Novelas Chinas
33 stories
Silent Lover by esmeraldazamora322
esmeraldazamora322
  • WpView
    Reads 170,552
  • WpVote
    Votes 12,614
  • WpPart
    Parts 158
El emperador de Zhen Bei ha tomado como consorte a la hija de la familia Chen, pero como hay muchos rumores malos alrededor del emperador, la familia Chen decide enviarle un... ¡¿sirviente mudo como reemplazo de su hija para casarse con el emperador?! Shen Yu «el sirviente mudo» teme que se descubra que en realidad es un hombre, ya que lo matarían por engaño pero....logro llamar la atención de Jun Xuanxio «el emperador»
Enfrentando a la escoria by Tomiokas_scan
Tomiokas_scan
  • WpView
    Reads 766,506
  • WpVote
    Votes 66,621
  • WpPart
    Parts 109
Traducción de calidad de la novela "Enfrentando a la escoria" Autor: Orange Cat Brother
No quiero volver a verte en la próxima vida  by NogisBL25
NogisBL25
  • WpView
    Reads 18,396
  • WpVote
    Votes 1,382
  • WpPart
    Parts 11
[Vol. 1] Song Yan x Xia Lin "En la próxima vida no nos encontraremos" En su última vida, Xia Lin entregó su corazón y su alma a Song Yan, pero nunca pudo librarse del destino de ser "una rueda de repuesto". En la siguiente vida, Xia Lin decide cortar la relación maligna y alejarse de Song Yan, pero descubre que Song Yan también ha renacido...
Tú Distancia by Xiao_xia0
Xiao_xia0
  • WpView
    Reads 192,580
  • WpVote
    Votes 29,267
  • WpPart
    Parts 108
Título : Your Distance - 你的距离 (Tú Distancia) Autor: Gong Zi You - 公子优 Traductor inglés: ReallyDee Fuente: Foxaholic ''DISTANCIA'' es una app social que (como cualquier otra app social) puede mostrar la distancia entre las partes. Ting Shuang ha elegido a alguien a 287 kilómetros de distancia, pensó que sería más seguro. Después de todo, cuando hay más de 200 kilómetros entre ellos, no habría oportunidad para encontrarse en la vida real, ¿No? Inesperadamente, la noche siguiente, 287 kilómetros se conviriteron en... ¿¿4,8 kilómetros?? Y más inesperadamente aún, en la tarde del tercer día, 4,8 kilómetros se conviertieron en 3 metros. ¿¡TRES metros!? ¡¡METROS!! Estoy en una maldita clase ahora, ¿no significa 3 metros que la persona con la que estaba ligando, está en clase? [ AUTHOR DISCLAIMER ] Esta historia ocurre en Alemania, y puede que no refleje la realidad.La novela viene de mi propia imaginación, e imaginar es lo único espectacular que sé hacer, así que rechazo todas las críticas morales. Si hay partes Alemanas que impactan en la historia, habra una traducción o una explicación en la sección ''Notas del Autor''. Si no afecta la comprensión lectora, no habra explicación.
+1 more
SOLICITUD DE DIVORCIO  by _mochi_bl
_mochi_bl
  • WpView
    Reads 776,915
  • WpVote
    Votes 59,509
  • WpPart
    Parts 122
novela china Cheng Jin hace 7 años obligó a Luo Tao a contraer matrimonio en contra de su voluntad ya que de había enamorado a primera vista de este Luo Tao rechazó profundamente el amor de Cheng Ji pero hay un secreto oculto tras este Cheng Jin cansado del descontento y el rechazo de Luo Tao intenta sacar el acta de divorcio pero en el momento justo Luo Tao sufre un accidente....
