Select All
  • ယွိ့ယန်နန်ကျစ် {မြန်မာဘာသာပြန်}
    45.1K 6.8K 30

    မူရင်းဝတ္ထုအမည် - ယွိ့ယန်နန်ကျစ် မူရင်းစာ​ရေးသူအမည် - မိုက့်ရှန်းကျီးနာ Alpha × Alpha လုဟယ့်ရန်(​​လေတပ်ဗိုလ်မှူး) × ရွှီကျယ်(စစ်​ဆေးဆရာ၀န်) Both Gong and Shou are Alpha .

  • ကျောင်းဆင်းရင်ငါ့ကိုစောင့်နေပါ ⪻ဘာသာပြန်⪼
    11.9K 1.3K 34

    Start date _ 19/2/2023 End date _ ... Just fan translation Thanks~♡

  • Evil Love Appears {မြန်မာဘာသာပြန်}
    160K 26.3K 89

    Title : Evil Love Appears (邪门的爱情出现了) Author : Crazy Melon Skin (丧心病狂的瓜皮) Status : Completed (129 chapters + 7 extras) Pairing : Divorced and pessimistic Alpha x Workaholic Omega **** I do not own this story. All the credits go to the original author, publisher and translator. ****

    Mature
  • The Only One / mou mou / 某某 (MYANMAR TRANSLATION)
    105K 13.6K 79

    Title ~ The Only One / mou mou / 某某 Original Author ~ Mu Su Li ( 木苏里 ) Type ~ Web novel Genre ~ comedy / school life / romance / drama Episode ~ 112 chapters + 3 extras Update Schedule ~ ... This is not my own story. This is just FUN TRANSLATION. If there's any problem, I'll delete the whole story.

  • Alphaနှစ်ယောက်တွေ့ပြီဆို,တစ်ယောက်ကOmegaဖြစ်ရမယ်|| ဘာသာပြန်
    810K 103K 105

    两A相逢必有一O [ When Two Alphas meet, one is an Omega ] by "Li Dongren" ||Burmese Translations|| Genre-Comedy,Romance,School Life,Slice of Life,Yaoi Total - 89 chapters + 7 extras CP : Bo Huai & Jian Songyi This Story has nothing to do with me.This is Fan-translated version and offline purpose only.

    Completed   Mature
  • ဒဏ်ရာဟောင်း || ဘာသာပြန် || 『Completed 』
    797K 93.1K 85

    " အကယ်၍ မင်း တစ်ခုခုကို အမှားလုပ်မိခဲ့ပြီဆိုရင်၊အကျိုးဆက်တွေကို ရင်ဆိုင်ဖို့လိုတယ်။ ဒါကြောင့် ငါက တစ်ဘဝစာလုံး ကံအကြောင်းမလှဖို့ရာ ပြင်ဆင်ခဲ့ပြီးပြီ။ " 9.11.2022 >> 31.01.2023 Author said this article is a fantasy, and it has nothing to do with real biology.

    Completed   Mature
  • သီးသန့်အချစ် || ဘာသာပြန် ||『 Completed』
    792K 106K 90

    " ကိုယ့်မိသားစုက ကိုယ့်ကို အဲ့လိုအကြိမ်ပေါင်းများစွာ ပြောခဲ့ပေမယ့် ကိုယ်က အပြစ်ရှိစိတ်နဲ့နောင်တတွေကို ခံစားရတုန်းပဲ။ အဲ့ဒါက--- မင်းနဲ့ မတွေ့ခင်အထိ "

    Mature
  • ကျွန်တော်ကခင်ဗျားရဲ့ ဖယ်ရိုမုန်းကိုပဲတောင့်တရုံလေး ||Completed||
    785K 119K 81

    I Just Crave For Your Pheromones || Burmese Translation ||Genre :Comedy,Fantasy,Omegaverse,Yaoi Total - 74 + 3 Extras CP : Mu HanFeng & Tong Che 04.04.2022 >> 01.07.2022 Thanks to English Translator who allows me to retranslate.

    Completed   Mature
  • ဆည်းဆာရိပ်လမ်းသွယ် || ဘာသာပြန် || 『Completed』
    301K 39.5K 55

    " ကျန်းကျွယ် " " အွန်း " " နောက်တစ်ခါဆို ပန်းပေးတာက ရပေမဲ့ မိုးမမိစေနဲ့ "

    Completed   Mature
  • အဆုံးမဲ့ည၌အကျဉ်းကျခြင်း || ဘာသာပြန် ||
    116K 18.5K 44

    97.5% " ကုယွင်ချီ ၊ မင်း လွတ်လပ်သွားပြီ။ ငါ မင်းအတွက် ပျော်ပါတယ် "

