Novel Translations
108 stories
ဖယ်ရိုမုန်း သန္ဓေပြောင်းအိုမီဂါလေး(MM Translation) [Completed] by Cora0411
Cora0411
  • WpView
    Reads 529,893
  • WpVote
    Votes 67,668
  • WpPart
    Parts 74
This is just translation. All credits to Original author.
ထန်းအိမ်တော်ရဲ့အိုမီဂါခုနှစ်ယောက် by Cora0411
Cora0411
  • WpView
    Reads 281,150
  • WpVote
    Votes 34,489
  • WpPart
    Parts 51
Title -The Tang Family's Seven Os [汤家七个O] Author - White Clouds [白云朵] Status in COO - Completed (186 chapters + 3 extras) Start date - 1.4.2023 End date - This story is not mine. Just fan translation. All credit to original author and English translator.
​Accidental Mark {Myanmar Translation} by Yeon_Noya
Yeon_Noya
  • WpView
    Reads 464,308
  • WpVote
    Votes 62,724
  • WpPart
    Parts 81
Author-Die Zhiling Type-Web Novel(CN) Associated Name-意外标记 Total Chapter-95 Chapters Original Publisher-jjwxc >>This novel is not mine. All credits to original author and english translators! If you want to read this, you can read at novel update! [Warning‼️This is omegaverse novel. So, it can include "Mpreg". If you don't like it, do not read this.] Both zawgyi & unicode include.
My omega run away from me (mm-translation) by Gemini01366
Gemini01366
  • WpView
    Reads 733,774
  • WpVote
    Votes 35,837
  • WpPart
    Parts 32
Novel Myanmar(burmese)-Translation(Unicode/Zawgyi) James(Alpha) Alex(omega) (Unicode) သူတို့နှစ်​ယောက်Hotelမှာဖြစ်ခဲ့တဲ့အဖြစ်အပျက်လေးကနေဇာတ်လမ်းစတာပါ (Zawgyi) သူတို႔ႏြစ္ေယာက္ရဲ႕Hotel မြာ်ဖစၡဲ့တဲ့အ်ဖစ္အပ္က္ေလးေကနဇာတႅမ္းစတာပါ ဒါကမူရင္းစာေရးစရာေလးရဲ႕ပထမဆုံးေရးတဲ့ဝတၳဳေလးမလို႔အမြားပါခဲ့ရင္ေတာင္းပႏၸါတယ္
ခ်စ္​​ေသာ'Fujoshi'မိဖုရား/ချစ်​သော'Fujoshi'မိဖုရား by L-ZeeU
L-ZeeU
  • WpView
    Reads 1,061,193
  • WpVote
    Votes 115,848
  • WpPart
    Parts 80
၂၁ရာစု​ေဘက်င္​းၿမိဳ႕မွာ​ေနထိုင္​တဲ့'​ေပ့​ေ႐ွာင္​​ေ၀'... ​ေဘက်င္​း..တကၠသိုလ္​ မွာ Computer Science major ျဖင္​့ပညာသင္​​ေနသည္​့သူမ... Uke ​ေလးမ်ား၏မားအျဖစ္​ခံယူထားသည္​့သူမ... ႐ုတ္​တရက္​ မ​ေမ်ာ္​လင္​့ဘဲ Time Travel ဆိုသည္​့ကိစၥႏွင္​့ၾကံဳ​ေတြ႔သည္​့အခါ... စစ္​သူႀကီး၏သမီးႀကီးအျဖစ္​...​ေရာက္​သြား​ေသာအခါ... ဘုရင္​၏မိဖုရား​ေခါင္​အျဖစ္​တင္​​ေျမာက္​ခံရၿပီး​ေသာလည္​း... မူလ Fujoshi မားရာထူးအားမစြန္​႔လႊတ္​ႏိုင္​သည္​့သူမ... ဘာ​ေတြဆက္​ျဖစ္​မလဲ​ေနာ္​.... ဘုရင္​...မိဖုရားအဲတာဘာလုပ္​​ေနတာလဲ.. မိဖုရား...တပ္​မွဴး​ေလးနဲ႔ပညာ​ေရး၀န္​​ေလးကိုခ်ိတ္​​ေပးမလို႔လုပ္​​ေနတာ ဘုရင္​ ... o_O .... ရယ္​စရာဟာသ​ေလး​ေတြနဲ႔​ေပါ့​ေပါ့ပါးပါး​ေလးဖတ္​ရမွာပါ #OwnCreation #Normal #Yaoi #Funny #Comedy #Romance
ဗိုလ်ချုပ်ကြီးရဲ့ ဗန်ပိုင်းယားအိုမီဂါ〖 Completed 〗 by NgaChaukMaKyikeBuu
NgaChaukMaKyikeBuu
  • WpView
    Reads 1,870,411
  • WpVote
    Votes 247,802
  • WpPart
    Parts 92
ဗိုလ္ခ်ဳပ္ႀကီးရဲ့ ဗန္ပိုင္းယားအိုမီဂါ The General's Vampire Omega Title - 上将的omega吸血鬼 Author - Little Baldy (秃子小贰) Translation Status - Completed Cover Photo is not mine. I only edited. ( Readable in Both Zawgyi and Unicode )
Childish flower (Translation) by FoggyJK
FoggyJK
  • WpView
    Reads 3,317
  • WpVote
    Votes 119
  • WpPart
    Parts 2
When I saw you, I fell in love.
လူစားထိုး သရုပ်ဆောင် (translation, unicode) by LoveULou
LoveULou
  • WpView
    Reads 1,005,917
  • WpVote
    Votes 122,473
  • WpPart
    Parts 66
(Zawgyi versionလည္း ရွိပါတယ္၊ Profile မွာ ၀င္ရွာၾကည့္ပါ) ကျိုရှီအန်း ဒုတိယအကြိမ် ရှင်သန်ခွင့်ရခြင်းဟာ ဘုရားသခင်က သူ့ကိုပိုချစ်လို့ပဲလား၊ သူ့ကို နှိပ်စက်လို့မဝသေးလို့ဘဲလား မသိ။ အရင်ဘဝတုန်းက သူက big star ဝမ်ယုတုန်ရဲ့ လူစားထိုး စတန့်သမား။ ဒါပေမယ့် ရိုက်ကွင်းပေါ်မှာတင် လူစားထိုး ဖြစ်ရတာမဟုတ်။ သူနှစ်နှစ်ကာကာချစ်ရတဲ့ ယန်မင်ရှုနဲ့ အချစ်ဇာတ်လမ်းမှာတောင်မှ သူက လူစားထိုးတစ်ယောက်ဖြစ်နေတာကို သိခဲ့ရသည်။ အသည်းကွဲနေတဲ့ ကျိုရှီအန်းတစ်ယောက် documentary ရိုက်ကူးရေးအဖွဲ့နဲ့လိုက်သွားရင်း တောင်စွန်းပေါ်က ပြုတ်ကျသွားခဲ့သည်။ နှစ်နှစ်အကြာမှာ တခြားလူတစ်ယောက်ရဲ့ ခန္ဓာကိုယ်ထဲမှာ သူပြန်နိုးလာသည်။ ပိုကြေကွဲစရာကောင်းတာက သူ့ရဲ့လူစားထိုး ကံတရားက အဆုံးမသတ်သေး။ Story Name: Professional Body Double (职业替身) Author: 水千丞 (Shui Qian Cheng) All credit goes to original writer and a lot to english translator from RosySpell's BL Translations. I'm translating based on MTL of original story with some reference from