Leitura em espera
14 stories
War Prisoner [PT - BR] by natswme
War Prisoner [PT - BR]
natswme
  • Reads 416,526
  • Votes 56,191
  • Parts 98
✎ Não é de minha autoria, só traduzi do inglês para o português. Correções são muito bem vindas. Título original: 俘虏 Autora: 梨花烟雨 (Li Hua Yan Yu) Tradução para o inglês: https://mnemeaa.wordpress.com/2013/11/09/war-prisoner-chapter-1-5/ https://panisal.livejournal.com/550.html Status da novel: 95 capítulos + 2 extras (completo) Aviso: contém violência e estupro nos primeiros capítulos. Sinopse: O General Su Yi é um especialista em arte e guerra, além de ter honra e fidelidade. Sua ruína como General é o Rei que ele serve. Su Yi não tem alimento ou finanças suficientes, embora persista em seu pedido ao Rei. Seu exército é fraco e tem pouca moral, o que no final fez com que ele perdesse a guerra. Seu inimigo, a quem ele tanto teme e respeita, é Wan Yan Xu. O General Wan Yan Xu estava esperando há três anos para vingar a morte de seu pai, a quem Su Yi havia derrotado. Efetivamente, na próxima batalha, Su Yi, que é fraco por falta de recursos, enfrenta Wan Yan Xu. Ele luta até o fim, fazendo com que toda a sua força seja esgotada e é capturado. Quando Wan Yan Xu aprisiona Su Yi, ele tenta forçá-lo a se render. Para conseguir isso, a tortura segue o pobre General, mas não por muito tempo, já que Wan Yan Xu lentamente começa a se sentir atraído por seu prisioneiro. © Créditos na sinopse para: @/ChocolateLover1412
Dream of Fuyao (芙瑶一梦) - Sonho De Fuyao - Tradução - Completo by BrunaHerminio5
Dream of Fuyao (芙瑶一梦) - Sonho De Fuyao - Tradução - Completo
BrunaHerminio5
  • Reads 14,057
  • Votes 1,694
  • Parts 13
Autor: Shen Fuyao 沈芙瑶 Sinopse: Há rumores de que o país do sexto príncipe de South Moon é sedento de sangue, traiçoeiro e abstinente. Finalmente, depois de anos de celibato, ele se casou com a filha órfã de uma casa geral, mas deixou o outro desolado em casa. Uma certa mulher olhou furiosa para o homem elegante à sua frente. Rumores absolutamente não eram para se acreditar! Toda noite ele estava em cima dela! Como isso pode ser chamado de abstinência?!
My Disciple Wants to Tease Me Every Day [PT/BR] by xuxuwanning
My Disciple Wants to Tease Me Every Day [PT/BR]
xuxuwanning
  • Reads 25,124
  • Votes 5,557
  • Parts 93
Autor: 姜 茹 (Jiang Ru) Gênero: Ação, Aventura, Fantasia, Romance, Shoujo Ai e Xianxia. Status: 88 capítulos + 4 extras (concluído). Ano: 2017 Tradução para o inglês: https://syzctranslations.github.io/ (até o cap.5); https://studentcntranslations.wordpress.com/(cap. 6 e 7) e greenlilytranslations.wordpress.com (cap. 8 em diante). Sinopse: A beleza número um do mundo do cultivo era Di Jiufeng. Sua beleza encantadora poderia levar qualquer ser vivo à loucura. Um dia, a Fada Jiufeng mudou seu comportamento, tornando-se indiferente e não mais participando dos assuntos mortais. Ninguém sabia o por quê. Mas a lendária Fada Jiufeng não havia mudado de comportamento, ela foi sequestrada por um fraudulento sistema de transmigração. Sistema de Transmigração: Missão principal - A bruxa antiga, Escuridão Profunda, reencarnou. Evite o apocalipse ou morra. Para sobreviver, Di Jiufeng não teve escolha a não ser trazer para casa e criar a bruxa ancestral. Ela sofreu amargas privações para reformar o demônio. Uma pena, ela não sabia onde as coisas deram errado, mas sua discípula não apenas se recusou a deixar a vingança de lado, mas até queria provocá-la todos os dias! Ning Guang (Bruxa Ancestral Reencarnada): Seja minha ou eu destruirei o mundo. Fada Jiufeng: ...... (apavorada). Ah! P... pare! Onde você está tocando!?
