favoritos
10 histórias
The Unwanted "Ugly" Male Empress (Tradução) de TaylorMiller037
The Unwanted "Ugly" Male Empress (Tradução)
TaylorMiller037
  • Leituras 95,532
  • Votos 19,212
  • Capítulos 55
AVISO: Essa história não é de minha autoria. Todos os direitos autorais vão para a escritora Hydrazona. Obs: Não se esqueçam de votar, o voto é muito importante para dar engajamento. Muito obrigado ❤🙏 A história aconteceu no Reino de Hein, onde o Imperador era o protagonista masculino e o personagem principal era um 'feio' escondido em uma pequena vila acompanhada de bestas mágicas fofas. Desde a morte do ex-imperador, Zhung Yi foi ascendido ao trono deixado por seu pai imperador. Sendo um imperador do reino, Zhung Yi precisava de uma mãe da nação para ajudá-lo na administração. A nação estava desesperada para encontrar uma imperatriz para seu imperador, pois Zhung Yi nem se preocupou em pensar nisso. O primeiro encontro entre Zhung Yi e Yu Lin aconteceu inesperadamente quando Zhung Yi foi à pequena vila por derrotar seus inimigos. Vendo Yu Lin coberto por um véu, Zhung Yi assumiu que Yu Lin era um pato feio, mas o general parecia atrair Yu Lin, mesmo sabendo que Yu Lin era um homem. Ele propôs ao imperador tomar Yu Lin como sua imperatriz por causa de certas razões. A decisão repentina tomada por Zhung Yi trouxe um choque a Yu Lin. Mas, infelizmente, ele não podia dizer não. Mas ele nunca pensou que viver como imperatriz era como viver no inferno. Ele foi odiado pelo próprio marido por causa de seu próprio pedido. Acompanhado por suas bestas mágicas fofas, ele pode conseguir sua própria felicidade como imperatriz indesejada?
The Spiritual Plant Master Transmigration [BL] PARTE I de d-oces45-girl
The Spiritual Plant Master Transmigration [BL] PARTE I
d-oces45-girl
  • Leituras 403,814
  • Votos 87,554
  • Capítulos 200
Título: A Planta Espiritual Mestre Transmigração Autor: Ye Yiluo Xiao Jingting, um estudante de pós-graduação que trabalha com agricultura, transmigra para um perdedor no deserto. Para sua surpresa, ele, que é solteiro há mais de 20 anos, agora tem uma bela esposa. Infelizmente, sua esposa dorme em quartos separados com ele, e seus dois filhos o tratam como se ele fosse um monstro. ××××× *A novel não é minha *Feita de fã para fã
Sentir de xichen_rei
Sentir
xichen_rei
  • Leituras 8,081
  • Votos 1,105
  • Capítulos 8
Xie Lian era cego. Mas ele possuía uma estranha habilidade em sentir quando alguém o encarava. Um pinicar na nuca. E dessa vez ele tinha certeza estar sendo encarado.
