Tłumaczenia
25 historias
Everywhere in Jianghu is Wonderful //  Tłumaczenie Novelki por Iida_Isao
Iida_Isao
  • WpView
    LECTURAS 35,846
  • WpVote
    Votos 4,802
  • WpPart
    Partes 173
Najmłodszy mistrz Ri Yue, Shen Qian Ling, spadł z drzewa i stracił pamięć. Jakby tego było mało, po odzyskaniu przytomności zdaje się być zupełnie nową osobą. Wcześniej był on gwiazdorem, który umarł po uderzeniu w głowę, przez spadający panel sufitowy. Shen Qian Ling został nieszczęśliwie przeniesiony do czasów starożytnych i przemieniony w młodego mistrza, który był urokliwym lecz słabym mężczyzną, a co gorsza, dowiedział się, że świat w którym się znalazł jest naprawę dziwaczny, ponieważ jego rodzice a nawet bracia zgodzili się wydać go za mężczyznę! Do tego wszystkiego, ów mężczyzna miał czelność okłamać Shen Qian Ling i powiedzieć: Nosisz w sobie moje dziecko.....W swoim typowym radosnym stylu. Rozdziały: 172 rozdziały + jeden dodatek (w oryginale i wersji angielskiej ukończone) Tytuł: 江湖遍地是奇葩 Autor: 语笑阑珊 (Yu Xiao Lanshan) Jest to seria pięciu książek autorstwa Yu Xiao Lanshan "Strategy Series" Pierwsza: Everywhere in Jianghu is Wonderful Druga: Everywhere in Jianghu are Tycoons Trzecia: The Bandit's Strategy Czwarta: The Emperor's Strategy Piąta: Return Together Pierwsza i druga opowiada o tych samych bohaterach, natomiast reszta to są inne historie, które łączy jedynie świat i czasami pojawiające się osoby z poprzednich książek. Można je więc czytać osobno. Tłumaczenie nie będzie idealne, ponieważ zaczęłam je jedynie aby przetestować siebie Będą się pojawiać błędy które z czasem będę poprawiać
Every Day the Protagonist Wants to Capture Me por NizuNizu76
NizuNizu76
  • WpView
    LECTURAS 88
  • WpVote
    Votos 7
  • WpPart
    Partes 2
Przeniesiony do ciała antagonisty który był mięsem armatnim Chu Yu ma trzy główne zmartwienia: 1. Jak pomóc głównemu bohaterowi zmienić się w prawdziwego mistrza haremu. 2. Jak nawiązać dobre relacje z protagonistą. 3. Jak może normalnie żyć nie trzymając się ud głównego bohatera. Trzy główne zmartwienia protagonisty to : 1. Najstarszy brat się zmienił. 2. Najstarszy brat naprawdę się zmienił. 3. W jaki sposób może poślubić najstarszego brata. System : Gratulacje! ~ Posyp kwiatków ~ Starzejcie się razem i szczęśliwie! Chu Yu:...Zaczekaj a co z powieścią o haremie? Powieść nie jest mojego autorstwa ja ją tylko tłumaczę! :) Autor oryginału : 青端 Rozdziały : 80 ( + 8 dodatków) Angielskie tłumaczenie: https://bcnovels.com/chapter-1-release-new-project-every-day-protagonist-wants-capture/
Saved The Public Enemy By Mietake [PL] ¹ por PanLis
PanLis
  • WpView
    LECTURAS 28,926
  • WpVote
    Votos 1,926
  • WpPart
    Partes 129
Lekarz wybrzeża kwiatów brzoskwini, Lu Jiu, prowadzi spokojne życie, dopóki przypadkowo nie ratuje zakrwawionego i ciężko rannego młodego kultywatora. Ku jego zaskoczeniu, ten człowiek jest niesławny w całym Jianghu.. czy jest już za późno, by go zabić? !!Manga nie mojego autorstwa ja tylko tłumacze!!
Lone swan por _Demonic_Queen_
_Demonic_Queen_
  • WpView
    LECTURAS 130,161
  • WpVote
    Votos 10,676
  • WpPart
    Partes 200
oryginalny autor: Chuman Po utracie pamięci, Shen Yiqiu, uczeń przyzwoitej sekty, spotyka bardzo wyjątkowego człowieka imieniem Yan Luofeng, który jest przywódcą złego Kultu Boskiego Wiatru. Uciekając i kłócąc się z Yan, Shen stopniowo odnajduje swoje pierwotne ja i dawną miłość. Razem zdzierają fasadę świata wojennego i ujawniają ukrytą prawdę...
