Yuya
14 stories
Renacimiento en los 70's by ylecusng
ylecusng
  • WpView
    Reads 214,808
  • WpVote
    Votes 23,614
  • WpPart
    Parts 200
//FINALIZADA// En una vida anterior, Xia Taozhi tenía el corazón atado a su prometido para devolverle su amabilidad, pero fue traicionada trágicamente. Después de que Taozhi renaciera, volvió la cabeza y se casó con un matón famoso en el pueblo. Se rumoreaba que él mataría a su hija, y todas las mujeres que se acercaron a él tuvieron mala suerte. El matón se casa con la niña desafortunada, y los aldeanos se regodean con la desgracia, esperando su mala suerte. Y después de que Taozhi se casara con él, no solo estaba embarazada de varios hijos, sino que sus días mejoraron cada vez más. El hombre era despiadado y despiadado con los demás, pero era amable con ella en todas las formas posibles. Traducida por google. todos los derechos al autor UN POCO KELLY 一只小可莉
Orgullo y prejuicio by Clasicos-ES
Clasicos-ES
  • WpView
    Reads 6,053,905
  • WpVote
    Votes 361,153
  • WpPart
    Parts 61
«Con la llegada del rico y apuesto Mr. Darcy a su región, las vidas de los Bennet y sus cinco hijas se vuelven del revés. El orgullo y la distancia social, la astucia y la hipocresía, los malentendidos y los juicios apresurados abocan a sus personajes al escándalo y al dolor, pero también a la comprensión, el conocimiento y el amor verdadero. Esta edición presenta al lector una nueva traducción al castellano que devuelve todo su esplendor al ingenio y la finísima ironía de la prosa de Austen. Satírica, antirromántica, profunda y mordaz a un tiempo, la obra de Jane Austen nace de la observación de la vida doméstica y de un profundo conocimiento de la condición humana.» Orgullo y prejuicio, publicada por primera vez el 28 de enero de 1813 como una obra anónima, es la obra más famosa de Jane Austen y una de las más reconocidas de la literatura inglesa.
RENACIMIENTO DE UN MATRIMONIO MILITAR PARTE II by KatrinaBlue10
KatrinaBlue10
  • WpView
    Reads 153,113
  • WpVote
    Votes 19,471
  • WpPart
    Parts 200
PARTE II Qiao Nan: ¡Mierda! Soy tu hija biológica, pero me tratan como si me recogieran en la calle. De hecho, ¡me tratas peor que eso! Madre Qiao: Qiao Nan, no eres tan bonita ni tan inteligente como tu hermana mayor. No eres tan bendecido como ella. ¡No tienes derecho a estudiar, casarte o tener tu felicidad! Qiao Nan: ¿Por qué no se me permite estudiar, casarme o buscar mi felicidad? ¡Encontraré un hombre ahora mismo y me casaré con él! Qiao Nan se queda estupefacta al descubrir que el hombre que está a su lado es una figura poderosa en el patio, la persona que tiene las perspectivas más prometedoras para ser el futuro Jefe. Qiao Nan mira al hombre bien formado frente a ella. Tiene abdominales firmes y ojos fríos y helados. Se traga el nudo en la garganta mientras dice sus saludos: "¡Buenos días, jefe!"
