Ongoing
59 stories
ကိုယ့်ပြိုင်ဘက်နဲ့ ကိုယ့်ကိုယ်ကိုယ် ရွက်လွှင့်နေပါတယ် 〈မြန်မာဘာသာပြန်〉 by tobefly_highhigh
tobefly_highhigh
  • WpView
    Reads 11,551
  • WpVote
    Votes 851
  • WpPart
    Parts 12
I Ship My Adversary X Me Fudanshi Shou နဲ့ လျှို့ဝှက်တဲ့ Gong တို့အကြောင်း ချိုမြိန်တဲ့ အနုပညာအသိုင်းအဝိုင်း ၀တ္ထုလေးတစ်ပုဒ်ပါ !!! Niangzi is Rio !!!! Status in COO 47 Chapters + 6 Extra (Completed) This is not my OWN !! just fun translation!! plz enjoy yourself!!
ဗိုလ်ချုပ်,သခင်မကလယ်လုပ်ဖို့ခေါ်နေတယ် by SilverLeaf4
SilverLeaf4
  • WpView
    Reads 130,853
  • WpVote
    Votes 8,593
  • WpPart
    Parts 70
သူမက ဧည်ခန်းမှာ အနားယူစဉ် နိုးလာတော့ ‌ရှေးခေတ်က ဆူဖြိုးပြီး စာမတတ်တဲ့ကျေးလက်မိန်းကလေး ဖြစ်နေတယ်... ဘယ်သူမှသူမကို လက်မထက်ချင်ကြဘူး။ ဒါကြောင့် သူမ အဖေက လမ်းပေါ် ထွက်ပြီးတော့ သူမအတွက် ယောကျာ်းတစ်ယောက်ကို ပြန်ပေးဆွဲခဲ့တယ်.... ပြန်ပေးဆွဲခဲ့ယောကျာ်းဟာ ဗိုလ်ချုပ်ဖြစ်နေသောအခါ......... This is not my own story. Just fan translate .All credit to the original author and eng translator .... Photo from Pinterest ....
🐉 Catch A Dragon Become My Wife 🐉 Myanmar Translation by Y_Kalay
Y_Kalay
  • WpView
    Reads 195,612
  • WpVote
    Votes 22,542
  • WpPart
    Parts 60
Name : 缚龙为后 " Catch A Dragon Become My Wife" Author :舒仔 ( Shuzai ) Genere : Historical, Fantasy, Ancient, Romance Chapter : Ongoing MM tran : Y_Kalay This story is doesn't belong to me. I am just fan translator. Please, support original writer at official site. I just pay respect & full credit to author. If any problem with CR permission, I will unpublished this story depand on the situation. But now you can enjoy it.
Your Distance [မြန်မာဘာသာပြန် Book-2] (Ongoing) by jayu1111
jayu1111
  • WpView
    Reads 7,795
  • WpVote
    Votes 531
  • WpPart
    Parts 6
Myanmar translation of "Your Distance" Author - Gong Zi You Chapters - 74(Part-2) to Final + 3 Extras Status - Ongoing English translation - Foxaholic *I do not own the novel. This is just a fan translation.* Full credit to original author and artists.
