creepusculo
106 stories
Ladrón de leche【ABO +18】 by hyxwhen
hyxwhen
  • WpView
    Reads 263,604
  • WpVote
    Votes 22,715
  • WpPart
    Parts 17
𝐍𝐎𝐌𝐁𝐑𝐄 𝐎𝐑𝐈𝐆𝐈𝐍𝐀𝐋: 偷奶吃 - Tōu Nǎi Chī. 𝐍𝐎𝐌𝐁𝐑𝐄 𝐀𝐋𝐓𝐄𝐑𝐍𝐀𝐓𝐈𝐕𝐎: Ladrón de leche. 𝐀𝐔𝐓𝐎𝐑: Anonymous Salty Fish《匿名咸鱼》 𝐄𝐒𝐓𝐀𝐃𝐎: COMPLETO. 𝐏𝐀𝐑𝐓𝐄𝐒: 15 capítulos. 𝐓𝐄𝐑𝐌𝐈𝐍𝐀𝐃𝐎: 25/05/20. ₊˚ʚ ᗢ₊˚✧ ゚. ₊˚ʚ ᗢ₊˚✧ ゚. ₊˚ʚ ᗢ₊˚✧ ゚. 𝐒𝐈𝐍𝐎𝐏𝐒𝐈𝐒: Lu Ze no había vuelto a casa durante los últimos dos años. Ahora, mientras caminaba por la alfombra marrón oscuro de la mansión, no podía oír ningún ruido. Sin embargo, el olor a leche estaba por toda la casa. Sí, el olor a leche. ₊˚ʚ ᗢ₊˚✧ ゚. ₊˚ʚ ᗢ₊˚✧ ゚. ₊˚ʚ ᗢ₊˚✧ ゚. Puedes leerlo totalmente gratis y apoyar al autor(a) original aquí: https://m.shubaow.net/126/126944/ 🖇 Traducción, corrección, edición y portada por @hyxwhen.
After Entering a Book, He Just Wants to be a Flower Vase   by Azzurra1235
Azzurra1235
  • WpView
    Reads 101,823
  • WpVote
    Votes 16,356
  • WpPart
    Parts 102
Resumen Jiang Dao murió extremadamente heroicamente en la guerra mundial apocalíptica. Nunca pensó que volvería a tener la oportunidad de abrir los ojos. Viajaba a través de un libro de danmei que había leído y se convertía en un malvado villano en el libro. Jiang Dao pensó para sí mismo: "Después de más de diez años de luchar por mi vida en los últimos días, estoy cansado, entonces, ¿por qué estoy luchando? Es mejor ser un florero. Usa mi rostro para terminar el contrato de corretaje y luego encuentra un rincón en el mundo con hermosos paisajes y vive una vida pacífica cultivando vegetales, cocinando y criando perros y gatos..." Entonces, devolvió el papel que el propietario original le había arrebatado al protagonista shou en el acto. Inesperadamente, en el programa de variedades que comenzó a filmarse al día siguiente, Jiang Dao realizó un movimiento de hombro y tiró al suelo al actual actor de kung fu número uno, Chu Yinlong. Chu Yinlong: Chico, has captado mi atención con éxito. Mi nueva película, el villano, puede pelear, ven. Jiang Dao: ... Lo siento, solo soy un jarrón. ---- En una entrevista posterior. Un reportero le preguntó a Chu Yinlong: "¿Cómo calificaría a su pareja perfecta, el Sr. Jiang Dao?" Chu Yinlong respondió: "Un jarrón". Reportero: "¿Cómo puede una superestrella del kung fu tan famosa como él ser un jarrón?" Chu Yinlong: "Jarrón de diamantes. Precioso, hermoso, lo suficientemente duro."
