ဘာသာပြန်ficလေးများ
98 kuwento
ကုန်စုံဆိုင်နဲ့အတူ ရှေးခေတ်သို့ကူးပြောင်းခြင်း(MMtran) ni Pee_Thu
Pee_Thu
  • WpView
    MGA BUMASA 943,480
  • WpVote
    Mga Boto 71,701
  • WpPart
    Mga Parte 137
Author. - Ye Yilou English translator. - Yuel-23 Status - Complete Genre . - Fantasy Romance, Slice Of Life,Yaio Notice --- Just Translation Description -လုလင်း( Lu Lin )သည် မြို့ကြီးက အလုပ်ထွက်ခဲ့ပြီး သူရဲ့မွေးရပ်မြေသို့ ပြန်လည်ရောက်ရှိကာ Convenienceစတိုးဆိုင်ကို မိဘများထံမှ အမွေဆက်ခံခဲ့သည်။သို့သော် မုန်တိုင်းထန်သောညတွင် ကောများ ရှိသည့်နေရာနှင့် ရှေးခေတ်အချိန်သို့ ကူးပြောင်းသွားသည်ကို သူတွေ့ရှိခဲ့ပြီး သူကိုယ်တိုင် ကောနဲ့လက်ထက်ရတော့မည် ။ T/N- ပန်းပွင့်သဖွယ် မွေးရာပါအမှတ်ရှိတဲ့ ယောက်ျားလေးတွေကို ကောလို့ခေါ်ပြီး သူတို့တွေဟာ ကလေးမွေးနိုင်ကြသည်။ Unicode & Zawgyi ✅
ကျွန်တော့်ခိုနားရာလေး ni Spring-88
Spring-88
  • WpView
    MGA BUMASA 53,214
  • WpVote
    Mga Boto 891
  • WpPart
    Mga Parte 13
To My Shore
ကိုယ့်ချစ်သူလက်ထောက်လေး (Complete)✅✅✅ ni LazyFlower555
LazyFlower555
  • WpView
    MGA BUMASA 254,809
  • WpVote
    Mga Boto 25,044
  • WpPart
    Mga Parte 70
အနုပညာလောကမှ ပုရိသနတ်ဘုရားနှင့် သာမန်လက်ထောက်လေးတို့ရဲ့အချစ်ဇာတ်လမ်းလေးပါ
ပျင်းနေပြန်တဲ့ကိုယ့်ဆရာ (ဘာသာပြန်) ni Mortal-Edge
Mortal-Edge
  • WpView
    MGA BUMASA 443,445
  • WpVote
    Mga Boto 44,419
  • WpPart
    Mga Parte 200
အကျဉ်းချုပ် တစ်လောကလုံးမှာ ယိချင်းသာလျှင် အတော်ဆုံးသော ဓားသိုင်း ကျင့်ကြံသူဟု လူတိုင်းက ဆိုကြသည်။ တုနှိုင်းမဲ့ဓားသိုင်းပညာနှင့်၊ မည်သူမျှ မကျော်လွန်နိုင်သော အတွင်းအားအရာကို ပိုင်ဆိုင်ထားသူ။ အောက်ဘုံ၌ ကျင့်ကြံခြင်းအရာမှာပင် ဖြစ်စေ၊ အထက်ဘုံ၏ နတ်ပြည်ဆယ်ထပ်မှာပင် ဖြစ်စေ၊ သူ့ကို မည်သူမျှ အနိုင်မယူနိုင်သေးပေ။ ယိချင်း ရယ်ကာ မောကာ ဆိုတော့သည်။ "အာ့ မင်းတို့ ငါ့ဆရာအကြောင်း မကြားဖူးလို့လေ... ကျင့်ကြံခြင်းအကြောင်းပြောရရင် ငါက ဆရာ့ကို မီဖို့ တစ်မိုင်စာမက လိုသေးတယ်... ပြန်စဉ်းစားကြည့်ရရင်... အထက်ဘုံက ကောင်းကင်နတ်ဘုရားဆယ်ပါးထဲမှာ ကိုးပါးလောက်က ငါ့ဆရာထောင်းတာ ခံခဲ့ဖူးတဲ့သူတွေချည်းပဲ၊ မထောင်းခံရသေးတဲ့ တစ်ယောက်က ငါလေ..." "ဆရာ... အရှင့်မှာ ဆရာရှိတယ်လား၊ ဘယ်သူများ ကျွန်ုပ်တို့လည်း မကြားဖူးရပါလား..." "ငါ့ဆရာက. . . အယ်... ဆရာရော၊ ရှ
ဆုံးရှုံးပြီးမှ နောင်တရ(Myanmar Translation) ni EloiseYun
EloiseYun
  • WpView