Regreso a los años 60's: Cultiva, hazte rico y cría a los cachorros by Conyyy_
Conyyy_
  • WpView
    Reads 954,169
  • WpVote
    Votes 108,553
  • WpPart
    Parts 200
Lin Qing transmigró en una novela y se convirtió en carne de cañón. Los antecedentes de la novela no son viables: los años sesenta, época de ganas de comer pero nada de comer y ganas de vestir, nada de vestir. Aunque la falta de suministros y la vida era monótona, esto no era lo que le preocupaba porque tenía un pequeño espacio Inter-espacial personal, que está lleno de suministros, por lo que temporalmente no se preocupa por las necesidades básicas. Lo que le preocupa, si recuerda correctamente, sus tres supuestos hijos se convertirán en grandes villanos en el futuro, y su padre erguido y frío terminará en un final indestructible. Lin Qing miró a los tres futuros villanos, el mayor que solo tenía cinco años, el segundo niño tenía solo tres años y el tercer niño tenía solo un año, y decidió darles la mitad de un blanco grande bollo primero... ************************************************************************************************** Back to the Sixties: Farm, Get Wealthy & Raise the Cubs 重回六零:种田发家养崽崽 701 Capítulos (Completado) Autor(a): NanFangLiZhi (南方荔枝)
Toda mi familia es villana   by LuCiAnaLuLuj
LuCiAnaLuLuj
  • WpView
    Reads 385,976
  • WpVote
    Votes 51,848
  • WpPart
    Parts 102
Su Bei, de catorce años, casi muere cuando tenía fiebre alta, se transmigró a otro mundo y finalmente supo una verdad impactante: resultó que el mundo en el que estaban era solo una novela, y toda su familia eran villanos. La mujer que los dio a luz fue la carne de cañón en la novela. Ella y Su Xiaobao fueron escritas de esta manera en el capítulo adicional: una era una pequeña bastarda que intentaba intimidar a la hija del protagonista masculino y finalmente fue encarcelada; el otro era una escolta, que luego de no poder seducir al protagonista masculino finalmente fue asesinado por un malvado director. También tienen un padre a quien nunca conocen, el villano más grande de este libro. Volviendo a su mundo original, lo primero que hizo Su Bei fue llevar a Su Xiaobao a buscar a su padre. Su Bei: Su Xiaobao, rápido, llámalo. Su Xiaobao: ¿Llamarlo qué? Su Bei: Llama a papá. Su Xiaobao: No quiero, hágalo usted mismo. Su Bei: ¡Papá! Mirando a los dos niños sucios frente a él, los ojos del Sr. Qin mostraron disgusto Título corto:MWFAV Titulo original:Nuestra familia son villanos Estado:Terminado
LHDVSH by Halrinach12
Halrinach12
  • WpView
    Reads 23,189
  • WpVote
    Votes 2,936
  • WpPart
    Parts 22
Fui asesinada en un accidente automovilístico mientras intentaba evitar a un acosador. «¿Es esto una recompensa por haber tenido una muerte miserable? » Renací como un personaje de una novela que tenía, no una cuchara de oro, sino una cuchara de diamante. Pensé que podría vivir mi vida de nuevo. Hasta que descubrí que mi hermano era un psicópata en ciernes. ─Hermana, ¿qué tal esta muñeca? ¿Lo quieres? ─Déjalo ─¿Qué pasa con esta muñeca? Mi hermano menor ata a las personas para que no puedan moverse e insiste en que sean muñecas. Incluso estoy destinada a ser asesinada en manos de mi hermano. «¡Dejemos a mi hermano pequeño con la heroína de la novela antes de que llegue ese día!»