Feng Mang - en Español 锋芒 by -Arisya-
-Arisya-
  • WpView
    Reads 20,281
  • WpVote
    Votes 1,005
  • WpPart
    Parts 10
Autora: 柴鸡蛋 (Chai Jidan) Detalles: 307 Capítulos Traducción al Ingles: https://polarbearadise.wordpress.com Sinopsis: Han Dong es un extra, también trabaja actualmente como clarividente, adivinando matrimonios de manera extremadamente precisa. Un día él accidentalmente cuenta su propia fortuna y descubre que él y un hombre dorado* se convertirán en "una pareja predestinada por el destino". Como hetero, no duda en arruinar su imagen frente al hombre dorado, actuando como un tonto, un hombre despreciable. Haciéndose tan molesto como sea posible, porque teme que le empiece a gustar a el otro hombre. Hombre dorado*/ hombre rico ¿Crees que este hombre dorado se enamorará de él? Entonces estás equivocado. Han Dong se sacude de lado a lado, pero inesperadamente se siente tentado, comienza a utilizar miles de maneras, cientos de planes con el fin de arreglar la situación. Como resultado, sus habilidades de actuación anteriores causan que su imagen tonta ya haya entrado profundamente en el corazón del hombre... Esta novela pertenece a Chai Jidan y no es una traducción oficial. Todas las traduciones son con fines no comerciales. Queda prohibido el uso no autorizado y/o duplicado de las publicaciones en este sitio.
El general renacido siempre se usa a sí mismo como sustituto. by exoxohan
exoxohan
  • WpView
    Reads 157,998
  • WpVote
    Votes 26,587
  • WpPart
    Parts 57
Nombre chino: 重生之将军总把自己当替身 Nombre inglés: The reborn general always uses himself as a stand-in. Autor: YiYiYiYi 伊依以翼 Capítulos: 169 capítulos + 6 extras Año: 2021 Traducción directa del chino.
AWM:PUBG (BL) by gehyfbne
gehyfbne
  • WpView
    Reads 50,300
  • WpVote
    Votes 6,544
  • WpPart
    Parts 90
Título: AWM: PUBG (BL) Autor: Manman He Qi Duo Total de capitulos: 86 capitulos+4 extras (completado) Traducción: COMPLETADO Descripción AWM: el rifle de francotirador monstruoso que inflige más daño y el más difícil de adquirir de PUBG dentro del juego. El sueño definitivo de la caída de aire, con un gran poder que causa un gran daño, un disparo en la cabeza es suficiente para que uno caiga al suelo, independientemente del casco que lleve puesto. Su única desventaja: las probabilidades de que caiga hacen que sea extremadamente difícil de obtener, en el que todo depende de la suerte. Eres mi AWM, lo que significa: Tú eres el único con el que solo puedo encontrarme por casualidad. Raws:https://www.jjwxt.net./onebook.php?novelid=3468871 ♣️Créditos de portada a quien corresponda♣️
S. D. D by L-KISS-STAR
L-KISS-STAR
  • WpView
    Reads 2,229,111
  • WpVote
    Votes 192,614
  • WpPart
    Parts 121
Hace siete años Cheng obligó a Lu Tao a casarse con él. Tras un largo matrimonio de abandono, desamor y bancarrota, finalmente decide dejarlo ir. Sin embargo, su marido pierde la memoria y se enamora de él. Cheng Jin está encantado, pero al mismo siente un gran dolor, por qué sabe que todo esto es por un "tiempo limitado". 🌸 Traducción 🌸
La mascota del rey /君宠难为 [novela china] by Dwaekki_Blue
Dwaekki_Blue
  • WpView
    Reads 175,585
  • WpVote
    Votes 16,898
  • WpPart
    Parts 126
"¡El cabrón me ruega regresar, después de haber sido barrido como una basura de su casa"! - (Título original del chino al español) : Jun pet está avergonzada -Amor antiguo / La corte / bl / danmei / +16 🚫 (leer bajo su propia responsabilidad) - ACLARACIÓN: Está novela tiene como género principal ABUSO, si no es de tu agrado podes no leerlo, y por favor evita comentar algo que pueda ofender a otros :) -DATO: Tiene manhua, la pueden encontrar con el mismo nombre // Mi traducción está incompleta, pero en el penúltimo capítulo encontraran donde poder leer lo que falta. ℹ️ La obra no es de mi autoría está le pertenece a : 陶瓷朋克男孩 /Punk Boy de cerámica. ℹ️Esta solo es una corrección de traducción, que he decidido interpretar y editar para una mayor comprensión, quiero compartila con vosotros, espero os guste. 🚨APOYA AL AUTOR ORIGINAL DE LA HISTORIA (LINK:https://m.shubl.com/book/book_detail/100190595)