Select All
  • အဆုံးမဲ့ည၌အကျဉ်းကျခြင်း || ဘာသာပြန် ||『Completed』
    654K 81.6K 83

    97.5% " ကုယွင်ချီ ၊ မင်း လွတ်လပ်သွားပြီ။ ငါ မင်းအတွက် ပျော်ပါတယ် "

    Completed  
  • ချီလော့လီဝေစီးထံမှ ပြန်စာ [ To Keats ]
    603K 82.9K 87

    "ချန်ဝမ်...ကိုယ် မီးခြစ် ယူမလာခဲ့ဘူး"

    Completed   Mature
  • အရူးလေးကို ကျွန်တော်မချစ်ပါ [မြန်မာဘာသာပြန်]
    282K 39.8K 31

    Title-我不跟傻子談戀愛 (I Don't Date A Fool) Original Author-三道 Type-Web Novel 30 Chapters Available in Both Unicode & Zawgyi I don't own the Story. I translate this from Google translate.So pls forgive me if I have any mistakes!

    Completed  
  • ကိုယ့်ရဲ့အရှင်-My Lord[Completed]
    402K 27.3K 54

    Myanmar×BL (Unicode+Zawgyi) Owncreation Total: 49 parts This story is just my imagination. [Unicode] ရှေးခေတ်ကဝိညာဥ်တို့နေထိုင်ရာကို အလည်တစ်ခေါက်သွားကြတာပေါ့။ [Zawgyi] ေရွးေခတ္ကဝိညာဥ္တို႔ေနထိုင္ရာကို အလည္တစ္ေခါက္သြားၾကတာေပါ့။

    Completed   Mature
  • DIARIES Part 3
    72.4K 3.2K 102

    { * DIARIES's Part3 * } DIARIES ARE NOT END WITH HAPPILY EVER AFTER... It is just the beginning of their light and darkness days...

    Completed   Mature
  • DIARIES Part 2(Love Is...)
    42.6K 1.8K 49

    { *DIARIES Part 2* }

    Completed   Mature
  • DIARIES
    66.4K 1.9K 37

    ဆယ္ေက်ာ္သက္မိန္းကေလးတစ္ေယာက္ရဲ႕ ပထမဆုံးအခ်စ္တစ္ခု.... ထိုလူကနားလည္ရခတ္လွၿပီး လ်ိဳ႕ဝွက္ခ်က္ေတြနဲ႕ျပည့္နက္ေနခဲ့ေတာ့... စြဲလမ္းတမ္းတျခင္းေတြနဲ႕ တိတ္တခိုးခ်စ္ပုံျပင္ေလးတစ္ပုဒ္ DIARIES ဆယ်ကျော်သက်မိန်းကလေးတစ်ယောက်ရဲ့ ပထမဆုံးအချစ်တစ်ခု.... ထိုလူကနားလည်ရခတ်လှပြီး လျို့ဝှက်ချက်တွေနဲ့ပြည့်နက်နေခဲ့တော့... စွဲလမ်းတမ်းတခြင်းတွေနဲ...

    Completed   Mature
  • ဗီလိန်ရဲ့ညီမ ဗီလိန္ရဲ့ညီမ ✅✅✅
    1.4M 160K 134

    မူရင်းရေးသားသူ - Zhuge Jin အင်္ဂလိပ်ဘာသာပြန်သူ - Fringe Manatee မြန်မာဘာသာပြန်သူ - Ewe - ယူ ဝတ္ထုအမည် - ဗီလိန်ရဲ့ညီမ အခန်း - ၁၂၉ (Unicode + Zawgyi) မူရင္းေရးသားသူ - Zhuge Jin အဂၤလိပ္ဘာသာျပန္သူ - Fringe Manatee ျမန္မာဘာသာျပန္သူ - Ewe - ယူ ဝတၴုအမည္ - ဗီလိန္ရဲ့ညီမ အခန္း - ၁၂၉ (Unicode + Zawgyi) https://www.fuyuneko.org...

    Completed  
  • တန်ရာတန်ကြေး 〖 Completed 〗
    96.2K 10.7K 14

    တန္ရာတန္ေၾကး Title - 以牙还牙 ( A Tooth For A Tooth ) Author - 小谧 ( Xiao Mi ) Translation Status - Completed Re-translated from English with the permission of English Translator! Go read English translation at https://rakatranslations.wordpress.com Cover Photo is not mine. I only edited. ( Readable in both Zawgyi and Uni...

