomba amoureuse de Xia Yao, elle lui demanda de l'aider à le conquérir. Mais dès le moment où Yuan Zong vit Xia Yao, il en tomba éperdument amoureux. Qui de la soeur ou du grand frère saura apprivoiser Xia Yao et trouver le chemin de son coeur ? BASÉ SUR LA TRADUCTION ANGLAISE DE AnhNguyen12332 Il s'agit d'une adaptation libre d'une traduction en Anglais d'un roman Chinois. J'appelle ça une adaptation car ce ne peut pas être une traduction littérale (vous avez déjà essayé de traduire mot à mot du Chinois..... et bien ça ne veut rien dire :-).
Are You Addicted Tome 2 - Les flammes de la Passion (FR) by Aeelim
Aeelim
  • WpView
    Reads 244,216
  • WpVote
    Votes 6,695
  • WpPart
    Parts 63
Traduction française Addicted 2 Résumé: Huit ans sont passés depuis le terrible accident qui a séparé Bai Luo Yin et Gu Hai. Ils ont tous les deux construit leur vie, sans se revoir. Mais que se passera t-il si le destin les amène à se recroiser ? Traduction du deuxième tome du roman 你丫上瘾了? de Chai Jidan. J'essaierais de publier aussi souvent que possible. Le Tome 1, (partie 1 et 2) à été traduit par @AdVitame sur WattPad Retrouvez la trad anglaise de RosySpell sur https://rosyspell.wordpress.com/
To the Moon and Back by Max_imum
Max_imum
  • WpView
    Reads 3,647
  • WpVote
    Votes 101
  • WpPart
    Parts 16
C'est la traduction française de 'To the Moon and Back' de @kimcopgirl
LOVE BY CHANCE SAISON 2 by Ryoma959
Ryoma959
  • WpView
    Reads 94,136
  • WpVote
    Votes 2,316
  • WpPart
    Parts 108
LOVE BY CHANCE SAISON 2 N'oublier pas d'aimer et de commenter aussi ♥️♥️ De partager aussi ♥️♥️♥️♥️
+22 more
Red Threads/Until We Meet Again (traduction en français by LouKpop8
LouKpop8
  • WpView
    Reads 252
  • WpVote
    Votes 2
  • WpPart
    Parts 2
INTRODUCTION Cette histoire ne m'appartient pas, c'est seulement une traduction du livre Red Threads (en thaï) de l'auteur LAZYSHEEP. Cette traduction n'est pas une violation des normes sur le droit d'auteur ni son utilisation à des fins lucratives. Anglais par giapohonjati français par lolo
Why R U ? (Traduction Française) FIGHTER & TUTOR by Ailupodare
Ailupodare
  • WpView
    Reads 19,453
  • WpVote
    Votes 427
  • WpPart
    Parts 7
ATTENTION: Ceci est une traduction non commercial et sans aucun profit du roman de CandyOn qui sera bientôt produit en série par le Studio WabiSabi. La traduction est faite à partir de la version anglaise provenant de la collaboration de @BLHavenOfficial avec @giapohonjati. Tout deux ont eu l'autorisation de l'Auteur pour en faire une traduction. Je remercie donc @BLHeavenofficial de m'autoriser à utiliser sa traductions afin de vous partager ce roman en Français.