Select All
  • My little Husband is so Cute When He Bullys Other
    12.2K 919 10

    [Unicode]ဟန်ယွင်ဟာသေဆုံးပြီးနောက်သူရဲ့အရင်အတိတ်ဘဝကိုပြန်ပြင်ခွင့်ရတဲ့အခါ•••••••••••• ဇာတ်လမ်းတစ်ပုဒ် သူဟာဒီဇာတ်လမ်းရဲ့အဓိကဇာတ်လိုက်တော့မဟုတ်ခဲ့ဘူး သူမကိုတိတ်တိတ်လေးကာကွယ်ပေးပြီးသူမထားရာနေရတဲ့ဘဝ စွမ်းအားကြီးမားပေမယ့် အများအမြင်မှာ အားနည်းလွန်းလို့သူမရဲ့ကာကွယ်ပေးခြင်းခံနေရသူ သူမရဲ့နောက်လိုက်ခပ်တုံးတုံးကောင်လေး [Zawgyi]...

  • Transmigrating into a mob character to rehabilitate the villain's plan(mm trans)
    292K 53.1K 68

    Type : Web novel Author : Sha Xiao Wan Translators : Winter translators, Orange translations, Helli translations, Bonbon Bl translations Genre : Action, Comedy, Drama, Fantasy, Romance, Smut, Xuanhuan, Yaoi Both Zawgyi & Unicode available. အက်ဥ္းခ်ဳပ္ : တိုတိုေျပာရလွ်င္ ဤဇာတ္လမ္းသည္ သူေတာ္ေကာင္းေလးတစ္ဦးမွ...

  • The daily life of preventing my disciple from turning to the dark side (mm tran)
    80.3K 11.7K 28

    Both Zawgyi & Unicode available. မေသမ်ိဳးေလာက၏ နံပတ္တစ္ေဆးေဖာ္စပ္သူျဖစ္သည့္ မုခ်န္သည္ သူ၏ေဆးေတြေဖာ္စပ္မႈအေပၚတြင္သာ ဲအျမဲအာရံုစိုက္ေနမိသည့္အတြက္ သူ႔တပည့္ေလးအား ိုသင္ၾကားေပးရမည္မ်ားကို လ်စ္လ်ဴရႈမိသြားသည္ဟု အျမဲစဥ္းစားမိခဲ့ေလသည္။ ဤကိစၥေၾကာင့္ သူ႔တပည့္ေလးမွာ မေကာင္းဆိုးဝါး က်င့္ၾကံျခင္းမ်ား၏စြဲေဆာင္မႈေၾကာင့္ လမ္းလြဲသြား...

  • လမ်းခွဲခြင်းကဟာသမဟုတ် (Myanmar translation)
    118K 12.6K 21

    Original title:, (fenshoule,bie nao) Status:Complete Author: (xiang yu naicha) // Taro Milk Tea Status in COO:190 Chapters and 10 extras Raw Novel:http://www.lcread.com/bookpage/298349/ About the Author:http://blog.lc1001.com/people/q?u=2854979 English translator- Purplelove666 #crdphoto တစ်စုံတစ်ယောက်နဲ့ မင်း လမ်းခွ...

  • နတ်ဆိုးသခင်နှင့် သူတော်စင်(QWFOD Extra 2 )( myanmar traslation)
    551K 53K 46

    The Monk and Master of Demonic mm translation Eng translation link https://chrysanthemumgarden.com/novel-tl/fod2/

    Completed   Mature
  • The Reason Why Raeliana Ended Up At Duke's Mansion(Myanmar Translation)
    63.8K 5.8K 36

    ယူနီကုတ် သူမဖတ်နေကျဝတ္ထုရဲ့ ကမ္ဘာထဲက ရယ်လီအာနာအမည်ရ အထက်တန်းမျိုးနွယ်ဝင်မိန်းမပျိုရဲ့ ခန္ဓကိုယ်ထဲကို ပတ်အွန်းဟရဲ့ ဝိညာဥ် ရောက်လာခဲ့ပါတယ်။ ဝတ္ထုရဲ့ဇာတ်လမ်းအတိုင်းဆို သူမနဲ့စေ့စပ်ထားတဲ့အမျိုးသားဟာ အိမ်ထောင်ကျပြီးတဲ့နောက် သူမကို အဆိပ်ခတ်သတ်မယ်ဆိုတာကို သိလိုက်ရတဲ့အခါ ပတ်အွန်းဟ တဖြစ်လည်း ရယ်လီအာနာဟာ အသက်မဆုံးရှူံးအောင် ဝတ္...

