kegehina :')
4 stories
El diario de Kageyama Tobio. |Kagehina| by Couffaxnx
Couffaxnx
  • WpView
    Reads 188,958
  • WpVote
    Votes 21,756
  • WpPart
    Parts 11
"Ocurrió cierto día de invierno, habían terminado de entrenar, Kageyama se había ido primero despidiéndose de todos como si nada. Fue Sugawara el primero en encontrar el diario de Kageyama Tobio y llorar mientras leía la última escritura del menor." 🌻🌻🌻 🌹 Kageyama Tobio y Hinata Shoyo como pareja. 🌹 Historia escrita más en base en la vida de Kageyama y no en su relación amorosa con Hinata. 🌹 Historia completamente mía. 🌹 Personajes de la serie Haikyuu, pertenecen a Haruichi Furudate. 🌹 Las imágenes utilizadas para la portada no son de mi propiedad, corresponden a sus respectivos creadores.
Crowchildren (Kagehina) by kaguya_kobayashi
kaguya_kobayashi
  • WpView
    Reads 13,646
  • WpVote
    Votes 1,570
  • WpPart
    Parts 11
Kageyama es un niño cuervo, encargado de llevar las almas de los muertos a su lugar de descanso final. La primera vez que conoce a Hinata es cuando el niño está en su lecho de muerte. Parece un encuentro ordinario, aunque Hinata demuestra que él es todo lo contrario, enviarlos a ambos a un viaje de vida, muerte, amistad y amor. Traducción del fanfic KageHina "Crowchildren" del usuario orphan_account en Archive of our own. Todos los créditos a su autor original
Everything Stays (But It Still Changes)- Kagehina- Traducido by iiFelixx
iiFelixx
  • WpView
    Reads 6,178
  • WpVote
    Votes 359
  • WpPart
    Parts 1
El hospital es un lugar de mierda para estar un sábado por la tarde. Fanfic original de certifiedgianna Portada: _skybloom
he smelled like oranges; kagehina [traducción] by ritsumafu
ritsumafu
  • WpView
    Reads 47,698
  • WpVote
    Votes 3,027
  • WpPart
    Parts 14
Kageyama y Hinata estuvieron saliendo durante unos meses y su relación va muy bien. Tan bien, que Kageyama siente que debe haber algo que lo arruinará. Desafortunadamente, tiene razón. . . . . La historia es de @currentlydissociating en AO3. Mi único trabajo fue traducirla, completos creditos al creador.