𝙏𝙞𝙖𝙣𝙗𝙖𝙤 𝙁𝙪𝙮𝙖𝙤 𝙇𝙪 ║Tłumaczenie PL║ por Asisky
Asisky
  • WpView
    LECTURAS 7,150
  • WpVote
    Votos 487
  • WpPart
    Partes 20
Kong Hongjun to młody chłopak, który wychował się na górze Taihang, przez co nie jest zaznajomiony ze światem śmiertelników. Pewnego dnia zostają mu powierzone trzy ważne zadania, a w celu ich wykonania przybywa do Chang'an. Dochodzi tam do nieporozumienia między nim, a Li Jinglong'iem. Niedługo później okazuje się, że to nowy szef Departamentu Egzorcystów, do którego Hongjun dołącza. Wraz z nowo poznanymi towarzyszami zajmują się sprawami dotyczącymi pokonania demonów. Tytuł: 天宝伏妖录 Autor: Fei Tian Ye Xiang
Tianbao Fuyao Lu ║tłumaczenie PRZENIESIONE INFO W ROZDZIALE por Trapisz
Trapisz
  • WpView
    LECTURAS 2,786
  • WpVote
    Votos 322
  • WpPart
    Partes 41
INFO W ROZDZIALE O PRZENOSINACH NIE DODAWAJCIE NOVELI DO CZYTANYCH BO JEST NA STRONIE NOVELKI.PL U GRUPY TŁUMACZENIOWEJ YOSOKU. Tytuł oryginalny: 天宝伏妖录 tiānbǎo fúyāo lù Autor: Fei Tian Ye Xiang Rok wydania: 2017 Liczba rozdziałów: 221 (zakończone) Język oryginalny: chiński Gatunek: BL (boys love)/danmei, fantasy, historyczne, komedia, akcja
Seek For Three Lifetimes ❀tłumaczenie pl❀ por zvxnyy
zvxnyy
  • WpView
    LECTURAS 1,298
  • WpVote
    Votos 65
  • WpPart
    Partes 1
"Zostanę przy tobie, aż się zestarzejesz." Dotrzymał słowa. Przez 50 lat o świcie trzymał go za rękę z uśmiechem, a o zmierzchu obejmował. Ponad dolinami i wzgórzami, przez rzekę czasu, idąc ramię w ramię na krańce ziemi. ---------Dzięki łasce tego cudu poświęcę Ci każdą chwilę. Nazwa: 遇蛇 Autor: 溯痕 Su Hen Artysta: 陆放 慢性冲动 原点格子漫画 wsparcie dla autora: https://m.kuaikanmanhua.com/mobile/9113/list/
+16 más
Don't You Like Me \\MDZS Edition// || TŁUMACZENIE PL NIEKONTYNUOWANE por Amari_Calico-Caat
Amari_Calico-Caat
  • WpView
    LECTURAS 7,147
  • WpVote
    Votos 1,044
  • WpPart
    Partes 17
|| ZAWIESZONE, NIE BĘDZIE KONTYNUOWANE Z POWODU USUNIĘCIA ORYGINAŁU || Wei WuXian był zwykłym nastolatkiem uczęszczającym do Akademii Gusu. Spotykał się z przyjaciółmi, łamał zasady przynajmniej raz dziennie i przekomarzał się ze swoim współlokatorem Lan WangJim przy każdej możliwej okazji. Wiódł normalne życie, dopóki jego dziadek nie zmarł i zostawił mu starożytną relikwię, która podarowała mu oczy Yin, dzięki którym mógł widzieć i komunikować się z duchami. Wei WuXian był przerażony, gdy odkrył, że od teraz, wszędzie wokół niego duchy będą wdzierały się w jego przestrzeń, będą nawet patrzeć, jak bierze prysznic! Nie był w stanie dobrze się wyspać, najeść ani uczyć się - aż pewnego dnia przypadkowo dotknął Lan WangJiego, skórą o skórę i duchy po prostu zniknęły. Hm? Wei WuXian odkrył, że zwykłe muśnięcie dłoni było w stanie zamknąć te przeklęte, oczy Yin na pięć minut. Uścisk, na piętnaście minut. Wymiana śliny? (Nie pytajcie jak)... Dwie godziny. I tak zaczął trzymać się coraz bliżej Lan WangJiego aż tyle i tak długo, jak tylko był w stanie. Dopóki nie został przyciśnięty do ściany przez swojego współlokatora. LWJ: Starasz się mnie dotykać przy każdej nadarzającej się okazji. Lubisz mnie, prawda? WWX: ... (Nic nie odpowiedział z powodu klątwy pieczęci) LWJ: Też cię lubię. WWX: ??! Historia oparta na powieści o tym samym tytule. Don't You Like Me. ________________________________________________ Jestem tylko amatorską tłumaczką! Historia pochodzi ze strony internetowej AO3, jej autorką jest "shorimochi"! Posiadam zgodę autorki na tłumaczenie jej historii! Link zarówno do konta autorki, jak i samej historii w opisie mojego profilu!