  • Ruyi {Myanmar Translation}
    42.1K 3.8K 27

    ကိုယ့်ဆီမှာ ဘယ်တုန်းကမှ မရှိခဲ့ဖူးတဲ့ အရာကို သင် ဆုံးရှုံးရမှာ ကြောက်ဖူးရဲ့လား? တ​ခြားသူတွေ သနားတာခံချင်လို့ ကိုယ့် အမေရင်းရဲ့ အဆိပ်ခပ်ခြင်း ခံရရင်ကော သင် ဘယ်လိုခံစားရမလဲ? ငယ်ငယ်ရွယ်ရွယ်နဲ့ အိမ်ထောင်ပြုခဲ့ရရင်ကော? ကိုယ်မပိုင်ဆိုင်တဲ့ လူတစ်ယောက်ကို ငါ ဘယ်လိုများ ဂရုစိုက်ပေးရပါ့မလဲ? WARNING:: ဇာတ်လမ်းထဲမှာ ကလေးငယ်များ...

    Mature
  • ငါ့ဖေဖေကစကြဝဠာတစ်ခုလုံးရဲ့မင်းသားချောလေးပဲ ( မြန်မာဘာသာပြန် )
    131K 18.5K 60

    ကျပ်မပြည့်တဲ့အဖေနဲ့ ကျပ်မပြည့်တဲ့သမီးနဲ့ပေါင်းပြီး တူတူကျပ်မပြည့်ကြတဲ့ဇာတ်လမ်းလေးပါ :3 က်ပ္မျပည့္တဲ့အေဖနဲ႔ က်ပ္မျပည့္တဲ့သမီးနဲ႔ေပါင္းၿပီး တူတူက်ပ္မျပည့္ၾကတဲ့ဇာတ္လမ္းေလးပါ :3 please don't reupload my works :') Myanmar translated by Jue🌸

  • စီအီးအိုရဲ႕ ဟန္ေဆာင္ဇနီးေလး (အတြဲ ၁) ( ဘာသာပြန်- Zawgyi +Unicode)
    560K 58.7K 133

    ဘယ်မိန်းကလေးကိုမှ စိတ်မဝင်စားဘဲ ဂေးလို့ ကောလဟာလထွက်ရှိထားသော အသက်၃၀အရွယ် ရှန်းဥက္ကဌနှင့် ..... မိမိချစ်သူနှင့် အချစ်ဆုံးသူငယ်ချင်းတို့၏ သစ္စာဖောက်မှုကိုခံရသော မိန်းကလေးလုချင်းယီတို့၏ ဇာတ်လမ်းပါ။ ဘယ္မိန္းကေလးကိုမွ စိတ္မဝင္စားဘဲ ေဂးလို႔ ေကာလဟာလထြက္ရွိထားေသာ အသက္၃၀အ႐ြယ္ ရွန္းဥကၠဌႏွင့္ ..... မိမိခ်စ္သူႏွင့္ အခ်စ္ဆုံးသူငယ္...

  • ကိုယ်တူစိတ်ခွဲ ချစ်သူ(灵异片演员app)[COMPLETED]
    1.2M 249K 169

    MinervaLance အရင် acc က ဝင်မရလို့ အခု Acc အသစ်မှာ အဆက်ကို ဆက်တင်ပေးနေတာပါ။ ပထမအုပ်ကို My Works Reading List ထဲမှာ ရှာလို့ရပါတယ်။ ဟုတ်ကဲ့... အရင်က Minerva ပါပဲ \(><)/

    Completed  
  • လူစားထိုး
    89.9K 10.6K 58

    Title: Ti Shen / 替身 Translation: Body Double Translator: Giraffe Corps Author: Bei Tang Mo / 北棠墨 Publisher: LC Read / 連城 Genre: Action, Drama, BL Original Language: Chinese Status: Complete (3 Volumes + Extras) Translation: Ongoing Full credit to original author and cv owner..

  • ဗီလိန်လေးအားမွေးစားခြင်း
    935K 150K 73

    Original author - Sweet And Greasy Millet Porridge English title - After Being Transported into a Book,I Adopted the Villain Original publisher - jjwxc Type - Web Novel This story is not mine. I just translated it. All credits go to original author and English t...

  • Chongfei Manual(Myanmar Translation)
    5.8K 321 7

    Author: Feng He You Yue Zhao Jie & Wei Luo Rebirth လေးပါနော် Credit to all Author and Translator This story is not mine.I just translate this.🖤 ဒုတိယ ဘာသာပြန်လေးပါ အမှားပါရင်ခွင့်လွှတ်ကြပါရှင့်

  • The Legendary Master's Wife (Myanmar Translation)
    861K 140K 93

    Chapter 232 to Chapter 320. Both zawgyi & unicode available. Legendary Master's Wife {Myanmar Translation} Original author - YinYa. I DO NOT own this story. Fully credit to original writer and translator.

