Like it
15 stories
ကမ္ဘာကြီး ဤလောက်တောက်ပမှန်း ဘယ်တုန်းကမျှမသိခဲ့ by Htoo-6
Htoo-6
  • WpView
    Reads 555,313
  • WpVote
    Votes 75,407
  • WpPart
    Parts 53
I never knew the World was this Bright original author - Lights-kingdom (Translated by authors' permission.) ------------- Prologue(Unicode) အန်းလျန်အနေနဲ့ Red Dragon Quest ကို စတင်ဆော့စဉ်အခါက online ကနေတဆင့် သူငယ်ချင်းတွေလုပ်ရမယ်လို့ တစ်ရံဆစ်မျှ မတွေးခဲ့ဖူးပါ ။ ဒါပေမဲ့ လက်တွေ့လည်းဆော့ရော သူက သူငယ်ချင်းထက် ပိုတဲ့ ယောကျ်ားတစ်ယောက်ကို ရှာခဲ့မိတယ်။ အဲ့ဒီ ဂိမ်းထဲက ယောကျ်ားဟာ သူ့ရဲ့ လက်တွေ့ဘဝမှာပါ ထဲထဲဝင်ဝင်ဆက်နွယ်လာမယ်လို့ အန်းလျန်တစ်ယောက် အနည်းအကျဉ်းတောင် မယုံသင်္ကာ မဖြစ်ဖူးဘူး။ တစ်ချိန်ထဲမှာပဲ လက်တွေ့ဘဝမှာ အန်းလျန်ဟာ ကျန်းချန် လို့ခေါ်တဲ့ကောင်လေးတစ်ယောက်နဲ့ ဆုံစည်းခဲ့ရတယ်။ အချိန်တွေ ကြာသည့်တိုင်တောင် အန်းလျန်က ကျန်းချန်ရဲ့ ချဉ်းကပ်မှုတွေကို သတိမမူမိဘဲရှိနေတုန်းပဲ။ အပြီးလည်းသတ်ရော ..... သူဟာ ခြငေ်္သ့တစ်ကောင်ရဲ့ သားရဲတွင်း အဆုံးကို ရောက်နှင့်နေပြီ။ ______ Prologue(Zawgyi) အန္းလ်န္အေနနဲ႕ Red Dragon Quest ကို စတင္ေဆာ့စဥ္အခါက online ကေနတ
Love Crime(Complete) by Sa-Pilosa
Sa-Pilosa
  • WpView
    Reads 24,721
  • WpVote
    Votes 1,760
  • WpPart
    Parts 40
=(Intro) =(YiZhan) =(Unicode and Zawgyi) (Unicode) "ကျွန်တော်၁၂အရွယ်တုန်းက သိပ်ချစ်ရ ​တဲ့ညီလေးကိုဆုံးရှံးလိုက်ရတယ်။ အဲ့အချက်ကြောင့်ဘဲ ကျွန်တော့်ကို ရဲတစ်ယောက်ဖြစ်စေခဲ့တယ်။" [Wang Yibo] "ကျွန်တော်အသက်ရှင်နေရတဲ့အကြောင်း ပြချက်ကဘာလဲဟင်...ဘာလို့ကို့ဘဝကို မပိုင်ဆိုင်ရတာလဲ လူတွေရဲ့ချုတ်ချယ်မှုက နေလွတ်မြောက်ချင်တယ်" [Xiao Zhan] (Zawgyi) "ကြၽန္ေတာ္၁၂အ႐ြယ္တုန္းက သိပ္ခ်စ္ရ ​တဲ့ညီေလးကိုဆုံးရွံးလိုက္ရတယ္။ အဲ့အခ်က္ေၾကာင့္ဘဲ ကြၽန္ေတာ့္ကို ရဲတစ္ေယာက္ျဖစ္ေစခဲ့တယ္။" [Wang Yibo] "ကြၽန္ေတာ္အသက္ရွင္ေနရတဲ့အေၾကာင္း ျပခ်က္ကဘာလဲဟင္...ဘာလို႔ကို႔ဘဝကို မပိုင္ဆိုင္ရတာလဲ လူေတြရဲ႕ခ်ဳတ္ခ်ယ္မႈက ေနလြတ္ေျမာက္ခ်င္တယ္" [Xiao Zhan]
A Song Of Weeping Willow (Complete) by Heather_Bell
Heather_Bell
  • WpView
    Reads 1,589,623
  • WpVote
    Votes 211,628
  • WpPart
    Parts 100
Title - A Song Of Weeping Willow (မိုးမခပင်၏ တေးသံသာ) Start Date- 9.10.2020 Genre- Own Creation, Chinese Historical, Cultivation, Romance, BL
I Want To Be Your Man «MM Translation» by OSH-love
OSH-love
  • WpView
    Reads 154,742
  • WpVote
    Votes 19,547
  • WpPart
    Parts 1
(Zawgyi+Unicode) Su Xiao Miနဲ့Yan Yanတို့၏အချစ်ဇာတ်လမ်းလေး❤️❤️ Will not have a drama but will be extra dramatic.. this novel doesn't belong to me. I just translate English to Burmese Author: Angelina Etrans: Emrys Jays Mtrans: OSH-Love For the Etrans, You can read this on wattpad acc @Reiichunnie Cover@I found it on Pinterest