Crié a un gran jefe en los 90 by Leticia1830
Leticia1830
  • WpView
    Reads 307,500
  • WpVote
    Votes 36,927
  • WpPart
    Parts 146
Su Wei acaba de despertarse y se convirtió en el villano del libro. La compañera se fugó con alguien poco después de la muerte de su esposo, dejando a su propio hijo y a los seis hermanos menores de su esposo. Quién sabe, pero fue abandonado trágicamente, ¡el final es miserable! Pero esos seis hermanos menores se han convertido en superestrellas, magnates de la investigación científica, especuladores de acciones, cocodrilos de Internet ... Cuando su hijo abandonado creció, ¡se convirtió en un genio de la pintura digital! ¡Lo que es más terrible es que su esposo no está muerto en absoluto! ! ! ¡Simplemente perdió la memoria, hizo una fortuna en una esquina determinada y finalmente se convirtió en el partido oficial de la heroína escoria! Su Weiwei: ¿Se escapó? ¡Nada! ¿No es bueno ser la esposa mayor de hermanos mayores o no es lo suficientemente honorable ser madre de un genio de la pintura? ¡No importa lo malo que sea, es necesario heredar la herencia de su esposo! ! ! Por lo tanto, Su Weiwei estaba ocupada trabajando como hada madrina de los siete hermanos mayores en la cronología. Titulo original: 我在90年代养大佬[穿书] Estado : Completo Autor(a): Chi Mo ~Trabajo sin fines de lucro~
Transmigrando a la ex esposa del personaje masculino secundario by huuummr
huuummr
  • WpView
    Reads 54,407
  • WpVote
    Votes 6,587
  • WpPart
    Parts 17
Ruan Jiujiu transmigró en un libro de resurgimiento, dónde la heroína, Xu Biying, tuvo una brillante luz de luna blanca sin amor en su vida anterior. En el libro, Cheng Jun tenía una buena cara pero no tenía ninguna habilidad, era una bella vasija con una personalidad fría. Y Ruan Jiujiu transmigró como su ex esposa, una viciosa compañera que es demasiado pobre para amar a los ricos. Cuando Ruan Jiujiu regresó a casa, había un acuerdo de divorcio sobre la mesa. Cheng Jun había quedado atrapado bajo la lluvia y estaba comiendo nutritivos fideos instantáneos. Mirando su hermosa y cálida cara, Ruan Jiujiu de repente no pudo soportarlo, diciendo que consideraría el divorcio mañana. Título original: 穿 成 男 配 他 前妻 Autor: Bu Cai Tu Pu Idioma Original: Chino
Me casé con un marido enfermo by _axnisahxi
_axnisahxi
  • WpView
    Reads 70,758
  • WpVote
    Votes 6,905
  • WpPart
    Parts 45
Mi padre, ciego de poder, me obligó a casarme con un emperador enfermo. Es tan débil que ni siquiera puede pasar la primera noche. No esperaba mucho cuando entré al dormitorio pero... "Oh, querido". Había asesinos caídos por todas partes y mi marido, que estaba cubierto de sangre sostenía una espada contra mí. "Me atraparon". "..." "Pensé que no vendrías." Aparentemente, mi marido enfermo es demasiado saludable por alguna razón. ---- "Creo que ya está lo suficientemente sano, así que me voy". Ella levantó la cabeza con un saludo cortés, pero por otro lado la expresión de su marido no es buena. "¿Te vas? ¿Adónde?" "Bueno, estoy pensando en usar mis poderes para construir un hospital". Le saqué con cuidado nuestro contrato de divorcio. Y entonces- ¡clap! Mi marido rompió el contrato de divorcio con una cara inexpresiva. Miré a mi marido con cara de estupefacción. ¿Está loco este tipo? "¿Q-qué estás haciendo?" Mi marido abrió la boca después de un largo silencio. "Creo que todavía estoy enfermo, Meredith". . . . Autor: 피코크블루 Año: 2020 Capítulos: 150 capítulos (finalizado en su país originario) Créditos por la traduccion: Tam Traducción de Inglés a Español/ Coreano a Español. Estado de traducción: En emisión
If You Are a Dodder Flower by SmilingCHGX
SmilingCHGX
  • WpView
    Reads 28,453
  • WpVote
    Votes 2,821
  • WpPart
    Parts 43
En su vida anterior, hizo todo lo posible, luchó. Al final, ella ha perdido a su propia mediocridad. En esta vida, ella renunció a su destino. Después de que su madre falleció, Xia Rou se reencarnó en huérfana y el amante de su madre la acogió. Una vez más, se unió a la familia Cao, y una vez más tuvo que confrontar a las personas que amaba y odiaba ... Ella no se atreve a esperar nada, solo que no sufrirá más en esta vida ...... ***** Titulo original: 如果你是菟丝花 Autor: 袖侧 Blog que lo traduce al inglés: www.thenovelst.com