The Oath Of Love...Entrust My Life To You PT-BR by Dora_Meira
The Oath Of Love...Entrust My Life To You PT-BR
Dora_Meira
  • Reads 10,914
  • Votes 1,389
  • Parts 65
[TRADUÇÃO AUTORIZADA] Título Original: 余生, 请多指教 (Yu Sheng Qing Duo Zhi Jiao) Autor: Bolin Shijiang/ 柏林石匠 Livro 1: 49 capítulos + 4 extras (Vol.1) + 10 capítulos (Vol.2) - Ano: 2016 Livro 2: 20 capítulos - Ano: 2021 Títulos Alternativos: Entrust the rest of my life to you / Entrust my life to you/ The rest of my life, please enlighten Idioma: chinês Status: In COO (Em espera) •Tradução CHN - ENG: Livro 1: Cap.1 - 54 (parte 3): fairishalie/RandomAlex/ BlueShine - WebNovelOver [https://www.webnovelover.com/novel/entrust-my-life-to-you/] Cap.54.4 - 55.5 : Larkspur - Whimsical Reads [https://whimsicalreads.com/series/entrust-the-rest-of-my-life-to-you/] •Tradução ENG - PT/ BR: Wattpad @Dora_Meira Colaboração: Twitter @just_reeden Revisão: Wattpad @_donaleticia # A tradução do chinês para o inglês foi interrompida, portanto, até o momento, esta tradução para o português também está parada. • Início: 03/09/20 • Última atualização: 29/02/2024 # As opiniões contidas no livro são unicamente do autor, isto é apenas uma tradução • O Cdrama THE OATH OF LOVE e o Cmovie PLEASE ENLIGHTEN ME são adaptações dessa novel 🥇 #cdrama 25/09/21 🥇 #femaleprotagonist 04/03/24
桑歌- Mulberry Song - Completo - Tradução by BrunaHerminio5
桑歌- Mulberry Song - Completo - Tradução
BrunaHerminio5
  • Reads 895
  • Votes 90
  • Parts 4
Autor: Jiu Lu Fei Xiang 九鹭非香 Um salto da torre da cidade cumpre o triunfo do Marquês de Chang Ye na conquista do mundo, estabelecendo uma nova era. No entanto, ela só se transforma em uma alma solitária, acompanhando-o dia e noite. [Observe que o título tem o mesmo nome da protagonista feminina - Sang Ge 桑 歌, que significa música de amoreira]
The White Cat's Divine Scratching Post [PT-BR] by A_Convertida
The White Cat's Divine Scratching Post [PT-BR]
A_Convertida
  • Reads 89,016
  • Votes 18,602
  • Parts 93
Título Original: 神木 挠 不尽 Título traduzido: O Divino arranhador do gato branco Autor: Lu Ye Qian He (绿野 千 鹤) Total de capítulo: 131 Em processo de tradução. Tradução do espanhol por: ValeWpoli Tradução para PT-BR: A Convertida Gênero: Comédia, Cultivo, Fantasia, Romance, Danmei, Sobrenatural, Xuanhan, Yaoi. _______ SINOPSE: Mo Tianliao era um mestre em armas e um cultivador demoníaco. Quando se espalhou a notícia de que ele estava prestes a completar uma arma divina, cultivadores dos lados demoníaco e ortodoxo o perseguiram e o mataram. Em um golpe de sorte, ele conseguiu possuir um novo corpo e renasceu. Então, qual foi a primeira coisa em sua mente após o renascimento? Vingando sua morte? Tomando o mundo? Mo Tianliao: Eu tenho que encontrar meu gato! . . - Mo Tianliao: Por que você não me deixa te abraçar? Você costumava ser meu gato! Mestre: (desembainha garras) Mo Tianliao: Ahaha, este discípulo tem muito respeito pelo Mestre, este discípulo não suporta deixar o Mestre andar no chão! Mestre: (levanta a pata, envia discípulo a voar) ~~~~~~ AGRADECEMOS A ESSA MARVILHOSA PESSOA @ValeWpoli POR DISPONIBILIZAR SUA TRADUÇÃO E A GENTE TRAZER ESSA OBRA MARAVILHOSA PARA O NOSSO IDIOMA! NOVAMENTE OBRIGADA!