    Completed   Mature
  • ဒုတိယမြောက် တနင်္လာ (Completed)
    25.5K 2.6K 16

    Uni 'ငါ့မှာစွမ်းအားသာရှိရင် လတစ်လရဲ့ ဒုတိယမြောက်အပတ်ကို ဖြုတ်ထားလိုက်ချင်တယ်' 'ဘာလို့လဲ' 'အဲ့ဒီအပတ်ရဲ့ တနင်္လာနေ့ကို ကြောက်လို့လေ' Cover by Pinterest Zawgyi 'ငါ့မွာစြမ္းအားသာရွိရင္ လတစ္လရဲ႕ ဒုတိယေျမာက္အပတ္ကို ျဖဳတ္ထားလိုက္ခ်င္တယ္' 'ဘာလို႔လဲ' 'အဲ့ဒီအပတ္ရဲ႕ တနလၤာေန႔ကို ေၾကာက္လို႔ေလ'

    Completed   Mature
  • မြိုင်နန်းစံမည့် ပန်း
    1.4M 115K 20

    Myanmar × Bl

    Completed  
  • အဖေ့ကိုသွားရှာဖို့ငါဆုံးဖြတ်လိုက်ပြီ
    974K 113K 181

    Story is available in both unicode and zawgi.This is not my own creation. I'm just having fun translation. I give full credit to original author and Eng translator.

  • My DuDuDin ♡
    5.7M 572K 59

    {Both Zg&Uni} အသေမခွီးရတောင် တစ်ချက်တော့ပြုံးမိဖို့ အာမခံပါတယ် ..💚 Start - { 11,8,2020 } End - { 25,11,2020 } အေသမခြီးရေတာင္ တစ္ခ်က္ေတာ့ျပဳံးမိဖို႔ အာမခံပါတယ္ ..💚

  • မြကျွန်းညိုမှ လိပ်ပြာဝှက်တမ်း( ျမကၽြန္းညိုမွ လိပ္ျပာဝွက္တမ္း )
    8.3M 563K 59

    Unicode မြကျွန်းညို တက္ကသိုလ်မှာ မြှုပ်နှံထားတဲ့ အရာတစ်ခုရှိတယ်... အဲ့တာက ကျွန်တော့်ရဲ့ နှလုံးသားပဲ... ပြန်တူးဖော်မိတဲ့အချိန်မှာတောင် အမှတ်မရှိ ခုန်နေတဲ့ နှလုံးသားလေးပေါ့... Zawgyi ျမကၽြန္းညို တကၠသိုလ္မွာ ၿမွဳပ္ႏွံထားတဲ့ အရာတစ္ခုရိွတယ္... အဲ့တာက ကၽြန္ေတာ့္ရဲ့ ႏွလံုးသားပဲ... ျပန္တူးေဖာ္မိတဲ့အခ်ိန္မွာေတာင္ အမွတ္မရိွ ခုန...

    Completed   Mature
  • Affection[Complete]
    669K 81.1K 52

    I do not own this work. All crd to original author. This is mm translation of 承情 Author - Little icecube(冰块儿) Chapters - 49chapters + extra 1 Shao Cheng×Bai Yang Sweetပါတယ်တဲ့ မူရင်းအော်သာကပြောထားပါတယ်။Hee'' I retranslate it from google translation. So if there's any mistake,it's only my fault.

    Completed   Mature
  • 'LOTUS KILLER' {Ongoing}
    191K 13.9K 51

    အမှောင် အောက်က ‌ကျားရဲ တစ်ကောင်ရဲ့မျက်ဝန်းလို သွေးဆာ နေတဲ့ မျက်လုံး စိမ်းစိမ်း တောက်တောက်တွေ သွေးညှီနံ့ ဟောင်ထွက်နေတဲ့ အခန်းတွေ ထဲ က အလောင်းတွေ သတင်းစာတွေ ထဲ က ဟိုးလေးတကျော်ကျော် နာမည်ကြီး serial killerဟာ သူ့ ဘေးနားမှာ အိပ်နေတဲ့ သူ ချစ်သောအမျိုးသားတဲ့လေ. . .။ Warning ⚠️ This fic is about a psychopath This fic contain...

