NadiNadi446's Reading List
23 stories
ကန့်လန့်ဆန်သောအချစ်  by Nee-Ra-429
Nee-Ra-429
  • WpView
    Reads 5,311,485
  • WpVote
    Votes 300,155
  • WpPart
    Parts 73
Credit to the owners of artworks in the cover photo. အရေးအသားနဲ့ဇာတ်အိမ်တအားပေါ့ပါတယ်၊ စာလုံးပေါင်းသတ်ပုံအမှားတွေလည်းပြန်မစစ်ထားပါဘူး၊ ဖတ်ဖူးတဲ့စာဖတ်သူအဟောင်းတွေအတွက်ပြန်တင်ပေးတာမို့ အသစ်တွေအနေနဲ့ သေချာစဉ်းစားပြီးမှဖတ်ကြပါ၊ ကျွန်မကိုယ်တိုင်တောင်မှ စာပြန်စစ်ရမှာမျက်နှာပူတဲ့အရေးအသားတွေမလို့ပါ 🍀 Zawgyi// အေရးအသားနဲ႕ဇာတ္အိမ္တအားေပါ့ပါတယ္၊ စာလုံးေပါင္းသတ္ပုံအမွားေတြလည္းျပန္မစစ္ထားပါဘူး၊ ဖတ္ဖူးတဲ့စာဖတ္သူအေဟာင္းေတြအတြက္ျပန္တင္ေပးတာမို႔ အသစ္ေတြအေနနဲ႕ ေသခ်ာစဥ္းစားၿပီးမွဖတ္ၾကပါ၊ ကြၽန္မကိုယ္တိုင္ေတာင္မွ စာျပန္စစ္ရမွာမ်က္ႏွာပူတဲ့အေရးအသားေတြမလို႔ပါ 🍀
Love Between Serpent Beastman & Cuttie Hamster by imyourhlaing12
imyourhlaing12
  • WpView
    Reads 217,254
  • WpVote
    Votes 38,544
  • WpPart
    Parts 62
Title- 天敌饲养指南 A Guide to Raising Your Natural Enemy Original Author- Jué Jué/决绝 English Translator....Lada's BL MTL MM-Translator...Imyour Hlaing Start date- 28.7.2021 End date - Both Zawgyi and Unicode available. (I do not own this story,I'm just translate only. All Credit goes to original Author)
Lao Wang [ Completed ] by Eiyuchi
Eiyuchi
  • WpView
    Reads 173,642
  • WpVote
    Votes 16,187
  • WpPart
    Parts 28
Wang Yibo တိုင္းျပည္ကိုကာကြယ္ဖို႔ ျပည္သူေတြရဲ႕ အသက္အိုးအိမ္စည္းစိမ္ေတြကို ကာကြယ္ဖို႔ ငါတို႔လို စစ္သားေတြမွာ တာဝန္အျပည့္အဝရွိတယ္ ။ Xiao Zhan မင္းတို႔ေတြ ပင္ပန္းလာတဲ့အခါ ငါတို႔ အႏုပညာသမားေတြရဲ႕ ေဖ်ာ္ေျဖမႈေတြနဲ႔ အနားယူပါ ။ Unicode Wang Yibo တိုင်းပြည်ကိုကာကွယ်ဖို့ ပြည်သူတွေရဲ့ အသက်အိုးအိမ်စည်းစိမ်တွေကို ကာကွယ်ဖို့ ငါတို့လို စစ်သားတွေမှာ တာဝန်အပြည့်အဝရှိတယ် ။ Xiao Zhan မင်းတို့တွေ ပင်ပန်းလာတဲ့အခါ ငါတို့ အနုပညာသမားတွေရဲ့ ဖျော်ဖြေမှုတွေနဲ့ အနားယူပါ ။
မင်းရဲ့အလိုတော်အတိုင်း (As Your Wish) ||Completed|| by synr_daisukina_hito
synr_daisukina_hito