Um cavalheiro sedutor (PT-BR) de NakamuraMenma
Um cavalheiro sedutor (PT-BR)
NakamuraMenma
  • Leituras 46,061
  • Votos 5,028
  • Capítulos 47
Título Original: 窈窕 君子 (A Seductive Gentleman) Autor: 三千风雪 Gênero: Ação, Comédia, Gender Bender, Mistério, Romance, Shounen Ai, Xianxia Capítulos: 129 capítulos + 2 extras Traduzido do chinês para inglês: Poppy Scanlations (Ritpoppy) https://poppyscanlations.video.blog/2019/04/15/table-of-contents/ (Thank you so much Poppy Scanlations) Tradução do Inglês para o português: Nakamura Menma. SOMENTE AQUI NO WATTPAD. Resumo: A pessoa com a melhor habilidade de arte marcial do mundo, cujo prestígio é incomparável. O principal discípulo da Seita Tianqing, a principal seita de todas as Seis Grandes Seitas, e o número um de JiangHu, Ming ChangYan shaoxia. Durante uma batalha decisiva, ele escorregou e caiu. Seus dez anos de cultivo foram completamente aniquilados e reduzidos a um humano normal. Felizmente, ele teve sorte o suficiente para ter o destino decidir que sua vida não deveria terminar ali, e ele sobreviveu. O médico lhe disse: "Para recuperar seu cultivo, entre no palácio como uma concubina!" A fim de obter a erva medicinal que foi dada ao imperador pela região de XiYu, a grama do imortal, Ming shaoxia só podia usar uma saia, aplicar maquiagem, suportar a humilhação, sofrer pacientemente e participar do drama do palácio. Ming ChangYan: Essa shaoxia é sem vergonha. Infelizmente, assim que ele se vestiu de arrasto e entrou no palácio, ele conhece o homem que ele uma vez pegou debaixo de uma montanha. ... .. Ming ChangYan: Eu estava brincando agora ... isso é muito sem vergonha! Se eu fosse ser descoberto por ele, minha (antiga) reputação número um iria pelo ralo! Tradução de fã para fã. Sem fins lucrativos.
Uma nova jornada ... EM REVISÃO de MianmianWuxian
Uma nova jornada ... EM REVISÃO
MianmianWuxian
  • Leituras 185,039
  • Votos 15,899
  • Capítulos 200
Os males do Mundo não cessam porque nossas lutas foram árduas, grandiosas e contínuas. Não há tréguas para quem escolhe a ação nobre, a consciência limpa, a coragem e a justiça acima de tudo. Wei Wuxian percorre seus caminhos com a eterna alegria que o caracteriza mas essa alegria encontra-se tingida de melancolia. Muita incompreensão, injustiça, covardia e ingratidão o atingiram em suas vidas mas não era isso que pesava em seu coração. Sua sabedoria apreendida em tanto viver e sofrer, o aperfeiçoamento de seu conhecimento, os interessante e constantes melhoramento de seus "truques ladinos", os desafios do caminho, nada disso preenchia a falta daquela contrapartida de sua Alma. Da presença daquele que sendo seu quase oposto era seu complemento ideal. Aquele que leamente acreditava nele. Seu apoio, seu incentivo, seu defensor, seu amigo muito amado. Mas o Destino nem sempre está permeado só de tristezas. Algumas boas surpresas, algumas emoções maravilhosas, alguns inexplicáveis e deliciosos momentos podem acontecer. E acontecem ...
Imperador na gaiola( 笼中帝/锁帝翎 ) de Ke_Wanyi
Imperador na gaiola( 笼中帝/锁帝翎 )
Ke_Wanyi
  • Leituras 12,332
  • Votos 1,949
  • Capítulos 21
Autor: Senhor deep sea 深海先生 Aviso: Essa novel é 🔞 contêm violência e sexo explícito Xiao Ling teve o trono usurpado por seu irmão mais velho Xiao Lan, e foi mantido preso dentro do Palácio como um imperador destronado na gaiola. Xiao Ling então aproveita para se aproximar do filho mais novo de Xiao Lan para manipula-lo a ajudar ele a conseguir o trono de volta, mas quem diria que aquele pequeno filhote de lobo também tinha suas próprias intenções. A pior coisa que ele fez foi deixar aquele pequeno bárbaro passar por sua porta. (Suposta relação entre tio e sobrinho) Gong: Descendente dos bárbaros, filhote de lobo, um dos príncipes e sobrinho de Xiao Ling Shou: Xiao Ling, imperador destronado Tradução minha diretamente do chinês ❤🌈