  • Nightfall [Completed]
    194K 17.1K 36

    အဲဒီနေ့က ကောင်းကင်ပြင်ကို သတိရနေမိတယ် ဒါပေမဲ့ အဲဒီကောင်းကင်ဟာ ဘယ်တော့မှ ပြန်လာမှာ မဟုတ်ဘူး။

    Completed  
  • အချစ်အပ်နှင်းချင် (Completed)
    4.8M 312K 41

    Myanmar OC (Age gap) ဤfictionသည် စာ​ရေးသူ၏စိတ်ကူးသာလျှင်ဖြစ်သည်။ ပြင်ပ လူ၊ပုဂ္ဂိုလ်များနှင့် မသက်ဆိုင်​ပေ။ Myanmar OC (Age gap) ဤfictionသည္ စာ​ေရးသူ၏စိတ္ကူးသာလွ်င္ျဖစ္သည္။ ျပင္ပ လူ၊ပုဂၢိဳလ္မ်ားႏွင့္ မသက္ဆိုင္​ေပ။

  • မြို့ဟောင်းမြေမှ ချစ်သက်သေ
    293K 26.3K 12

    (ZawGyi & Unicode) "ကျွန်တော်တို့ နှစ်ယောက်ရဲ့ အချစ်ဇာတ်လမ်းကို မမွန်ရဲ့အနုပညာ စိတ်ကူး နဲ့ ပေါင်းစပ်ပြီး တခြားသူတွေ ရဲ့ ရင်ထဲမှာ စွဲထင်ကျန်ရစ်စေချင်လို့ပါဗျာ.." မမွန်ကိုရင်ဖွင့်လာတဲ့ မောင်လေးရဲ့ စကားတွေအများကြီးထဲက စကားတစ်ခွန်းပါ။ (အကြင်နာမွန်) "ကၽြန္ေတာ္တို႔ ႏွစ္ေယာက္ရဲ့ အခ်စ္ဇာတ္လမ္းကို မမြန္ရဲ့အႏုပညာ စိတ္က...

    Completed  
  • I'll Be There In 1945... [completed]
    327K 24.9K 46

    part 19 (Uni+Zaw) လြတ္လပ္ေရးမရခင္ဂ်ပန္-အဂၤလိပ္ေခတ္ ကိုျပန္ေရာက္သြားတဲ့ေကာင္ေလး...... ေနၾကာပန္းေတေႂကြတဲ့အခါ ခင္မ်ားဘယ္မွာရွိေနမွာလဲ I'LL B-E T-H-E-R-E 🌻 (unicode) လွတ်လပ်ရေးမရခင်ဂျပန်-အင်္ဂလိပ်ခေတ် ကိုပြန်ရောက်သွားတဲ့ကောင်လေး...... နေကြာပန်းတေကြွေတဲ့အခါ ခင်များဘယ်မှာရှိနေမှာလဲ I'LL B-E T-H-E-R-E 🌻

    Completed  
  • သက်ဆိုင်သူ (Unicode+Zawgyi)
    13.3M 787K 68

    punishment type ပါ။ အဆင်ပြေတယ်ဆိုမှဖတ်ပါ။

    Completed   Mature
  • ကျွန်မတို့ဒုသခင်လေး
    98.7K 8.3K 9

    OUR SECOND MASTER - MYANMAR TRANSLATION [ unicode version is also added ✔️] Original Chinese Author - Twentine ENG translator - Onesecondspring I don't own anything All credits go to the original writer and translator... I can't help but write this lovable story back in burmese.. feel free to read my translated w...

    Completed  
  • My Father Wants to Kill Me (Completed) ✅
    15.6K 1.8K 6

    Original Author -流光醉 Eng Translator. -Chrysanthemum Garden Associated Names -我的父亲要杀我 #I don't own this story. This is just a fan translation. I will give all credits to Original Author and Eng Translator.

    Completed  
  • Deceive(欺骗){MM Translation-complete}
    20.9K 1.2K 7

    Author- 林仑 Name- 欺骗 A/N - Deceive Original publisher- JJWXC Status in COO - 5 chapters+epilogue[Complete] Released date- 2012 English translator- Polarbearadise Start date - 12. 12. 2021( At 3:11 PM) End date - I don't own any of this novel either cover photo. All credit to the rightful owner. JUST TRANSLATE FOR FUN...

    Completed   Mature
  • လွမ်းဖွဲ့တေးသီ ချစ်သည်းဆီ
    842K 67.8K 13

    Myanmar × Bl Side Story ~

    Completed  
  • ခက်ရချည်ရဲ့ . . . ဗျာ
    5.3M 478K 43

    Myanmar × BL || Complete ||

    Completed   Mature