nwayyate_nge's Reading List
136 stories
BounPrem/ WinTeam (One Shots) by jhnnl_hlr
jhnnl_hlr
  • WpView
    Reads 7,328
  • WpVote
    Votes 267
  • WpPart
    Parts 5
Just my collection of BounPrem/ WinTeam fan fiction. English is not my first language so expect a grammatical errors, wrong position of punctuation marks and so on. Also, most of it is not proofread so please bare with it. I will update it if I have an idea or inspiration to create one.
Not Me{Myanmar Translation} by myintmoh05
myintmoh05
  • WpView
    Reads 71,811
  • WpVote
    Votes 5,454
  • WpPart
    Parts 49
INCLUDES BOTH ZAWGYI AND UNICODE CHAPTER-INTRO+24 START DATE-18.9.2021 END DATE-9.3.2022 FULLY CREDIT TO ORIGINAL WRITER
ဗီးဂတ်စ်×ဖစ် ( Side Story ) by mochibae95
mochibae95
  • WpView
    Reads 447,802
  • WpVote
    Votes 20,253
  • WpPart
    Parts 38
VegasPete side storyအတွက် မြန်မာဘာသာပြန်
ကမ္ဘာရှင်းတမ်း (ကမၻာရွင္းတမ္း) by NannYein2
NannYein2
  • WpView
    Reads 434,954
  • WpVote
    Votes 34,442
  • WpPart
    Parts 27
ohh oh my lord ရဲ့ အဆက်ပါ ။
မှောင်ရိပ်လွှမ်းနေ လေရူးလေပြေ by flurryinthedarkness
flurryinthedarkness
  • WpView
    Reads 177,014
  • WpVote
    Votes 1,956
  • WpPart
    Parts 12
အသက် ၁၈နှစ်နှင့်အထက်သာ ဖတ််ရန်။ လိင်အသာပေးဖော်ပြထားသည့် ဝတ္ထုတစ်ပုဒ်မဟုတ်ပါ။ အသက္ ၁၈ႏွစ္ႏွင့္အထက္သာ ဖတ္္ရန္။ လိင္အသာေပးေဖာ္ျပထားသည့္ ဝတၳဳတစ္ပုဒ္မဟုတ္ပါ။
‌ကောင်းကင်ဘုံမှ ပြဌာန်းသည် (ေကာင္းကင္ဘံုမွ ျပ႒ာန္းသည္) by HyukJaeIsMine
HyukJaeIsMine
  • WpView
    Reads 217,822
  • WpVote
    Votes 18,767
  • WpPart
    Parts 43
ဘဝ ဆိုတာ စာအုပ်တစ်အုပ် ဖြစ်ပြီး အဲဒီ စာအုပ်ပေါ်မှာရေးထား သမျှတွေဟာ ကောင်းကင်ဘုံမှာ ရှိတဲ့ တစ်စုံတစ်ယောက်က ပြဋ္ဌာန်းပြီးသားဖြစ်တယ်.... ဒါကြောင့် ကံကြမ္မာဟာ လူသားတွေ စွမ်းအားနဲ့ ပြောင်းလဲလို့ မရဘူး... အမှန်ပဲ... ချစ်ခြင်းမေတ္တာ နဲ့ ရေစက်ဆိုတာတွေလဲ အပါ အဝင်ပေါ့..... =============== ဘုရင့်နောင်ဟာ ၁၅၆၃-၁၅၆၄ မှာ အယုဒ္ဓယကို စစ်ချီပြီး သိမ်းပိုက်ခဲ့ပါတယ်.. ၁၅၇၁ မှာတော့ အဲဒီတုန်းက ဓားစာခံအဖြစ်ခေါ်လာခဲ့တဲ့ အယုဒ္ဓယ မင်းသား နရဲစွမ်ကို သူ့ပြည် ပြန်ပို့ပြီး အလဲအလှယ် အဖြစ် သမီးတော် ဆုပန်ကလျာကို မိဖုရားအဖြစ် ပြန်ပို့စေခဲ့ပါတယ်... ဒီ ဝတ္ထုက အဲဒီ အချိန်လေးကို နောက်ခံယူပြီး ရေးထားတာပါ.. သမိုင်းနဲ့ ပတ်သတ်ပြီးတော့ လာမငြင်းခုန်ဖို့ တော့ မျှော်လင့်ပါတယ်.. ================
မိစ္ဆာဘုရင်နှင့်သူရဲကောင်းလေး(Complete Myanmar Translation) by Tha_Khin
Tha_Khin
  • WpView
    Reads 113,203
  • WpVote
    Votes 11,928
  • WpPart
    Parts 7
This story isn't belong to me. I just translate it and full credit goes to author and English Translator(s). Novel Name : As the Demon King, I am very distressed because the Hero is too weak Author : 梨钳 Eng Translator : Sleepy Potato
He doesn't know I'm dead (Myanmar Translation) by XiaoDia2
XiaoDia2
  • WpView
    Reads 21,100
  • WpVote
    Votes 2,133
  • WpPart
    Parts 11
ငါထွက်သွားပြီးပထမလမှာ လုကျန်းမင်ပျှော်ရွှင်နေတုန်းပဲ.. ဒုတိယလ:လုကျန်းမင်တစ်ခါတစ်လေညဘက်အိပ်မပျော်တဲ့ရောဂါခံစားလာရတယ်...တတိယမြောက်လမှာလုကျန်းမင်ငါ့ကိုစပြီးရှာ‌‌တယ်...ကံမကောင်းစွာနဲ့ ငါကသေသွားခဲ့ပြီ ဒါပေမယ့်သူမသိခဲ့ဘူး...မင်းကဘယ်လောက်မကောင်းတဲ့လူပဲဖြစ်ဖြစ် ကိစ္စမရှိပါဘူး..ငါမင်းအကြောင်းစဉ်းစားနေရင်းနဲ့တောင် ရယ်မောနေတုန်းပဲမို့လို့လေ....ဒါပေမယ့် မင်းကညခင်းလေပြေလေးလိုပဲ ငါဖမ်းဆုပ်ထားလို့မရနိုင်ဘူး...မင်းကငါ့ရဲ့စွဲလမ်းမှုလေးပါပဲ...နှုတ်ဆက်ပါတယ် မာစတာလု..
လှည့်စားခြင်း/ လွည့္စားျခင္း(ဘာသာပြန်)(Complete) by Amaragrace454
Amaragrace454
  • WpView
    Reads 60,272
  • WpVote
    Votes 3,386
  • WpPart
    Parts 6
Summary: Unicode: ရဲတစ်ယောက်က ကုမ္ပဏီတစ်ခုရဲ့ လက်အောက်မှာ လျှို့ဝှက်စုံထောက်အနေနဲ့အလုပ်လုပ်ခဲ့တယ်။ မာဖီးယားဂိုဏ်းခေါင်းဆောင်နဲ့ ရင်းနှီးအောင်လုပ်ပြီး သူ့ရဲ့ ရာဇဝတ်မှတ်တမ်းတွေကိုရှာပြီး သူ့ကို ထောင်ချနိုင်ဖို့အတွက်ဖြစ်တယ်။