    Mature
  • Flame Armor [ 火焰戎装 ]
    473K 86K 120

    Title -[ Flame Armor ] Original Author - Chapters - 196 chapters + 4 extras " 3 , 10 , 2020 " -- ရက်စက်သောမီးလျှံအား သံချပ်ကာဖြင့်တန်ဆာဆင်အပ်သော အဆင်တန်ဆာအဖြစ် ပြောင်းလဲ၍ အကျွန်ုပ်အား ခွန်အားသတ္တိနှင့် အကြောက်အရွံ့ကင်းမဲ့သော စွမ်းအားကို ပေးပါလော့ -- ( သတ္တိရှိ၍ချောမောတဲ့ မီးသတ်သမား နှင့် သန့်ရှင်း၍ဉာဏ်ကောင်းသော ရာဇဝ...

    Mature
  • ကနွဲ့ကလျ (ဘာသာပြန်)
    39.6K 2.6K 71

    မူရင်းစာရေးသူ - ရွှေချန်းချိန်

    Mature
  • Devil Venerable Also Wants To Know(mm tran)
    70.4K 8.5K 38

    Mary-Sue ဝတ္ထုတစ်ပုဒ်၌ ဇာတ်လိုက်မကိုအလွန်သစ္စာရှိပြီးချစ်သည့် ဒုတိယဇာတ်လိုက်နတ်ဆိုးအရှင်သခင်အား ဝတ္ထုဖတ်သူအကုန်လုံးက ချစ်ကြသည်။ သို့ပေမဲ့ ဇာတ်လိုက်မကတော့ သူ့ကို စိတ်ဆင်းရဲကိုယ်ဆင်းရဲအောင်လုပ်သည့် ဇာတ်လိုက်မင်းသားကိုပဲချစ်၏။ ဝတ္ထုဖတ်တဲ့သူများ - ဇာတ်လိုက်မင်းသမီးကဘာလို့ဒုတိယဇာတ်လိုက်ကိုမကြိုက်တာလဲ။ နတ်ဆိုးအရှင် - ငါကောပ...

  • အကြမ်းဖက်၀တ္ထုထဲကဇာတ်လိုက်မရဲ့အကိုကြီးဖြစ်လာတယ်
    496K 60.4K 139

    I Become the Older Brother of the Heroine in Abusive Novel Description ယုံနင်မြို့စား၏ဆက်ခံသူ ကျွင်းဟွိုင်လန်မှာ ပြန်လည်မွေးဖွားလာပြီးနောက် သူက ရှောင်မားစာပေရှိ အမြှောက်စာဇာတ်ကောင်လေးတစ်ဦးဖြစ်ကြောင်း သိရှိခဲ့ရလေသည်။ အဓိကအမျိုးသားဇာတ်ဆောင် ရွှယ်ယန်မှာ မူလက နှစ်သက်ခြင်းမခံရသည့် ငယ်စဥ်ကတည်းက အနှိပ်စက်အညှင်းပန်းခံခဲ့ရသူ...

  • The Wife Is First『 ဇနီးကသာ ပထမ 』
    868K 115K 82

    Title : The Wife Is First { 妻为上 } Author : Lu Ye Qian He English Translator : Dan-dan Mein Original Publisher: jjwxc Status: 3 volumes, 105 chapters + 3 extras (in chinese) English translation is still ongoing. If you want to read english translation, you can read at novelupdates.com. This is just a fan_translati...

    Mature
  • through the strait gates(过门/Guomen)//work by priest(CN)//BL
    55.6K 1.5K 21

    Translated work//all rights belong to the author//If you are the original author and you wish for this to be taken down, please message me right away. Author: Priest, support the original work at https://m.jjwxc.net/book2/2495960 Cover artwork by Sharkfin(野生鱼翅精): http://tabakozen.lofter.com/post/1d5a3aa2_12da2a942 Tra...

  • Flying Gulls Never Land [ဘာသာပြန်]
    556K 72.3K 81

    English Title - Flying Gulls Never Land Original Author: Hui Nan Que (回南雀) Eng Translator : Jiraiya Status : 82 chapters ( 73 chapters + 9 extras) Generes: Drama , Mature , Psycological , Angst Chinese novel: Completed Eng trans : Ongoing ✔️Permission granted from English Translator. * I don't own any part of this sto...

    Mature
  • SAYE [Run Freely]
    438K 19.1K 64

    Title: 《撒野》SAYE Author: 巫哲 Wu Zhe Chapter: 145 + 5 extras Status: Complete Main: 蔣丞 Jiang Cheng - 顧飛Gu Fei Secondary characters: It doesn't matter, you guys won't remember them anyway (the author wrote these exact words hahaha) Style: Light Words: 899011 Translate: Sae, An, Nancy | Proofread: Anasofi

  • သောကမီးလျှံ
    140K 23.3K 76

    အဓိကဇာတ်ဆောင်များ : ရွှမ်းကျီး, ရှန့်လင်ယွမ်း

  • မင်းနဲ့ကိုယ်ရဲ့အကွာ‌အဝေး
    356K 66.8K 78

    Author - Gong Zi You Total Chapter (s) - 90 Chapters+ 3 Extras I don't own this story. I just make translation.

