leitura 📚
86 stories
Haunted Places Live - Lugares Assombrados Ao Vivo by kanaetrad
Haunted Places Live - Lugares Assombrados Ao Vivo
kanaetrad
  • Reads 85
  • Votes 58
  • Parts 11
Chu Yang era um atendente de quarto normal, ele nunca imaginou que seria arrastado para um mundo de esquisitices e assombros após se deparar com uma celebridade da internet dramática e narcisista. Fantasmas no hotel, pacientes decadentes e deformados em um hospital, espíritos suicidas em um internato, o choro de bebês em uma loja de departamentos à noite e um cervo fantasmagórico fora da cabana na floresta... tudo fez seu mundo ficar de cabeça para baixo. A partir daquele momento, ver fantasmas e lutar com monstros se tornou comum, e mais frequentemente do que não, ele tinha que encarar os horrores enlouquecedores do desconhecido. Gênero: Terror; Mistério; Psicológico; Gore; Sobrenatural; Yaoi. Autor: Lianxi Lianxi (莲兮莲兮) Capítulos: 193 capítulos Tradução: (degustação) Tradução em Inglês: Lani-Anela
... by RinnyMk27
...
RinnyMk27
  • Reads 22,329
  • Votes 2,300
  • Parts 81
Additional Inheritance / Additional Legacy by fanthaiBL
Additional Inheritance / Additional Legacy
fanthaiBL
  • Reads 235
  • Votes 41
  • Parts 15
Título original: 附加遗产 Autora: Shui Quiancheng ( 水千丞) Ano de publicação: 2015 Novel chinesa. MTL - machine translation. Tradução feita por fã a partir do chinês simplificado. Conteúdo sensível - gatilhos Yaya foi embora e cometeu suicídio. Embora ele não tivesse nenhuma relação de sangue com ela, a pessoa que ele chamava de irmã por mais de dez anos desapareceu assim e deixou uma herança considerável para ele, assim como um filho. Ele tem apenas dezenove anos naquele ano e ainda era um jovem, mas teve que inexplicavelmente cuidar de um garoto de quinze anos. Essa criança não é problemática. Não há nenhum traço da mania e rebelião da adolescência nele. Ele tem um QI[quociente de inteligência.] muito alto, é estável e maduro além de sua idade. Ele não precisa se preocupar com nada na vida ou nos estudos, mas conseguia administrar a família de forma organizada. No entanto, quanto mais se dava bem com ele, mais descobria que esse garoto tem tantos truques que é um pouco assustador. Ele se arrependeu. Poderia ele querer apenas o dinheiro e não a pessoa? Atributos CP[ Casal principal.]: shòu afeminado maligno e venenoso VS yin e cruel gōng black-bellied O shòu é um estilista e o gōng é um mestre acadêmico completo Este artigo é a história de Adrian, um estilista "Sissy". Além disso, o protagonista deste artigo é um sissy, um sissy, por favor, esteja ciente antes de ler, uma canalha como Lao Qian {1] não será responsável mesmo se ele te chocar hehe~~~~ {1}Lao Qian é como a própria autora se chama. kkk, ela se chama de canalha.
Salvando o Vilão Lao Gong [Transmigração Rápida] by Fujojpkr
Salvando o Vilão Lao Gong [Transmigração Rápida]
Fujojpkr
  • Reads 14,093
  • Votes 3,521
  • Parts 109
Informações em Sinopse.
Can't Be Left Behind - Não Te Deixarei Para Trás by kanaetrad
Can't Be Left Behind - Não Te Deixarei Para Trás
kanaetrad
  • Reads 3,464
  • Votes 510
  • Parts 43
No segundo ano do divórcio dos nossos pais, eu fugi com meu ge. Originalmente, minha mãe foi embora com ele, então fui deixado para trás com meu pai. Agora, meu registro residencial tem apenas duas páginas. O líder da família é meu ge, e a outra página é minha. Atenção! Essa obra contém as seguintes TW: incesto; violência; consentimento duvidoso; homofobia; menções de suicídio; diferença de idade; abuso infantil; abuso sexual; sexo explícito; BDSM. Não haverá aviso de TW nos capítulos, leiam e decidam com cuidado! Gênero: Drama Psicológico, Conteúdo 18+, NSFW Autor: You Sa (尤萨阿里) & Lin Qian (麟潜) Capítulos: 41 + 2 extras + 4 extras especiais Tradução: Concluída Tradução em Inglês: Chen
Guía de cómo el romance en línea acaba mal by yukiXia
Guía de cómo el romance en línea acaba mal
yukiXia
  • Reads 4,565
  • Votes 1,221
  • Parts 97
Autora:酱子贝(Jiang zi bei ) 《网恋翻车指南》 La prima más cercana de Jing Huan de la infancia fue llamada"amante" en un popular juego en línea : sólo después después de enamorarse por completa se dio cuenta de que la otra persona era un bastardo con novia. Después de haber recibido acosó online por personas en el juego durante varios días, su prima decidió salir al extranjero para cambiar de ambiente. ​ Jing Huan no pudo aguantar esta injusticia y decidió usar el método de ese hombre para vengar a su prima ;comprar una cuenta de juego y matar a ese cabrón miles de veces en el juegos . Con sus habilidades y conocimientos siendo un antiguo jugador desde que se abrió el servidor en este juego,matar a una persona y hacer que se vaya del juego ,¿no sería cuestión de minuto? ! ​ Se conectó al juego confiado, pero después de investigar un poco, descubrió que este cabrón era el primero en todo el servidor ,el primero en la ranking de expertos,el primero en la ranking de ricos, el primero en la ranking de popularidad y el primero en la ranking de fama. ​ Conclusión:No puedo hacerlo. ​ Jing Huan estaba frustrado y estaba a punto de darse por vencido, pero fue testigo de cómo su compañero de cuarto, que estaba teniendo un romance en línea, fue manipulado por la otra parte quedándose sin nada. La otra parte falsificó fotos, cambió su voz y defraudó dinero, lo que casi provocó que su compañero de cuarto fuera hospitalizado. . ​ Jing Huan se le iluminó una bombilla en la cabeza . Después de consolar a su compañero de cuarto, compró un costoso cambiador de voz a su casa de alquiler durante la noche. --