    MGA BUMASA 3,316
  • WpVote
    Mga Boto 182
  • WpPart
    Mga Parte 3
Author Name -兔淼淼(Tù Miǎo Miǎo) Title Name -我走后,王爷痛不欲生(After I left, the Prince was in pain)
A Love That Forgot To Say Goodbye [ 忘了说再见的爱 ] ni Seint-Yar-Qi
Seint-Yar-Qi
  • WpView
    MGA BUMASA 99
  • WpVote
    Mga Boto 5
  • WpPart
    Mga Parte 5
"အဆုံးသတ်မှာ နာကျင်ရမယ်မှန်းသိခဲ့ရင် , အစကတည်းက ခင်ဗျားကိုပိုင်ဆိုင်ရဖို့ ဘယ်ကြိုးစား ခဲ့ပါ့မလဲလေ" "ရှန့်ချင်းယုံ.....နောက်ဘ၀ဆိုတာများရှိခဲ့ရင် ကျွန်တော်တို့ထပ်ပြီး မဆုံတွေ့ကြရအောင်..." ° ဝေ့နန်ကျောင်း °
Unexpected Marriage  ni YanWangFei
YanWangFei
  • WpView
    MGA BUMASA 29,145
  • WpVote
    Mga Boto 2,711
  • WpPart
    Mga Parte 20
Chinese Title - 结婚 Author - 阿阮有酒 Genre - Slice of Life, Yaoi [U] သားတစ်ယောက်အဖေ (နောက်နေတာ) ကျောင်းကိုခုန်ကျော်နိုင်တဲ့ ဒုတိယမျိုးဆက်သစ် ချမ်းသာကြွယ်ဝ၊ အနိုင်ကျင့်သူကို သူ့လူမှ သင်ခန်းစာပေးခြင်းဖြစ်တယ်။ ဒီပုံပြင်လေးကတော့ သူတို့ရဲ့ အိမ်ထောင်သည်ဘဝအကြောင်းပဲ ဖြစ်ပါတယ်။ ဒါမှမဟုတ် တစ်နည်းအားဖြင့် ချောမောတဲ့ဖခင်ရဲ့ (အလုံးစုံတော့ မဟုတ်ပါဘူး) ချစ်ခြင်းမေတ္တာကို ဝန်ခံရန် မစွမ်းနိုင်ခြင်း။ [Z] သားတစ္ေယာက္အေဖ (ေနာက္ေနတာ) ေက်ာင္းကိုခုန္ေက်ာ္နိုင္တဲ့ ဒုတိယမ်ိဳးဆက္သစ္ ခ်မ္းသာႂကြယ္ဝ၊ အနိုင္က်င့္သူကို သူ႕လူမွ သင္ခန္းစာေပးျခင္းျဖစ္တယ္။ ဒီပုံျပင္ေလးကေတာ့ သူတို႔ရဲ႕ အိမ္ေထာင္သည္ဘဝအေၾကာင္းပဲ ျဖစ္ပါတယ္။ ဒါမွမဟုတ္ တစ္နည္းအားျဖင့္ ေခ်ာေမာတဲ့ဖခင္ရဲ႕ (အလုံးစုံေတာ့ မဟုတ္ပါဘူး) ခ်စ္ျခင္းေမတၱာကို ဝန္ခံရန္ မစြမ္းနိုင္ျခင္း။
အစမ်းပလေးကြည့်ခြင်း ပြီးဆုံး | ဘာသာပြန် ni JustFool
JustFool
  • WpView
    MGA BUMASA 375,088
  • WpVote
    Mga Boto 44,116
  • WpPart
    Mga Parte 123
Title : Beta စမ်းသပ်ခြင်း ပြီးဆုံးပါပြီ Author : ဂင်အာဆို Status : Completed, 126 Chapters + 38 extra chaps Background : modern/ omegaverse/ reincarnation/ rebirth
အစားထိုးအိမ်ထောင်ရေး(MM Translation){Completed} ni WXYZ1823
WXYZ1823
  • WpView
    MGA BUMASA 303,266
  • WpVote
    Mga Boto 22,433
  • WpPart
    Mga Parte 33
Title - 替婚 ( Substitute Marriage ) Original Author- 新苗/XinMiao English Translator - Oceanpuff Total Chapters - 60 Chapters ☆I don't own this novel,I just translation.All credits to Original Author and English Translator. ☆Credit to all the photos included in this novel.