ဖုန်းမြည်သောအခါ
When you read,you'll know
ကျွန်တော်က ဆရာဝန်တစ်ယောက် ဖြစ်သည်။ ရုတ်တရက် ဇွန်ဘီတစ်ကောင်ဖြစ်လာပြီးတဲ့နောက်မှာ မျက်နှာကြောသေသွားတာကိုသိလိုက်ရသည်။ ကျွန်တော်ရဲ့အစာအိမ်ကလဲ လူသားတွေအပေါ်မှာ စိတ်မဝင်စားဘူးဆိုတာသိလိုက်ရတယ်။ ဒါပေမယ့် ကျွန်တော့်လူနာကတော့ အနံ့အရမ်းမွှေးနေသလိုပဲ~ ရုံယွမ် (ပြုံးလိုက်ရင်း) : ကောင်းပြီ။မင်းဘယ်သူ့ကိုမှမကိုက်ရဘူး။ ရှောင်ရှန်ဝေ (...
ရုပ်ရှင်ပြန်ရိုက်ထားတဲ့ အင်္ဂလန်တော်ဝင်မင်းသားနဲ့ အမေရိကန် သမ္မတသားတို့ နှစ်ဦးရဲ့ ချစ်စရာ အချစ်ဇာတ်လမ်းလေးပါ..။ ကိုယ်က မူရင်းဝတ္ထုကို ဘာသာပြန်မှာပါ..။
လူဆိုးကြီးနှင့်တစ်နှစ်စာအိမ်ထောင်ပြုရင်း တစ်ဘဝစာသိမ်းပိုက်ခံလိုက်ရသောအခါ လူဆိုးႀကီးႏွင့္တစ္ႏွစ္စာအိမ္ေထာင္ျပဳရင္း တစ္ဘဝစာသိမ္းပိုက္ခံလိုက္ရေသာအခါ
Author: 微风几许 Total Chapters: 45 All credits go to original creator
Author : Cat Tea Beaver | 猫茶海狸 Chapter : 99 + 5 Extras (Completed)
HELLO ... ချစ်ရပါသောဒါဒါလေးတို့ရေ အရင်ဆုံး မင်မင့်မှာပြောစရာလေးတစ်ခုရှိနေပါတယ်... ဒီNOVELလေးကိုစ PICK တုန်းက ဘာသာပြန်သူရှိနေမှန်း(လုံး၀ ) မသိလိုက်ပါဘူး အပိုင်းတိုလေးမို့ ပြီးကာနီးမှ ကြေညာမယ်ဆိုပြီးအေးဆေးရေးနေခဲ့တာပါ ... မနေ့ကမှ ဘာသာပြန်သူရှိနေမှန်းသိရတာပါ (UPDATE ရပ္မေနပါဘူး) ပြန်DROP လိုက်ဖို့ကျလည်း မင်မင်တို့အပိုင်...
[ အိမ်ထောင်ရေးအချစ်ဇာတ်လမ်း ] Start Date - 25.5.2021 End Date - 20.6.2021
စာရေးသူ - ယွီရှောက်လန်ရှန်း ဇာတ်ဆောင် - ရှန်ချန်းလင် x ချင်ရှောက်ယွီ - ယဲ့ကျင် x ရှန်ချန်းဖုန်း
တစ်ပိုင်းချင်း စာပြန်စစ်ပြီး ပုံတွေ ပြန်ထည့်၊ ရှင်းပြထားတဲ့ မှတ်စုလေးတွေ ပြန်ထည့်ပြီး တင်ပေးပါမယ်ရှင်။ စိတ်ဝင်စားတဲ့စာဖတ်သူတွေအနေနဲ့ မပျက်ခင် ဖတ်ကြပါနော်။
We are series က သာသာကိုယ်တိုင် ကြိုက်လွန်းလို့ series ပီးတဲ့နောက်မှာ အလွမ်းပြေဖတ်ဖို့ translate လုပ်ခဲ့တာပါ ပထမဆုံးဘာသာပြန် ဖြစ်တဲ့အတွက် အမှားပါရင်လည်း ခွင့်လွှတ်ကြပါ series we are ကနေ ရုန်းမထွက်နိုင်သေးတဲ့ fan လေးတွေအတွက်ပါ ပီးတော့ ဒီ translation က novel ကို English က တစ်ဆင့် translate လုပ်ထားတဲ့အတွက် series နဲ့ကွဲပြ...