  • WpView
    Reads 518,969
  • WpVote
    Votes 44,092
  • WpPart
    Parts 49
မာလ်ဘိုရို။ ဖြူတယ်။ နီကိုတင်း ပြင်းတယ်။ ပြီးတော့ လောင်ကျွမ်းတာလည်း မြန်တယ်။ ဒါပေမယ့် ကောင်လေးနှစ်ယောက်ကတော့ စွဲစွဲလမ်းလမ်း နှစ်ခြိုက်နေတုန်းပဲ။ မာလ္ဘိုရို။ ျဖဴတယ္။ နီကိုတင္း ျပင္းတယ္။ ၿပီးေတာ့ ေလာင္ကြၽမ္းတာလည္း ျမန္တယ္။ ဒါေပမယ့္ ေကာင္ေလးႏွစ္ေယာက္ကေတာ့ စြဲစြဲလမ္းလမ္း ႏွစ္ၿခိဳက္ေနတုန္းပဲ။ Translated with permission from the original author and english translator. Original Author : Piggycat weibo: h t t p s :/ / t . c o / g 5 4 l 4 y i e Y l h t t p s : / / w w w . q u o t e v . c o m /s t o r y / 1 3 1 4 2 2 1 8 / A s - y o u r -w i s h / 1 9 English Translator : sunsandships h t t p s : / / a r c h i v e o f o u r o w n . o r g / w o r k s / 2 7 3 6 6 3 3 4 / c h a p t e r s / 6 6 8 7 2 2 3 6
သရဲရာဇဝင္မ်ားထဲ၌ခ်စ္ကြ်မ္းဝင္ျခင္း by Hot_Tofu1
Hot_Tofu1
  • WpView
    Reads 508,191
  • WpVote
    Votes 61,055
  • WpPart
    Parts 122
Myanmar Translation [ BL ] This is my third translation. I hope you enjoy it. Both unicode and zawgyi are available. Genres : Horror Love Stroy Warning : ေၾကာက္တတ္ပါက ညမဖတ္ရ။ ေမးခြန္း : ေၾကာက္မက္ဖြယ္ရာ အစဥ္အလာမျပတ္သရဲ ရာဇဝင္ထဲက အဓိကဇာတ္ေကာင္ရဲ႕ ရုိမန္႔တစ္ဆန္ဆန္လိုက္ပိုးပန္းျခင္းက သင့္ကိုမည္ကဲ့သို႔ခံစားရေစပါသလဲ။ ေယာင္းရီ [ ထူးျခားဆန္းၾကယ္သည့္ သရဲပံုျပင္ထဲမွ တစ္ဦးတည္းေသာ သာမန္လူတစ္ဦး ] : ကြ်န္ေတာ္ရူးခါသြားမတတ္ပါဘဲ။ Warning : ကြောက်တတ်ပါက ညမဖတ်ရ။ မေးခွန်း : ကြောက်မက်ဖွယ်ရာ အစဉ်အလာမပြတ်သရဲ ရာဇဝင်ထဲက အဓိကဇာတ်ကောင်ရဲ့ ရိုမန့်တစ်ဆန်ဆန်လိုက်ပိုးပန်းခြင်းက သင့်ကိုမည်ကဲ့သို့ခံစားရစေပါသလဲ။ ယောင်းရီ [ ထူးခြားဆန်းကြယ်သည့် သရဲပုံပြင်ထဲမှ တစ်ဦးတည်းသော သာမန်လူတစ်ဦး ] : ကျွန်တော်ရူးခါသွားမတတ်ပါဘဲ။ Translated by Hot Tofu
Second Chance (Season 1) by St1llM3
St1llM3
  • WpView
    Reads 142,456
  • WpVote
    Votes 10,100
  • WpPart
    Parts 43