    Mature
  • ပြန်လည်မွေးဖွားလာသော ယောက္ခမဆိုး (MM Translation)
    254K 46.9K 72

    Type: Web novel Associated Names: 豪门宠文恶婆婆重生了 豪门宠文极品婆婆重生了 English Names: Rebirth of the Evil Mother-in-law Chinese Author: Zhái Miāo English Translator: Fringe Capybara Original Publisher: jjwxc Source:https://www.novelupdates.com/series/rebirth-of-the-evil-mother-in-law/ This story is n...

  • My omega run away from me (mm-translation)
    630K 33.9K 32

    Novel Myanmar(burmese)-Translation(Unicode/Zawgyi) James(Alpha) Alex(omega) (Unicode) သူတို့နှစ်​ယောက်Hotelမှာဖြစ်ခဲ့တဲ့အဖြစ်အပျက်လေးကနေဇာတ်လမ်းစတာပါ (Zawgyi) သူတို႔ႏြစ္ေယာက္ရဲ႕Hotel မြာ်ဖစၡဲ့တဲ့အ်ဖစ္အပ္က္ေလးေကနဇာတႅမ္းစတာပါ ဒါကမူရင္းစာေရးစရာေလးရဲ႕ပထမဆုံးေရးတဲ့ဝတၳဳေလးမလို႔အမြားပါခဲ့ရင္ေတာင္းပႏၸါတယ္

    Completed  
  • Flying Gulls Never Land [ဘာသာပြန်]
    597K 74.8K 81

    English Title - Flying Gulls Never Land Original Author: Hui Nan Que (回南雀) Eng Translator : Jiraiya Status : 82 chapters ( 73 chapters + 9 extras) Generes: Drama , Mature , Psycological , Angst Chinese novel: Completed Eng trans : Ongoing ✔️Permission granted from English Translator. * I don't own any part of this sto...

    Mature
  • 𝑺𝒕𝒆𝒂𝒍 𝑻𝒉𝒆 𝑴𝒂𝒍𝒆 𝑳𝒆𝒂𝒅 (𝑴𝑴 𝑻𝒓𝒂𝒏𝒔𝒍𝒂𝒕𝒊𝒐𝒏)❲✓❳
    1.5M 161K 199

    အဓိကဇာတ္ေကာင္ေတြက အမ်ိဳးသားဇာတ္လိုက္ေတြနဲ႔ ပဲေတြ႔ၾကတာလား? ေကာင္းၿပီေလ၊ စာဖတ္သူေတြကတူခဲ့ၾကတဲ့ အေတြးေတြကို သေဘာတူတာ ျငင္းဆုိၾကတာေပါ့။ ေနာက္ပိုင္းေတာ့၊ အဓိကဇာတ္ေကာင္ကို ဖ်က္ဆီးၾကရေအာင္။ ဒါေၾကာင့္ အဓိကဇာတ္ေကာင္ရဲ႕ ေရြွေျခေထာက္ႀကီး ကိုအေဝးကို ယူထုတ္ၾကရေအာင္။ ဒီအေၾကာင္းေတြေၾကာင့္ အဓိကအမ်ိဳးသားဇာတ္လိုက္ ကိုခိုးယူၾကပါစို႔။ 😊...

    Completed  
  • Qing Kuang [ Reckless ] By Wu Zhe { Myanmar Translation }
    33.6K 2.2K 31

    Short Title: [ Reckless ] Alternate Title : 轻狂 Author : Wu Zhe Eng Trans : NOVEL Updates Genre : Comedy, School Life, Shounen Ai, Slice of Life Chapters : 120 + 7 Extras [ Completed ] Credit by Wu Zhe ပြီးခဲ့သည့်စာသင်နှစ်ကဘတ်စကတ်ဘောပြိုင်ပွဲမှာ ထိပ်တိုက်တွေ့ခဲ့ကြတဲ့ Huo Ran နဲ့ Kou Chen ။ အခု အတန်းတစ်တန်းထဲမှာ အတ...