English Name - Crooked? Here Comes the Warmth (Quick Wear) Chinese Name - 【快穿】歪?送温暖来了喂! Burmese Name - ဒီကိုလာပြီး ကိုယ့်ကိုနွေးထွေးမှုလေးပေးပါအုံး (Translation) Author: 小柏 Status: Completed (611 chapters) __________________ _________
The story of two alphas failing at blind dates together. That is, except for their last one. Original Author - 桃之幺 MM Translator - A Yint Yao 31 Chapters + 2 Extras Disclaimers: * This is just a translation work. * I do not own the story. * I do not own the story cover. * All credit goes to the original author.
Author : Jiàng Zi Bèi 酱子贝 Type : Web Novel (CN) Genre : Comedy, Romance ,SchooLife Associated Names GHFOD How to... เดตออนไลน์ยังไงให้พัง Hướng dẫn cách lật xe khi yêu qua mạng Võng Luyến Lật Xe Chỉ Nam Wǎngliàn fānchē zhǐnán 网恋翻车指南 Status in COO 117 Chapters + 3 Extras (completed) This...
Title - 百里天的故事 [ပိုင်လီထျန်း၏ပုံပြင်] Author -张雨神 Genre - Transmigration, Romance, Comedy, Slice of life, Yaoi, Harem, Xuanhuan Chapters 113 (+3 extras)
Author: 一朵小葱花 Name - 草莓啵啵啾 Chapters: 96 Chapters + 13 Extras(Complete) Movie star (top)×CEO (bottom)
စာရေးသူ : အားချင်အားချင် အမျိုးအစား : romance,yaoi,Amnesia,possessive,M preg I own nothing. This is belongs to author. both unicode and zawgyi are available.
တက္ကသိုလ်တူ မေဂျာတူ စီနီယာနဲ့ ဂျူနီယာကြားက အချစ်ဇာတ်လမ်းလေးတစ်ပုဒ်။ ဒေါသကြီးတဲ့ စီနီယာကောင်လေးက အူကြောင်ကြောင် ဂျူနီယာကောင်လေးကို လိုက်ပုံလိုက်နည်း အဖြာဖြာကို တွေ့မြင်ရမှာ ဖြစ်ပါတယ်။
စာရေးသူ : ရှီးသချင် Genre: Drama Fantasy Psychological Romance Shounen Ai Supernatural All are belong to original author. Also picture credits to original owner.
လူတစ်ယောက်ကို တကယ် ချစ်မိသွားပြီဆို၊ အဲ့ဒီလူနေရာမှာ ဘယ်သူ့ကိုမှ အစားမထိုးနိုင်တော့ဘူး...
Black-eyed Susan ဆိုတဲ့ ပန္းရဲ႕ အဓိပၸါယ္ကို သိလား စံုေထာက္ႀကီး... Black-eyed Susan ပန္းဟာ တရားမ်ွတမႈကို ကုိယ္စားျပဳတယ္တဲ့.. သူ႔ကို Flower of justice လို႔လည္း ေျပာၾကတယ္.. Lustitia လို႔ ေခၚတဲ့ Lady of justice လိုေပါ့.. Story by #Hayden_duan (Zawgyi & Unicode)
Author-水金木 (Shui jinmu) Title-重生之疯哥儿 Cover photo is not mine Chinese BL Myanmar translation End - 178
အဲ့ဒီနေ့က သူတို့အားလုံး ပြောခဲ့ကြတယ်... မင်းလက်သန်းက ကြိုးနီလေး အရောင်တွေမပြယ်သေးဘူး တဲ့~ အဲ့ဒီေန႕က သူတို႔အားလုံး ေျပာခဲ့ၾကတယ္... မင္းလက္သန္းက ႀကိဳးနီေလး အေရာင္ေတြမျပယ္ေသးဘူး တဲ့~ Both Zawgyi and Unicode available ❤️ 📌I'm not own Cover Photo .It's from Pinterest
This is mm translation of Late for Love||遲愛|| Author: 藍淋 I do not own this work. I'm just a translator. All crd to original author.
Title : War Prisoner(စစ်သုံ့ပန်းစစ္သံု႔ပန္း) Original Author : Li Hua Yan Yu Novel Status : 95chps+bonus Translator.: @Chocolatelover 1412(eng trans) Trans status : completed #Credit all the works and pic to the original author and eng translator
ဆရာသက်ခိုင်ရဲ့ မြေလတ်အညာဒေသက မေတ္တာစာမျက်နှာတွေအကြောင်း... #BL #Boyloves #villages #owncharacters #oc #Myanmar #Magway