ဝေ့ဝူရှန့်သေဆုံးပြီးနောက် နောင်တတွေတပွေ့တပိုက်နဲ့ကျန် စ်ခဲ့ရတဲ့လန်ဝမ့်ကျီးတစ်ယောက် ဝေ့ရင်းမသေဆုံးမီအတိတ်ကိုရောက်သွားခဲ့တဲ့အခါ.... အတိတ်ကိုတစ်ကြော့ပြန်မလာစေဖို့ ဒုတိယမြောက်အခွင့်အရေးကို ဘယ်လိုအသုံးချမလဲ?? ဒါပေမယ့် အတိတ်ကိုပြောင်းလဲဖို့ကထင်သလောက်မလွယ်ကူဘဲ ပေးဆပ်ရတဲ့တန်ဖိုးတွေရှိလာတဲ့အခါ ချစ်ရသူကိုကာကွယ်နိုင်ပါ့မလား?? ရီလင်းသခင်ကြီးလန်ဝမ့်ကျီးဖြစ်လာတဲ့အခါဘာတွေဆက်ဖြစ်လာမလဲ? ေဝ့ဝူရွန႔္ေသဆုံးၿပီးေနာက္ ေနာင္တေတြတေပြ႕တပိုက္နဲ႔က်န္ စ္ခဲ့ရတဲ့လန္ဝမ့္က်ီးတစ္ေယာက္ ေဝ့ရင္းမေသဆုံးမီအတိတ္ကိုျပန္ေရာက္သြားခဲ့တဲ့အခါ.... အတိတ္ကိုတစ္ေၾကာ့ျပန္မလာေစဖို႔ ဒုတိယေျမာက္အခြင့္အေရးကို ဘယ္လိုအသုံးခ်မလဲ?? ဒါေပမယ့္ အတိတ္ကိုေျပာင္းလဲဖို႔ကထင္သေလာက္မလြယ္ကူဘဲ ေပးဆပ္ရတဲ့တန္ဖိုးေတြရွိလာတဲ့အခါ ခ်စ္ရသူကိုကာကြယ္နိုင္ပါ့မလား
Hate fire ( Zawgyi and Unicode)  by nikochan065
nikochan065
  • WpView
    Reads 2,550,924
  • WpVote
    Votes 162,708
  • WpPart
    Parts 80
ေလနတ္သား၏အေအးဒဏ္မွခ်စ္ရသူအား ကာကြယ္ေပးလိုပါေသာ္လည္း ရင္ခြင္တံခါးမွတဆင့္ ထိုလူသားေလးအပူဟပ္သြားမည္ကိုေတာ့ ကြၽန္ေတာ္စိုးရိမ္မိသည္။ လေနတ်သား၏အအေးဒဏ်မှချစ်ရသူအား ကာကွယ်ပေးလိုပါသော်လည်း ရင်ခွင်တံခါးမှတဆင့် ထိုလူသားလေးအပူဟပ်သွားမည်ကိုတော့ ကျွန်တော်စိုးရိမ်မိသည်။
My Covenant With The Monster Lord(B-1)(mm tran) by Cora0411
Cora0411
  • WpView
    Reads 617,047
  • WpVote
    Votes 44,670
  • WpPart
    Parts 200
TITLE::My Covenant With The Monster Lord (OR) The Demon Lord Wants To Take Responsibility Of Me! Unicode: Yu Yinက အရင်ဘဝက ကျင့်ကြံသူတစ်ယောက်ပါ သူက သေသွားပြီးတဲ့နောက်မှာ နောက်တစ်ဘဝကို ဝင်စားခဲ့တယ် ဒါပေမယ့် သူကအခြေအနေတစ်ခုကြောင့် အရင်ဘဝ(မူလဘဝ)ကို Time Travelဖြစ်ပြီး ပြန်ရောက်လာတဲ့အခါ မိစ္ဆာဘုရင်နဲ့တွေ့ပြီး မိစ္ဆာဘုရင်ရဲ့မရပ်မနားနှောင့်ယှက်ခြင်းကိုခံနေရတယ်။ သူ့ရဲ့မှတ်ဉာဏ်တွေပျောက်ဆုံးနေတာကြောင့် သူဘာကိုမှမမှတ်မိတဲ့အချိန်မှာ မိစ္ဆာဘုရင်ပြောခဲ့တာက "မင်း ကိုယ့်ကိုတာဝန်ယူရမယ်" တဲ့။ ဒါမှမဟုတ် သူတို့ရဲ့အရင်ဘဝက ပက်သက်မှုအတွက် " မိစ္ဆာဘုရင်က သူ့ကို တာဝန်ယူမယ်" တဲ့။ သူတို့ အရင်ဘဝက ဘာတွေပက်သက်ခဲ့တာလဲ??!! BOOK-1 Source(Eng Tran):Kuaikan Comics #Credit to the owner. #Translated by Daisy. 🌼🌼🌼