𔓕 haikyuu.
12 stories
P I N G S (Traducción) by ASLaLaStark
ASLaLaStark
  • WpView
    Reads 22,876
  • WpVote
    Votes 2,391
  • WpPart
    Parts 9
[5/02/16, 3:50:17 AM] Tsukishima Kei:Por favor, despierta. [5/02/16, 3:50:23 AM] Tsukishima Kei: Odio estar rogando. Sabes que lo odio. [5/02/16, 3:50:34 AM] Tsukishima Kei: Apuesto a que estás riéndote de eso, donde quiera que estés. [5/02/16, 3:50:53 AM] Tsukishima Kei: Pero, sigue doliendo y no sé porqué y se siente como la mierda y sé que tú podrías decirme porqué, pero no estás aquí y realmente lo apreciaría sin tan sólo despertaras. [5/02/16, 3:51:02 AM] Tsukishima Kei: También te estás riendo de eso, ¿no? [5/02/16, 3:51:10 AM] Tsukishima Kei: Morirte probablemente está al principio del top diez de las cosas más jodidas que alguna vez has hecho, y has hecho un montón de cosas jodidas. TRADUCCIÓN. Autor: Barfs.
Four Out Of Six <Daisuga> by Blablablaass
Blablablaass
  • WpView
    Reads 109,624
  • WpVote
    Votes 13,174
  • WpPart
    Parts 23
Donde a Suga le diagnostican cáncer, Daichi tiene que aceptar que dentro de un año su mejor amigo ya no estará vivo. Pero eso no significaba que hubiera perdido la esperanza. Entonces, cuando Suga le presenta a Daichi su lista de deseos, Daichi hace todo lo que está en su poder para hacer realidad las últimas seis solicitudes de Suga. Yo solo estoy traduciendo- autora original es sugamama_crowshi en ao3
Under the LED lights [UshiTen] traducida by IsaHopez
IsaHopez
  • WpView
    Reads 238,594
  • WpVote
    Votes 27,574
  • WpPart
    Parts 20
•ANGST ALERT• Un joven pelirrojo de 19 años, Tendou Satori, se siente solo en su nueva universidad hasta que un día volviendo a casa conoce a Ushijima Wakatoshi. Tendou no es muy bueno con las interacciones sociales, pero se mantiene cercano a su amigo hasta que sus sentimientos comienzan a invadirlo. Esta cercana relación hará que nuestros personajes vayan en aestéticas aventuras nocturnas, que logran que Tendou escape de su realidad. [ /!\ Warning: Esta historia contiene LSD y menciones sutiles de suicidio. Estos pueden ser temas sensibles para algunas personas] DISCLAIMER! Tuve permiso de la autora (@messaesthetic) para traducir esto. PORFAVOR TAMBIÉN APOYEN EL TRABAJO ORIGINAL. https://my.w.tt/5nds3D02Xab Artista de la portada: @BRTRmilk_ (twitter) https://twitter.com/brtrmilk_/status/1242424937266032642?s=21
De letras y canciones a la luna |KuroTsukki Week 2020| by Sky_Black1999
Sky_Black1999
  • WpView
    Reads 7,473
  • WpVote
    Votes 1,025
  • WpPart
    Parts 12
"En todas las noches estrelladas, el gato mira a la luna y le dedica una sonata a causa de su hermosura. Y la luna, preciosa e inalcanzable, lo acompaña en las madrugadas brindándole su resplandor". Once días compartiendo One shots de esta hermosa pareja. *** Créditos imagen portada: https://todoyamas.tumblr.com/ Los personajes no me pertenecen, son creación de Haruichi Furudate.
Purple Love |ToraKen| by Sky_Black1999
Sky_Black1999
  • WpView
    Reads 731
  • WpVote
    Votes 104
  • WpPart
    Parts 2
Tora no es la persona más inteligente de todas. Quizá es por eso que se le dificulta entender algunas cosas. Tal vez es por eso que no comprende por qué su relación con Kenma ha estado tambaleando. Sin embargo, a pesar de no ser inteligente, está seguro de una cosa: su amor por aquel chico rubio y huraño como un gato era verdadero. Y por él haría cualquier cosa. Inclusive esforzarse a entender algo que quizá jamás había pensado. *** Créditos imagen de portada: https://moekou.tumblr.com/ Los personajes no me pertenecen, son creación de Haruichi Furudate.
In Another Life [Bokuaka] traducida by IsaHopez
IsaHopez
  • WpView
    Reads 1,501,143
  • WpVote
    Votes 148,415
  • WpPart
    Parts 16
Dormir no era tan facil cómo solía serlo. Bokuto lo sabía, ahora Akaashi también. Fanfic creado por LittleLuxRay en AO3. Porfavor también apoyen el trabajo original del autor!! (link en el disclaimer de la historia) Yo SOLO me encargué de traducir la historia. Arte de la portada hecha por @airsthiner (twitter) Traducción publicada el: 06/Agosto/2020
he smelled like oranges; kagehina [traducción] by ritsumafu
ritsumafu
  • WpView
    Reads 47,771
  • WpVote
    Votes 3,038
  • WpPart
    Parts 14
Kageyama y Hinata estuvieron saliendo durante unos meses y su relación va muy bien. Tan bien, que Kageyama siente que debe haber algo que lo arruinará. Desafortunadamente, tiene razón. . . . . La historia es de @currentlydissociating en AO3. Mi único trabajo fue traducirla, completos creditos al creador.
Oikawa's Last Wish/es/ El último deseo de oikawa by karen_at2706
karen_at2706
  • WpView
    Reads 30,251
  • WpVote
    Votes 2,946
  • WpPart
    Parts 7
Solo lee •esta historia no es mía yo solo traduzco
Rainbow Veins (Bokuaka) by kaguya_kobayashi
kaguya_kobayashi
  • WpView
    Reads 8,450
  • WpVote
    Votes 698
  • WpPart
    Parts 2
"Si muero ... ¿te arrepentirás de haberme conocido?" Traducción del fanfic escrito por bokkuro en Ao3