War Prisoner [PT - BR] de natswme
War Prisoner [PT - BR]
natswme
  • Leituras 416,377
  • Votos 56,174
  • Capítulos 98
✎ Não é de minha autoria, só traduzi do inglês para o português. Correções são muito bem vindas. Título original: 俘虏 Autora: 梨花烟雨 (Li Hua Yan Yu) Tradução para o inglês: https://mnemeaa.wordpress.com/2013/11/09/war-prisoner-chapter-1-5/ https://panisal.livejournal.com/550.html Status da novel: 95 capítulos + 2 extras (completo) Aviso: contém violência e estupro nos primeiros capítulos. Sinopse: O General Su Yi é um especialista em arte e guerra, além de ter honra e fidelidade. Sua ruína como General é o Rei que ele serve. Su Yi não tem alimento ou finanças suficientes, embora persista em seu pedido ao Rei. Seu exército é fraco e tem pouca moral, o que no final fez com que ele perdesse a guerra. Seu inimigo, a quem ele tanto teme e respeita, é Wan Yan Xu. O General Wan Yan Xu estava esperando há três anos para vingar a morte de seu pai, a quem Su Yi havia derrotado. Efetivamente, na próxima batalha, Su Yi, que é fraco por falta de recursos, enfrenta Wan Yan Xu. Ele luta até o fim, fazendo com que toda a sua força seja esgotada e é capturado. Quando Wan Yan Xu aprisiona Su Yi, ele tenta forçá-lo a se render. Para conseguir isso, a tortura segue o pobre General, mas não por muito tempo, já que Wan Yan Xu lentamente começa a se sentir atraído por seu prisioneiro. © Créditos na sinopse para: @/ChocolateLover1412
The wrong way to a demon sect leader [PT- BR] de Weiiizi
The wrong way to a demon sect leader [PT- BR]
Weiiizi
  • Leituras 166,844
  • Votos 36,682
  • Capítulos 94
ATENÇÃO ESSA OBRA NÃO É DE MINHA AUTORIA! Nome original: 论 如何 错误 地 套路 一个 魔教 教主 Nome em português: o caminho errado para um líder de seita demoníaca Autor (a) : Yi Zhī Dàyàn Ano:2019 Status:82 Capítulos extras+40 Editora:chang pei ✓adaptado para o dorama "The birth of the drama king"✓ O espadachim número um Zhao Jiangui é a melhor esperança de paz do mundo marcial: tudo o que ele precisa fazer é seduzir o líder da seita demoníaca. Tradução sem fins lucrativos , feita de fã para fã
Evil Cult Undercover Gets Exposed Everyday  de Nahmin_Hua
Evil Cult Undercover Gets Exposed Everyday
Nahmin_Hua
  • Leituras 7,929
  • Votos 1,880
  • Capítulos 12
Nome nativo: 魔教 卧底 每天 都 在 露馅 Autora: Lu Tianyi (吕天逸) Gêneros: Danmei (BL/Yaoi), Comédia, Romance, Histórico, Transmigração Status: 12 capítulos (concluídos) Tradução: Nahmin Sinopse: Quando Lin Ran acordou, ele descobriu que infelizmente transmigrou para o corpo da 18ª concubina do Fundador do Culto do Mal. Ainda mais infeliz era sua verdadeira identidade ser na verdade um guarda. Ele se casou com o Fundador para espioná-lo. O protagonista idiota só poderia "morder a bala" e se disfarçar. Todo tipo de azar, todo tipo de incidente em 'ficar exposto'...no entanto, ele descobriu que a atitude desse fundador é muito, muito estranha... ----------- Uma coisa importante, é que este romance BL é curto e simples, destinado a ser engraçado; por isso, não se importe com algumas partes ilógicas. Se não, não será mais engraçado para quem decidir ler. ~~~~~~~~~~~~ N/T: Tradução de fã para fã sem fins lucrativos, todos os direitos reservados ao autor (a). Cópia, PDF e repostagem desta tradução não estão autorizados por mim.
Pray to the Prey - HuaLian Fanfic de Catawinna
Pray to the Prey - HuaLian Fanfic
Catawinna
  • Leituras 52,330
  • Votos 5,318
  • Capítulos 16
Xie Lian é um padre de origens desconhecidas que mora numa pequena igreja abandonada de uma aldeia remota. Hua Cheng é um vampiro constantemente perseguido que já não tem fé na humanidade. Mas serão eles apenas isso? O que duas criaturas tão diferentes podem ver um no outro?