Lambendo mel da ponta de uma faca (PT/BR) by Bruh_8909
Lambendo mel da ponta de uma faca (PT/BR)
Bruh_8909
  • Reads 3,455
  • Votes 561
  • Parts 52
ATENÇÃO!! ESSA NOVEL É +18. Olá pessoas! Esta é uma Novel Chinesa, traduzo para ler e disponibilizo aqui. Tradução feita de fã para fãs. Todos os créditos ao autor original. Autor/a: Mo Fengjun 莫逢君 Capítulos: 49 + 10 extras (concluída) Sinopse: "Para algumas pessoas, essa pessoa não é nem uma tentação nem uma emoção; ela é o destino. Você não pode evitá-la. Mesmo se você tivesse dez mil chances, você ainda escolheria lamber mel de uma lâmina, abandonando tudo para amá-la." Para Shen Li, essa pessoa é Lu Changting. Guia do autor: Ambas as perspectivas dos papéis principais e secundários estão incluídas, sem quebra, sem antagonismo, uma história sobre amor não correspondido, talvez clichê, mas improvável de ser excessivamente trágica, com HE. Se houver alguma semelhança com outras obras, provavelmente é semelhante aos contos de fadas de Andersen. Aberto a qualquer feedback sobre o estilo de escrita e o enredo, mas não interessado em picuinhas. Se você não gosta de retratos de personagens, saia no canto superior direito. A vida é curta, não se torne infeliz. Nota: → "刀尖舔蜜" é uma expressão idiomática chinesa, que se traduz literalmente como "lamber mel da lâmina de uma faca". É usado metaforicamente para descrever uma situação em que alguém está correndo grandes riscos ou vivendo perigosamente. Implica que alguém está envolvido em uma situação perigosa ou precária, semelhante a lamber mel da lâmina de uma faca afiada, mas que considera um risco válido.
Silenciado (Muted - PT/BR) by Bruh_8909
Silenciado (Muted - PT/BR)
Bruh_8909
  • Reads 2,127
  • Votes 432
  • Parts 69
Olá, Pessoas! Essa é uma novel chinesa, traduzo para ler e disponibilizo aqui. Tradução feita de fã para fãs. Todos os créditos ao autor original. Autor: Gū jūn 孤 君 São 4 volumes com o total de 75 capítulos + 4 extras Essa novel tem uma pegada mais pesada, muito sofrimento, tentativas de suicídio, arrependimento... acredito que venha a redenção (ainda não está toda traduzida para o inglês - boa tradução, pois mtl tem completa - e acredito que vá demorar um pouco, porque as atualizações são bem esporádicas, mas conforme sair capítulo, posto aqui), no entanto, não indicaria para pessoas muito sensíveis, que passaram por situações traumáticas, pois pode conter vários gatilhos para quem já tem o psicológico abalado. Novel 18+ Sinopse Se realmente existe um Deus, se realmente existe uma vida após a morte; por favor, me dê uma casa (lar). - Mu Ran P.S.: Comecei a ler e traduzir essa novel em 2021, mas a tradução estava parada. Vi que uma página voltou a atualizar atualmente e está com poucos capítulos, mas acho que agora vai até o fim, por isso vou começar a publica-la agora.
Um Certo Alguém by khalanxco
Um Certo Alguém
khalanxco
  • Reads 25,261
  • Votes 2,827
  • Parts 116
Sheng Wang se mudou para a casa de sua família no Beco Cavalo Branco, junto com a mulher que seu pai estava namorando. O pai dele apontou para o filho daquela mulher e disse: Chame ele de ge (irmão mais velho). Entre o jovem teimoso que só cede à gentileza e o garoto mimado que se considera muito valioso, o que era para ser uma convivência forçada se torna um jogo de provocações e sentimentos não ditos. Sheng Wang: Eu sou super hétero. Jiang Tian: Eu sou homofóbico. A história completa é composta de 5 livros totalizando 112 capítulos com mais 3 capítulos Extras.
Beloved marriage in high society [PT-BR] by sam_md_
Beloved marriage in high society [PT-BR]
sam_md_
  • Reads 102,416
  • Votes 15,401
  • Parts 106
Nome Original: 宠婚豪门 Autor: Jian Jia Nizi (蒹葭妮子) Capítulos: 103 + 3 extras Existem apenas dois resultados destinados a um filho ilegítimo da família Meng. Uma é ser útil e depois ser usado até a morte. O outro é ser explorado por ser uma pessoa inútil. Depois de renascer, Meng Ting escolhe a segunda opção sem a menor hesitação. Como resultado, ele está se casando. Traduções do inglês em: 1-3 - https://ikigainovels.wordpress.com/teasers/bmhs-index/ 4-5 - https://www.scribblehub.com/series/81548/beloved-marriage-in-high-society/ 6-49 - https://mikazuki2017.wordpress.com/beloved-marriage-in-high-society/ 49-70 - https://www.foxaholic.com/novel/beloved-marriage-in-high-society/ 70... - [REVISANDO], tradução do Google direto do chinês Raws em https://www.shubaow.net/143_143446/. A parte que estou revisando está meio bagunçada, mas já deixei publicada praqueles que, assim como eu, querem ler, não importa como. Se quiser esperar, mais alguns dias vou ajustando aos poucos.