ฅ^•ﻌ•^ฅ
17 stories
❝RANPOE❞ h i s t o i r e s ✔ by lucii_ann
lucii_ann
  • WpView
    Reads 26,947
  • WpVote
    Votes 2,525
  • WpPart
    Parts 11
"Może i jest mądry, ale gdy chodzi o ludzkie... Jest największym idiotą na świecie." Historie o różnych obliczach. Poświęcone tylko jednej parze. W domowym zaciszu, na łonie natury, w barach Yokohamy. Z miłością, smutkiem, strachem i namiętnością. start . 24 x 2019 koniec . 1 iv 2021
Ścieżki (Bungou Stray Dogs - School AU) //Fanfiction by Wikolga
Wikolga
  • WpView
    Reads 51,798
  • WpVote
    Votes 5,324
  • WpPart
    Parts 47
Do Yokohama-Hitorizawa High School dołącza nowy uczeń - Atsushi Nakajima, który już na "dzień dobry" wpada na jedną z osób, na którą niepowinien. Na jego szczęście... lub nie, ostatecznie nowy kolega z zapędami samobójczymi, wkręca go w grupę swoich przyjaciół, która okazuje się dość specyficznym towarzystwem lubiącym książki oraz dobrą zabawę. Zapraszamy do szkolnego życia, bez zdolności, bez Port Mafii oraz bez Agencji Detektywistycznej. Zapraszamy do historii pokręconych ścieżek ludzi, którzy uczą się jak przeżyć w liceum, oraz pragną uporać się z uczuciami, które dopiero zaczną poznawać.
|PL| Hummingbird Effect tłumaczenie ~The End~ by FlooMak
FlooMak
  • WpView
    Reads 43,840
  • WpVote
    Votes 1,534
  • WpPart
    Parts 11
|W TRAKCIE POPRAWY| Autor: Yook Mi-ri. Artysta: Yook Mi-ri. Typ: Manhwa Gatunek: One Shot, Szkolne życie, Yuri. Status: Zakończona. Strona, z której tłumacze: Mangahasu Opis: Kilka pokoleń temu, pojawiło się tajemnicze zjawisko. Ludzie teraz umierają po 1.500.000.000 biciu serca; czyli połowa tętna, które wtedy mieli. W szkołach zaczęto uczyć kontrolowania swoich emocji i również badać regularnie tętno. Nikt nie może przekroczyć normy tygodniowej. Opowieść jest o dwóch dziewczynach, które postanowiły się kochać w tym świecie, niezależni od bicia ich serca. - nie jestem profesjonalną tłumaczką; pierwszy raz coś takiego robię -
... by lubielemingi
lubielemingi
  • WpView
    Reads 172,290
  • WpVote
    Votes 13,923
  • WpPart
    Parts 36
Springtime Of Yuuth [tłumaczenie pl] [kontynuacja podana w ostatnim rozdziale]  by m1lfl0ver0
m1lfl0ver0
  • WpView
    Reads 236,882
  • WpVote
    Votes 20,122
  • WpPart
    Parts 68
Historia Yuu o jego podróży przez piekło, znanej również jako dojrzewanie. tłumaczenie jest zawieszone i u mnie i u osoby, która przejęła je ode mnie :(
My name is Death [KOMIKS PL] by dark_horiko3
dark_horiko3
  • WpView
    Reads 457,675
  • WpVote
    Votes 43,167
  • WpPart
    Parts 129
Nieważne kim jesteś. Nieważne gdzie jesteś. ON CIĘ ZNAJDZIE... Osoby z depresją lub zaniżonym poczuciem własnej wartości NIE POWINNY czytać tego komiksu. Poważnie mówię... Pełno tu naprawdę absurdalnego, czarnego humoru. Wchodzicie na własną odpowiedzialność!!! Komiks należy do Josue Rumbo (webtoon). Ja tylko go tłumaczę This comic belongs to Josue Rumbo (webtoon). I just translate it into polish You can find original comic here: https://www.webtoons.com/en/challenge/my-name-is-death/list?title_no=36859
haikyuu!! dj - kagehina by sehujek
sehujek
  • WpView
    Reads 108,937
  • WpVote
    Votes 5,279
  • WpPart
    Parts 11
tłumaczenie prac autorstwa Tamagoyi (KOSHI Anko) 1. Hatsukoi Trigger - zakończone 2. Kagehina Drops - zakończone 3. Karasuno x Matsuri - zakończone
| Kageyama-san to Hinata-kun | - Tłumaczenie Mangi by _Mjata_
_Mjata_
  • WpView
    Reads 12,912
  • WpVote
    Votes 615
  • WpPart
    Parts 2
Autor: Ama-ai (MOMOSE An) Tytuł: Kageyama-san to Hinata-kun Tytuł Polski: Pan Kageyama i Hinata Anime: Haikyuu!! Parring \ Postacie: Shōyō Hinata, Tobio Kageyama Gatunek: Doujinshi, Sport Link: https://myreadingmanga.info/kageyama-san-to-hinata-kun-haikyuu-dj-eng/
Muteki Rhyhtm [TŁUMACZENIE] by _Lokisa_
_Lokisa_
  • WpView
    Reads 28,159
  • WpVote
    Votes 1,744
  • WpPart
    Parts 5
[ZAKOŃCZONE] Tłumaczenie mangi. Gdzie Hinata ma pewien dziwny fetysz, a Kageyama powoli traci nad nim nerwy.
Switch! [TŁUMACZENIE] by _Lokisa_
_Lokisa_
  • WpView
    Reads 28,783
  • WpVote
    Votes 1,747
  • WpPart
    Parts 3
Tłumaczenie mangi, zakończone. Co jeśli zakochana w sobie dwójka nieoczekiwanie zamieni się ciałami? Jak z tego wybrną? A może będą mieć jakieś chore fantazje co do swoich nowych ciał? To wszystko przeczytacie tutaj. Manga przede wszystkim zabawna, krótka i dobra na pochmurny dzień, zapraszam ;) Tłumaczenie: Tzilia86 Edytor: _Lokisa_ Link do oryginału: https://myreadingmanga.info/tamagoya-koshianko-switch-eng/