love story in summer by wanphasaie
wanphasaie
  • WpView
    Reads 130,476
  • WpVote
    Votes 8,195
  • WpPart
    Parts 199
တရုတ်ဇတ်လမ်းလေးတပုဒ်ပါ။ သူ့စာအုပ်က အပိုင်းတော်တော်များပေမဲ့.. ဇတ်လမ်းတပုဒ်ချင်းကတော့ အပိုင်း သုံးရာဝန်းကျင်ရှိပါတယ်။ တပုဒ်ချင်းကို season တခုစီအနေနဲ့ ရေးဖို့တွေးထားပါတယ်။ ကိုယ်ဖတ်တုန်းကလဲ ဇတ်လမ်းလေးအရမ်းချစ်ဖို့ကောင်းလို့ ဘာသာပြန်ဖို့ တွေးလိုက်တာပါ။ english ကနေ တဆင့်ပြန်ထားတာမို့လို့ ဖတ်လို့အဆင်မပြေရင် ကိုယ့်ရဲ့ ညံ့ဖျင်းမှုကြောင့်ပါ။ ဘာသာပြန်ဖို့ ခွင့်ပြုချက်မယူထားပါဘူး။ တယောက်ယောက်က ပြန်ထားတာရှိပြီးသားဆိုလဲ different taste ဖတ်ရတယ်လို့ သဘောထားပေးပါနော်။ အနဲဆုံး တရက်တပိုင်းပြန်ပါမယ်။
ဟုတ္​တယ္​​ေဟ့! ငါကဗီလိန္​မတစ္​​ေယာက္​ဘဲ(Mm Translation) by GinYU9485
GinYU9485
  • WpView
    Reads 22,759
  • WpVote
    Votes 1,636
  • WpPart
    Parts 17
Translation work of Best Novels Collection Team- BNC Team U can search 'Best Novels Collection Team' on Fb💛 ဗီလိန္​tranႀကိဳက္​တဲ့သူ​ေလး​ေတြအတြက္​ tranတဲ့ လူးဝစ္​ၿပီးရင္​ဒုတိယ​ေျမာက္​ ဗီလိန္​novel​ေလး💛
✅✅Complete ✅ ✅ The ML always want to kill me 19+ (Mm Translation) Zawgyi+Unicode by Lynnn2112
Lynnn2112
  • WpView
    Reads 719,643
  • WpVote
    Votes 13,734
  • WpPart
    Parts 114
This is my first translation. It is not my own.
Revenge Sevenfold {Unicode} [Myanmar Translation] by Strange_Watermelon
Strange_Watermelon
  • WpView
    Reads 374,295
  • WpVote
    Votes 34,385
  • WpPart
    Parts 68
ဖတ္ရတာ အလုပ္မရႈပ္ေအာင္ Unicode နဲ႔ Zawgyi ကို တစ္အုပ္စီ ခြဲထားပါတယ္ Zawgyi နဲ႔ ဖတ္ခ်င္ရင္ ဝင္ရွာၾကည့္လိုက္ပါေနာ္ . . . "အားလုံးကိုထားပြီး ထွက်သွားလိုက်ချင်တယ်" တစ်စုံတစ်ရာက လက်ကောက်ဝတ်မှာ ရစ်သိုင်းလာတယ်။ ဟွေ့ရင် အထိတ်တလန့်ငုံ့ကြည့်လိုက်တော့ လုရှန်းက သူမရဲ့လက်တစ်ဖက်နဲ့ သူ့လက်တစ်ဖက်ကိုပေါင်းပြီး လက်ထိပ်ခတ်လိုက်တာ ဖြစ်နေတယ်။ "မင်းသွားမယ်ဆိုရင် ကိုယ်လည်း လိုက်မှာပေါ့" မျက်ဝန်းနက်နက်တို့နဲ့ကြည့်ရင်း သူကဆိုတယ်။ ဟွေ့ရင်ဟာ အနိုင်ကျင့်ခံခဲ့ရတယ်။ လှည့်စားခံခဲ့ရတယ်။ လှောင်ရယ်ခံခဲ့ရတယ်။ နောက်ဆုံး လုပ်ကြံသတ်ဖြတ်တဲ့အထိ ကြုံရတယ်။ သူက သူမကို ချစ်တယ်လို့ ထင်ခဲ့ပေမယ့် တစ်ပါးသောမိန်းမအတွက်နဲ့ လွယ်လွယ်လေး ထားသွားခဲ့ပြန်တယ်။ သူမပတ်ဝန်ကျင်ကလူတွေဟာ သူမအပေါ်ကောင်းတယ်လို့ထင်ခဲ့ပေမယ့် နောက်ကျောကို ဓားနဲ့ထိုးကြသူတွေပဲ ဖြစ်နေခဲ့တယ်။
အင်အားကြီးမိဖုရား၏ ပြန်လည်ရှင်သန်ခြင်း(Myanmar Translation) by GinYU9485
GinYU9485
  • WpView
    Reads 468,782
  • WpVote
    Votes 36,886
  • WpPart
    Parts 136
Translation work of HanMay & GinYu (Best Novels Collection Team- BNC Team) U can search 'Best Novels Collection Team' on Fb💛 Every Tuesday & bonus day⭐ (Paid gpရိွ)