Vestido como sustituto de la luz de la luna blanca [Finalizada] by _Powi-nim_
_Powi-nim_
  • WpView
    Reads 274,504
  • WpVote
    Votes 36,199
  • WpPart
    Parts 69
Título: Vestido como sustituto de la luz de la luna blanca Título corto: DASFWM . Estado: Completo 66 Capítulos . Autor(a) original: 曳萝 . Etiquetas: chicoxchico #1 05/01/23 transmigrar #2 31/01/23 . Correcciones completas (⁠。⁠•̀⁠ᴗ⁠-⁠)⁠✧
¿Cómo es tener un final feliz con un Shou escoria? by Mrs_Shunu
Mrs_Shunu
  • WpView
    Reads 30,004
  • WpVote
    Votes 4,494
  • WpPart
    Parts 61
En la categoría Danmei, se pueden encontrar ciertos libros bajo la etiqueta: Gong cabrón y Shou escoria. Li Dong leyó masoquistamente esta lista de libros en el cual el Gong cabrón persigue al Shou escoria, hasta el sufrimiento. Su sensación final fue la siguiente: ¡Maldita sea, ¿por qué el Shou siempre actúa de manera tan humillante?! Tengo ganas de golpear a alguien en este mismo momento, ¡¿cómo puede este tipo de libro acabar con un HE (Happy End)?! ¡Y todos, sin excepción, acaban de la misma manera, con un maldito HE! ¡Cómo puede el protagonista despreciarse tanto a sí mismo, siguiendo profundamente enamorado del Gong cabrón como si tuviera una discapacidad mental! Li Dong estaba tan deprimido y sofocado que acabó transmigrando como el villano de todos estos libros. Protagonista masculino: "Segundo Joven Maestro, por favor, quiéreme, si no el Joven Maestro se enfadará". Li Dong: "Realmente eres bastante despreciable". Joder, no tienes que ser así, respétate y quiérete un poco más, ¿entendido? ____________________________________ Autor: Mo Rogui Capítulos: 115 Es una traducción, de chino a español. Todos los derechos reservados al autor original.
Soy la carne de cañón en la novela by CMGA01
CMGA01
  • WpView
    Reads 1,559
  • WpVote
    Votes 185
  • WpPart
    Parts 53
Título alternativo: 我是穿书文里的恶毒炮灰 I'm The Vicious Cannon Fodder In The Book Idioma original: Chino Autor(es): 廿乱 estado: completa con 122 cap + 10 extras Descripcion: Luo Shuyu fue señalado por el decreto imperial del emperador al tercer príncipe Li Ming jin, que tenía una personalidad siniestra y paranoica. Los dos habían estado casados durante tres años. Li Ming Jin siempre lo trató sin palabras y con frialdad... TODOS LOS CRÉDITOS A SU RESPECTIVO AUTOR (Esta historia no me pertenece solo la traduzco)
Viviendo con los hombres bestia [1] by _KOTODAMA_
_KOTODAMA_
  • WpView
    Reads 45,468
  • WpVote
    Votes 4,995
  • WpPart
    Parts 150
Título original: 穿越之宅在荒野平原过日子 Títulos alternativos: Crossing to live in the wilderness, CTLWP. Autor: Murong Libai. Capítulos: 215 + 1 Extra. Traducción: MTL. *** Sin edición o corrección ***
After performing the fool and marrying the blind villain. [Traducción] by Ulianlei
Ulianlei
  • WpView
    Reads 51,450
  • WpVote
    Votes 8,921
  • WpPart
    Parts 64
Descripción de la traductora. Un matrimonio arreglado. Un astuto trasmigrado, en el cuerpo de un Pequeño Joven Maestro desfavorecido, que pretende ser un tonto, y su esposo, el principal villano de la novela, un Segundo Joven Maestro que finge ser ciego. ¿Quién se enamorará primero? [Sinopsis real en el segundo capítulo] Derechos a su respectivo autor, esta solo es una traducción sin fines de lucro.
Baoli Baoqi by jaquelinamartinez3
jaquelinamartinez3
  • WpView
    Reads 23,288
  • WpVote
    Votes 2,647
  • WpPart
    Parts 61
Antes del renacimiento, Han Xu era el rival de Lan Xiaobao. Pero Han Xu es gentil y amable, un verdadero caballero, Lan Xiaobao ni siquiera tiene el coraje de estar celoso. Después de renacer, Lan Xiaobao descubrió que estaba equivocado: Han Xu y todos son caballeros rectos, solo que frente a él hay un gran gángster desvergonzado ... * Shou apareció como un hombrecito gordo y perderá peso.