BL Myanmar Translation ❤️GG 🦁
99 stories
✅A Short Story{Complete} by _Ivy0916_
_Ivy0916_
  • WpView
    Reads 6,849
  • WpVote
    Votes 919
  • WpPart
    Parts 2
Description လူငယ် တစ်ယောက်နှင့် လူသားဖြစ်လာတဲ့ သူ့ရဲ့ husky ခွေးတို့ရဲ့ အရမ်းချိုတဲ့ ဇာတ်လမ်းတိုလေး တစ်ပုဒ်ပါ ။ Date _-_ 16.9.2021
​Accidental Mark {Myanmar Translation} by Yeon_Noya
Yeon_Noya
  • WpView
    Reads 463,563
  • WpVote
    Votes 62,704
  • WpPart
    Parts 81
Author-Die Zhiling Type-Web Novel(CN) Associated Name-意外标记 Total Chapter-95 Chapters Original Publisher-jjwxc >>This novel is not mine. All credits to original author and english translators! If you want to read this, you can read at novel update! [Warning‼️This is omegaverse novel. So, it can include "Mpreg". If you don't like it, do not read this.] Both zawgyi & unicode include.
ပျော်ရွှင်မှု/ေပ်ာ္ရႊင္မႈ  [Myanmar translation] by yinyinhtun9699
yinyinhtun9699
  • WpView
    Reads 796,157
  • WpVote
    Votes 106,345
  • WpPart
    Parts 171
Zawgyi လီေက်ာင္းသည္ ဆင္းရဲႏြမ္းပါးေသာ အသက္၂၀အရြယ္ သရုပ္ေဆာင္တစ္ဦးျဖစ္ျပီး ေနာက္ထပ္တစ္နပ္စာ မည္သည့္ေနရာမွရမလဲ ဟု ေတြးေတာေနရသူျဖစ္သည္။ တစ္ေယာက္တည္း ေမြးဖြားၾကီးျပင္းလာျပီးေနာက္ လီေက်ာင္းသည္ မိသားစုအျဖစ္မွတ္ယူထားသည့္သူမ်ားအတြက္ ပိုက္ဆံရွာေဖြေနရစဥ္တြင္ပင္ အေကာင္းျမင္တတ္ေသာစိတ္ထား ထားရွိနိုင္ခ့ဲသည္။ အျခားတစ္ဖက္တြင္မူ အသက္၂၈နွစ္အရြယ္ ခ်မ္းသာေသာစီးပြားေရးလုပ္ငန္းရွင္ ရန္ထင္းသည္ အလြန္အဆိုးျမင္တတ္၏။ ရန္ထင္း ; ဘဝက ေပ်ာ္စရာမေကာင္းဘူး ။ရွင္သန္ျခင္းန့ဲ ေသဆံုးျခင္းရဲ႕ ျခားနားတ့ဲအခ်က္က ဘာလဲ။ လီေက်ာင္း ;အသက္ရွင္ရတာ အရမ္းေပ်ာ္စရာေကာင္းတယ္။ ရန္ထင္း၏နွလံုးသားကမ႓ာသည္ လီေက်ာင္းနွင့္ မဆံုေတြ႕ခင္အထိ ေမွာင္မိုက္ေနခ့ဲသည္။ ရန္ထင္းသည္ "သူကဒီကမ႓ာမွာ အလန္းဆံုးလူျဖစ္ရမယ္။အ့ဲလိုမွ မဟုတ္ရင္ လီေက်ာင္းက ေန့တိုင္း သူ႕နွလ
သူေတာ္စင္နွင့္နတ္ဆိုးဘုရင္ [ျမန္မာ ဘာသာျပန္] by ShangHwar
ShangHwar
  • WpView
    Reads 67,427
  • WpVote
    Votes 7,563
  • WpPart
    Parts 16
Perfect destiny၏ arc 8ကိုဘာသာျပန္ဆိုျခင္းျဖစ္သည္။ <<completed>>
နွေဦးသစ်ပင် ဆည်းဆာတိမ်တိုက် (春树暮云) by MinervaDarkling
MinervaDarkling
  • WpView
    Reads 42,669
  • WpVote
    Votes 7,000
  • WpPart
    Parts 24
