NOVELAS BL
29 stories
El concubino ciego by Ikaloa
Ikaloa
  • WpView
    Reads 550,924
  • WpVote
    Votes 81,053
  • WpPart
    Parts 32
** TÍTULO ORIGINAL 瞎娘娘 (Xia Niangniang) escrita por 洗泥 XI NI ** Un concubino ciego vive en el palacio frío. Y tiene con él un gato blanco como la nieve. Día tras día, año con año, vive tranquilamente en el patio del palacio frío. Como si ya hubiese sido olvidado por todo el palacio imperial. Hasta que un día, el joven emperador se encontró por casualidad con él... *Esta historia NO ME PERTENECE SOLO LA TRADUJE desde el inglés (créditos en "notas")*
Enfrentando a la escoria by Tomiokas_scan
Tomiokas_scan
  • WpView
    Reads 766,816
  • WpVote
    Votes 66,622
  • WpPart
    Parts 109
Traducción de calidad de la novela "Enfrentando a la escoria" Autor: Orange Cat Brother
No quiero volver a verte en mi próxima vida by BlueRosebl26
BlueRosebl26
  • WpView
    Reads 1,209,838
  • WpVote
    Votes 123,951
  • WpPart
    Parts 199
En la última vida, Xia Lin había estado desconsolado con Song Yan, pero no pudo deshacerse del destino de un neumático de repuesto. Después de resucitar la primera vida, Xia Lin decidió cortar el destino maligno y mantenerse alejado de Song Yan, solo para descubrir que Song Yan también renació ... El ataque y la doble vida, que pasara entre ellos? Autor: Sky Strike (天袭) Categoría: Tanmei Doujin
Tú Distancia by Xiao_xia0
Xiao_xia0
  • WpView
    Reads 192,983
  • WpVote
    Votes 29,292
  • WpPart
    Parts 108
Título : Your Distance - 你的距离 (Tú Distancia) Autor: Gong Zi You - 公子优 Traductor inglés: ReallyDee Fuente: Foxaholic ''DISTANCIA'' es una app social que (como cualquier otra app social) puede mostrar la distancia entre las partes. Ting Shuang ha elegido a alguien a 287 kilómetros de distancia, pensó que sería más seguro. Después de todo, cuando hay más de 200 kilómetros entre ellos, no habría oportunidad para encontrarse en la vida real, ¿No? Inesperadamente, la noche siguiente, 287 kilómetros se conviriteron en... ¿¿4,8 kilómetros?? Y más inesperadamente aún, en la tarde del tercer día, 4,8 kilómetros se conviertieron en 3 metros. ¿¡TRES metros!? ¡¡METROS!! Estoy en una maldita clase ahora, ¿no significa 3 metros que la persona con la que estaba ligando, está en clase? [ AUTHOR DISCLAIMER ] Esta historia ocurre en Alemania, y puede que no refleje la realidad.La novela viene de mi propia imaginación, e imaginar es lo único espectacular que sé hacer, así que rechazo todas las críticas morales. Si hay partes Alemanas que impactan en la historia, habra una traducción o una explicación en la sección ''Notas del Autor''. Si no afecta la comprensión lectora, no habra explicación.
Lovesick by KyuMary3
KyuMary3
  • WpView
    Reads 158,359
  • WpVote
    Votes 10,240
  • WpPart
    Parts 76
Sinopsis: Lovesick es la historia de dos chicos, Phun y Noh. Noh le pide a Phun que lo ayude con el presupuesto de su club de música, ya que ha habido un error y su club ha recibido menos presupuesto del acordado. A cambio de su ayuda, Phun le pide un favor personal a Noh, que finja ser su novio. ¿Podrán estos compañeros de escuela fingir un romance sin sobrepasar los límites? Esta es la traduccion de la novela/fic en la que está basada la serie Lovesick: The Series. Lovesick: La caótica vida de los chicos de pantalones cortos azules. Título original: Chunlamoon Noom Kang Keng Namgern by [INDRYTIMES] Traducción al inglés: KudaLakorn Espero que la disfruten 😉
Voleibol. Crucemos La Línea by muguiwara95
muguiwara95
  • WpView
    Reads 50,313
  • WpVote
    Votes 4,074
  • WpPart
    Parts 26
Voleibol y BL. Original: moonllight_girl Disfruten. 🚨 No traducir sin permiso 🚨
El Bien Y El Mal by muguiwara95
muguiwara95
  • WpView
    Reads 120,374
  • WpVote
    Votes 12,690
  • WpPart
    Parts 44
La historia de amor de un padre y un estudiante. Original: moonllight_girl 🚨 No traducir a otro idioma sin permiso! 🚨
Manner of Death [Español] by luetavz
luetavz
  • WpView
    Reads 118,045
  • WpVote
    Votes 6,922
  • WpPart
    Parts 13
El Dr. Bunnakit, es un médico forense que trabaja en el hospital provincial, él puede realizar autopsias desde la escena del crimen. Sin embargo, después de realizar una autopsia a una mujer que fue colgada por el cuello, su vida tomó un rumbo distinto... Tengo la autorización de traducir esta novela al español, sin embargo, todos los derechos de autor van dirigidos a SAMMON_SCENE y a la editorial Onederwhy. . . . . . Esta traducción fue basada desde la novela original, traducido totalmente del Tailandes- inglés-español. (El sitio online del libro es Dek-D) Está traducción esta hecha de una fan para fans, no para uso comercial o beneficio monetario.
GenY - The Series (Español) by AleAmaya_07
AleAmaya_07
  • WpView
    Reads 24,304
  • WpVote
    Votes 1,442
  • WpPart
    Parts 17
POR FAVOR APOYEN LA NOVELA EN INGLÉS: https://w.tt/3h1zB0I Sigan la cuenta oficial de Star Hunter Studio y voten por la novela en inglés, que es traducción oficial de la productora de la serie :D *** Permisos de traducción al español concedidos por la autora, sin fines comerciales. Esta es una traducción realizada a partir de la hecha al inglés por StarHunterStudio (en Wattpad). Esta novela no me pertenece, ni la historia ni los personajes. Todo es propiedad de la escritora Liu Lijun (@LiuLijun24 en Twitter) y de Star Hunter Entertainment (productora tailandesa a cargo de la serie). *** Sobre la novela: En el mundo Y, muchas relaciones pueden ocurrir en la imaginación, pero ¿cuántas veces estas relaciones se trasladan al mundo real? "Gen Y The Series: (Wai Room Woo Y Rak) escrito por Liu Lijun, convertirá toda imaginación al mundo real con cada palabra y descubrirás verdaderas relaciones. Todos los personajes son reales y están listos para salir muy pronto al aire. Star Hunter Entertainment de Oh Star Hunter presenta con orgullo la serie de ficción Y: Gen Y The Series: (Wai Roon Woon Y Rak). Esto llegará con lindos personajes. ¡Espera a ver quiénes estarán en la serie! Estamos dedicados a que esta novela sea real en cada palabra. Cada relación, cada historia, elevará nuestros latidos, juntos.