  • ''Hello wife'' ** Myanmar Translation **
    38.4K 4.3K 18

    ML....Wei Chu FML....SuLe Both Zawgyi and Unicode are available 😊

  • 尹琊's 传说之主的夫人{The Legendary Master's Wife}
    734K 103K 61

    The Legendary Master's Wife [ Chuanshuo Zhi Zhu De Furan ] Original Writer - Yin Ya 尹琊 English translators - Exiled Rebels Scanlations Myanmar Translation From Chapter - 321 [ Zawgyi X Unicode ] Genres : BL , Action , Adventure , Fantasy , Comedy , Historical , WuXiaWorld , Romance , MartialArt ©®

    Completed   Mature
  • Rebirth:တစ်ခြားကမ္ဘာမှအချစ်ခံအရုပ်ကောင်လေး(MM Translation)
    1M 142K 115

    ကျန်းရှန်က အဆောက်အဉီးအမြင့်ကနေ ပြုတ်ကျသွားခဲ့တယ် သူ့ကိုယ်သူသေမယ်လို့ထင်နေပေမဲ့ တကယ်တမ်းသူ့ဂိဉာဉ်က တခြားကမ္ဘာတစ်ခုကို အချိန်ခရီးထွက်သွားတယ်။ ဒီထပ်ပိုပြီး အံ့သြစရာကောင်းတာက သူက ကလေးမွေးဖွားရမဲ့ လူတစ်ယောက်ရဲ့ကိုယ်ထဲ ရောက်သွားတာပဲ.... "သောက်ကျိုးနဲ.. ငါ့လာနောက်နေတာလား? ဒါက ယောက်ျားခန္ဓာကိုယ်မဟုတ်ဘူးလား ဘယ်လိုလုပ် ကိုယ်ဝန...

  • ခယောင်းလမ်းကကြင်ရာတော်(mmtrans)ခေယာင္းလမ္းကၾကင္ရာေတာ္
    1M 142K 99

    Title : War Prisoner(စစ်သုံ့ပန်းစစ္သံု႔ပန္း) Original Author : Li Hua Yan Yu Novel Status : 95chps+bonus Translator.: @Chocolatelover 1412(eng trans) Trans status : completed #Credit all the works and pic to the original author and eng translator

    Completed   Mature
  • The Bird And The Golden Cage(MM Translation)
    22.8K 2.7K 19

    Associated Name- 雀鸟与金笼 Original author - 大角先生马鹿君 Type - Web novel 26Chapters+6Extra (Completed) Update - Every Monday and Wednesday We do own nothing.... We'r just translating as a fan work. All the crd goes to original owners. ~<BOTH ZAWGYI AND UNICODE>~ *****************

    Mature
  • Fire, Ice and Everything Nice(ျမန္‌မာဘာသာျပန္‌)
    28.7K 1.9K 21

    Credit to SweetestSin1314 ၂၁အရြ‌ယ္‌ မီလွ်ံနာ‌ေလး Timmy ရယ္‌... အလုပ္‌၃ခုလုပ္‌ၿပီး ‌ဘ၀ကိုႀကိဳးစား‌ေနေနရတဲ့ Johnny ရယ္‌.... ဘာသာျပန္‌အရည္‌အခ်င္‌း‌ေၾကာင္‌့ ဖတ္‌ရတာအဆင္‌မ‌ေျပတာမ်ား႐ွိလာခဲ့ရင္‌ ႀကိဳၿပီးအားနာပါတယ္‌႐ွင္‌ May(Shangyin)

    Completed  
  • ထိုနှစ်များမှာ မြတ်နိုးဖွေရှာ
    395K 66.7K 107

    Original Title : 当年万里觅封侯 English Title : Those Years in Quest of Honor Mine Original Author : Man Man He Qi Duo (漫漫何其多) Original publisher : jjwxc Chapter : 103 + 2 extras This is the Burmese translation of this novel. English translation credits to Sleepchaser and JP. I do not own any parts of the story. All credit...

    Completed  
  • Want to ascend ? Then fall in love (MM translation)
    11.1K 790 13

    想飞升就谈恋爱 Author Long Qi 龙柒 Chapter 214 + 10 extra https://www.novelupdates.com/series/want-to-ascend-then-fall-in-love/ Available both Unicode and zawgyi I do not own the story and any of them just translate to Myanmar

  • မင်းတစ်ယောက်ကိုပဲ အလိုလိုက်မှာ! (MYANMAR TRANSLATION)
    602K 46.9K 68

    သူတို့က ငယ်သူငယ်ချင်းတွေ... မိဘတွေရဲ့ စီမံမှုအောက်မှာ စေ့စပ်ခဲ့ရတယ်။ အဲဒီနောက် တစ်ခန်းထဲနေပြီး တူတူအိပ်ဖို့ထိ ဖြစ်လာခဲ့တယ်။ အဲ့ဒီည၊ သူမ တော်တော်မူးလာတဲ့အချိန်ပေါ့... သူကသူမကို မက်မက်မောမောနမ်းနေရင်း သူမနိုးလာပြီး သူ့ကိုရန်ရှာတော့တယ်။ ဒါပေမဲ့သူက‌ အပြုံးလေးနဲ့တုံ့ပြန်ခဲ့တယ်။ "မင်းက ကိုယ့်မိန်းမပဲ ဘာလို့နမ်းလို့မရ၊ရမှာလ...