နှစ်ဘဝစာ ကြုံခဲ့ရတဲ့ စိတ်ဒဏ်ရာတွေကို ကုစားဖို့ အခွင့်အရေးရခဲ့တဲ့ ကံဆိုးခဲ့သလောက် ပြန်ပြီး ကံကောင်းခဲ့တဲ့ လူတစ်ယောက်အကြောင်း။ လက်စားချေတာတွေ၊ ချောက်တွန်းတာတွေ၊ လှည့်စားတာတွေ၊ နှစ်ကွက်တစ်ကွက်ရိုက်တာတွေ၊ စွမ်းအားကြီးလာတာတွေ မပါပါဘူး။ ဇာတ်အသွား အေးအေးလေးနဲ့ သူ့ရဲ့ ပြန်လည်ကုစားတဲ့ ခရီးလမ်းကို ငြိမ့်ငြိမ့်လေး လိုက်သွားရမှာပါ။ တစ်ချို့သူတွေအတွက် အရမ်းကို ပျင်းစရာကောင်းနေနိုင်ပြီး တစ်ချို့အတွက် အရမ်းကို စိတ်ချမ်းသာစေနိုင်မဲ့ ဇာတ်လမ်းမျိုးပါ။ အသေးစိတ် မိတ်ဆက်ကို စာအုပ်ထဲမှာပဲ ဆက်လက်ဖတ်ရှူနိုင်ပါတယ်။
Reborn As The Villain President's Lover(MM Translation ) by SandyHtun6
SandyHtun6
  • WpView
    Reads 8,626
  • WpVote
    Votes 440
  • WpPart
    Parts 4
Author: 林盎司 Total Chapters: 214 ❗⚠️ I Do Not Own This Story This Is Just A Fan Transalation ⚠️❗ I translated this from mtl version
Ze Mu Er Qi (择木而栖) Myanmar Translation by Atlantic_city
Atlantic_city
  • WpView
    Reads 91,267
  • WpVote
    Votes 7,550
  • WpPart
    Parts 35
Author-Ka Bi Qiu/ Not!Pikachu Status- Total 18 Chapters (completed) [14 Chapters +4 Extras] All credit go to the original author. All credit go to the cover photo's owner. I don't use this translation for commercial purposes. It is just a fan translation.
ငါ့ကို စကားလာမပြောနဲ့ [Don't Talk To Me - Myanmar Translation]  by Lucia23khyle
Lucia23khyle
  • WpView
    Reads 9,767
  • WpVote
    Votes 779
  • WpPart
    Parts 17
Authors - 三千大梦余又平生 (Three Thousand Big Dreams To Narrate) Title - 不准跟我说话 (Don't talk to me ) Chapter -106 + 13 extras Status - ongoing Main lead- Yu Sheng (shou) Main lead- Jin Linkun( gong ) Genre&gt; Comedy Romance SchoolLife ShounenAi Slice of Life ~~
An Accident in Broad Daylight || ဘာသာပြန်《Completed》 by _little_strawberry
_little_strawberry
  • WpView
    Reads 239,290
  • WpVote
    Votes 18,832
  • WpPart
    Parts 76
Tittle: 白日事故 [Bai Ri Shi Gu] Author: Gao Tai Shu Se(高台树色) English Translator: Chai Translations Chapters: 65 chapters+ 2 extra ❝𝙒𝙝𝙚𝙣 𝙝𝙚 𝙨𝙢𝙞𝙡𝙚𝙙 𝙖𝙩 𝙝𝙞𝙢, 𝙚𝙫𝙚𝙣 𝙩𝙝𝙚 𝙙𝙧𝙚𝙖𝙢 𝙙𝙖𝙯𝙯𝙡𝙚𝙙❞ *I got permission from the English translator I don't own any part of this story.This is just fun translation. All credit goes to the original author and Eng translator*