  • ဧကရာဇ်ဗျူဟာ ( အဆက် )
    621K 107K 72

    The continuation of love stroy between childhood sweethearts ; Emperor of Great Chu and his beloved Duke of Xinan / Southwest King.💜💛

    Completed   Mature
  • ကျန်းခန့်သာ၍ မာစေ(Hope You've Been Well)
    52.6K 4.8K 46

    别来无恙/ Hope You've been Well မူရင်းစာရေးဆရာ - Bei Nan/ ပေနန် ( 北南 ) အပိုင်းအရေအတွက် - 98+1(Extra) အဓိကဇာတ်ကောင် - Gu Zhuoyan/ ကု‌ကျောရန် ၊ Zhuang Fanxin/ ကျွမ်းဖန်ရှင်း အမျိုးအစား - Comedy, Drama, Romance, School Life, Slice of Life, Yaoi

  • Tu Fei Gong Lue
    699K 135K 199

    Author - Yu Xiao Lan Shan Pairing - Zhao Yue x Wen Liu Nian - Shang YunZe x Mu QingShan

    Completed  
  • အရှင်ခုနစ်
    391K 68.2K 82

    Lord Seventh by Priest

    Completed   Mature
  • ငါဟာကံကောင်းခြင်းနှင့်မွေးဖွားလာတာမဟုတ်(ငါဟာကံေကာင္းျခင္းႏွင့္ေမြးဖြားလာတာမဟုတ္)
    1M 189K 200

    Book-1 I don't own anything. I'm just translating. Credits to all original authors, translators and artists. Title: I wasn't born lucky Total Chapters: 268 + extra 3 Starting date: 28/11/2021 Ending date: 31/09/2023 Unicode အကယ်၍ မင်းက သရဲကြောက်တတ်ရင် ဒါကိုဖတ်ပါ။ သေချာပေါက် သရဲကြောက်တော့မှာ မဟုတ်ပါဘူး။ Zawgyi အကယ္...

    Completed   Mature
  • ကိုယ်တူစိတ်ခွဲ ချစ်သူ(灵异片演员app)[COMPLETED]
    1.1M 237K 168

    MinervaLance အရင် acc က ဝင်မရလို့ အခု Acc အသစ်မှာ အဆက်ကို ဆက်တင်ပေးနေတာပါ။ ပထမအုပ်ကို My Works Reading List ထဲမှာ ရှာလို့ရပါတယ်။ ဟုတ်ကဲ့... အရင်က Minerva ပါပဲ \(><)/

    Completed  
  • မြူနှင်းငွေ့ [အဆုံးမဲ့]『မြန်မာဘာသာပြန်』〘Completed〙
    628K 109K 107

    Title: Mist[Unlimited] 薄雾[无限] Author : Wei Feng Ji Xu 微风几许 Status : 103 chapters + 3 extras (Completed) Genres : Action , Mystery , SciFi This is just a fan translation work ! I do not own this story

    Completed  
  • First Love , Perfect Love (Completed)
    2.6M 181K 35

    Myanmar×OC အချစ်ဦး၊အချစ်ဆုံး၊လက်တွဲ​ဖော်ဟာ တစ်ထပ်တည်းကျ​သောအခါဝယ် 8.2.2023 ___ 8.4.2023

  • ခစားပိုင်တဲ့ မုသား
    761K 39.4K 46

    ဤဇာတ်လမ်းတွင် ပါဝင်သော ဇာတ်လမ်း၊ဇာတ်ကွက်၊ဇာတ်ကောင်များသည် စာရေးသူရဲ့ စိတ်ကူးဉာဏ်‌ေသး‌ေသးဖြင့်သာ ပုံဖော်ထားခြင်းဖြစ်လို့ တိုက်ဆိုင်မှု တွေရှိခဲ့ရင် ခွင့်လွှတ်ပေးကြပါ ❣️ Both Uni , Zawgyi Start Date ..... 27.10.2021 End Date....... Fic cover from Pin....

  • Fight The Fire 《火焰戎装》Myanmar Translation
    822K 113K 157

    ​Original Author : 水千丞 (Shui Qian Cheng) Myanmar Translation of Fight the Fire 《火焰戎装》 196 Chapters + 4 Extras Disclaimer : I don't own this story and any picture that I used in this story. All credits go to author 水千丞 and original artists. I translate this for fun. "Fight the Fire" has no english translation and I tra...

    Mature