Just Because It Was Raining (Completed)
Just because it was raining I started thinking about you.
Just because it was raining I started thinking about you.
သူဟာ လရောင်ကိုနှစ်ခြိုက်တဲ့ လိုင်လက်ပန်းလေးအသွင် သူဟာ လေရာင္ကိုႏွစ္ၿခိဳက္တဲ့ လိုင္လက္ပန္းေလးအသြင္ Wang Yi Bo 💙 Xiao Zhan BO JUN YI XIAO story in Hogwarts
နွေဦးရပ်ဝန်းရဲ့ ခပ်မှိုင်းမှိုင်းအဝါရောင်အိမ်လေး တည်ရှိခြင်းက ထာဝရဖြစ်ခဲ့တယ်
⚠️ Childhood sweetheart, Nurturing, သကြားဖေဖေ, BJYX, Yizhan. - အဖြူရောင်လေရဟတ်တွေက သိမ်သိမ်မွေ့မွေ့ လည်တယ် - I do not own this story. Authorized translation. All rights reserved to the original author : Paojiang
ငါ့ကိုယ်ထဲမှာ ဘာမှမရှိဘူး ငါ့သွေးတွေလည်း မရဲတော့ဘူး ဒါပေမဲ့... ငါ့စိတ်ဝိဉာဉ်က နက်ရှိုင်းနေဆဲ ငါ့အချစ်တွေက အဆုံးအစမရှိဖြစ်နေဆဲ Myanmar Translation
နီးကပ်လွန်းတဲ့ဆက်ဆံရေးတွေ ဘာလို့များဝေးကွာသွားတာလဲ။ ထားရစ်ခဲ့တာကို ခံခဲ့ရတဲ့အချိန်ကနေစပြီး အခုချိန်ထိစဉ်းစားနေတဲ့မေးခွန်းတစ်ခုဖြစ်ကာ ပြန်တွေ့ရလျှင် အဖြေသိရအောင် မေးကြည့်ချင်တဲ့မေးခွန်းတစ်ခုလည်းဖြစ်လေတယ်။ ဝေးသွားကြရသည့်အကြောင်းအရင်းကလွဲရင် ကျန်တာကို သူတကယ်ကိုမသိချင်ပြီ။ Recommend Song - BIGBANG (IF YOU)✨ ∆ That fanart...
လက်ထဲက ဘေ့စ်ဘောရိုက်တံကိုကျစ်ကျစ်ကိုင်လို့ ပစ်မှတ်ကိုသေချာအာရုံစိုက်တယ်..... ဒီတစ်ခေါက် ဝမ်ရိပေါ်ရဲ့ ပစ်မှတ်က ဘောလုံးမဟုတ်တဲ့ နှလုံးသားတစ်ခုဖြစ်တယ်..... Home Run အထိရိုက်နိုင်ဖို့ရည်ရွယ်တယ်။ လုပ်နိုင်ခဲ့ရင် ဝမ်ရိပေါ်က ထိုနှလုံးသားပေါ်မှာလက်မှတ်ထိုးပီး သူ့ရဲ့အောင်မြင်မှုအဖြစ် အမှတ်တရ သိမ်းထားချင်မိပါရဲ့... လက္ထဲက ေဘ့စ္...
(Unicode+Zawgyi) " A great love is a combination of understanding and trust each other." Wang Yibo × Xiao Zhan story cover crd to Kitra#
(Unicode) ကျွန်တော် ရူးနေတာ မဟုတ်ဘူး။ ဒါ ရူးသွပ်မှု မဟုတ်ဘူး။ ဒါ ကျွန်တော်ချစ်တဲ့ နည်းလမ်းပဲ။ မင်းအချစ်ခံရတဲ့သူကတော့ အင်မတန်ကံဆိုးတာပဲ Wang Yibo။ ငါ အင်မတန်ကံဆိုးတာပဲ။ (Zawgyi) ကၽြန္ေတာ္ ႐ူးေနတာ မဟုတ္ဘူး။ ဒါ ႐ူးသြပ္မွု မဟုတ္ဘူး။ ဒါ ကၽြန္ေတာ္ခ်စ္တဲ့ နည္းလမ္းပဲ။ မင္းအခ်စ္ခံရတဲ့သူကေတာ့ အင္မတန္ကံဆိုးတာပဲ Wang Yibo။ ငါ အင္...
- နည်းမျိုးစုံ သုံးပြီးတဲ့ နောက်မှာတော့ ငါ့ boyfriend အဖေရဲ့ အိပ်ရာပေါ်ကို တက်ခွင့်ရသွားတယ် - ⚠️ Hong Kong Story, Age Swap, Huge age gap, BJYX, Yizhan. The story about versatile fleshy unpredictable dangerous man. Grand Slam actor x Scheming little starlet I do not own this story. Authorized translation. All rights...
နွေဦးရဲ့လေပြေလေးလို သကြားခဲလေးလို ဒီလူဟာသူ့အတွက်တော့ အေးချမ်းပြီးအမြဲချိုမြနေမဲ့ အိမ်ကလေးဖြစ်တယ်♡。
ေႏြဦးရဲ႕ရင္ခုန္သံ တိုးလ်လ်က ျငင္သာစြာ။ က်႐ွံုးရာ မ်က္ဝန္းအိ္မ္ေလးေတြမွာ ကမၻာတည္လို႔ ႐ိုး႐ိုး႐ွင္း႐ွင္းေလးပဲ အခ်စ္ကိုခံစားၾကည့္ရေအာင္။ နွေဦးရဲ့ရင်ခုန်သံ တိုးလ်လ်က ငြင်သာစွာ။ ကျရှုံးရာ မျက်ဝန်းအိ်မ်လေးတွေမှာ ကမ်ဘာတည်လို့ ရိုးရိုးရှင်းရှင်းလေးပဲ အချစ်ကိုခံစားကြည့်ရအောင်။
ရန်သူတရာ စီးချင်းထိုးနိုင်တယ်... အချစ်မှာ ရင်မဆိုင်ရဲခဲ့... ကမ္ဘာကို မီးရှို့ပစ်ဖို့လွယ်မယ်... အချစ်ဟာ ပိုခက်ခဲတယ်... Myanmar Translation နွေဦးတော်လှန်ရေးတွင် ထောင့်ပေါင်းစုံမှ ပါဝင်ထားသူများသာ ဖတ်ရန်ဖြစ်ပါတယ်။
သူ... သူ..ခ်စ္တတ္ေအာင္သင္ေပးခဲ့တယ္ သူ..သဝန္တိုတတ္လာေအာင္လည္းသင္ေပးခဲ့တယ္ သူ..မုန္းတတ္ေအာင္လည္းသင္ေပးခဲ့ျပန္တယ္ တကယ္ေတာ့'သူ'ဆိုတာကြၽန္ေတာ္ဘယ္ေတာ့မွလြတ္ေျမာက္မွာမဟုတ္တဲ့ကြၽန္ေတာ့ကိုခ်ည္ေႏွာင္ထားတဲ့အစိမ္းေရာင္ႀကိဳးေလးတစ္ေခ်ာင္းပါဘဲ... ................................................. သူ... သူ..ချစ်တတ်အောင်သင်ပေးခဲ့တယ် သူ...
Santoriniမှာ ဝိုင်သောက်ပြီး Sunset ကြည့်ချင်တာက ရည်ရွယ်ချက်ဆိုတဲ့ လူကို သိပ်လွမ်းတယ်... ဒီလူရဲ့ အတွေးက ဘယ်လောက်တောင် ရိုးရှင်းပြီး ဘယ်လောက်တောင် ကလေးဆန်လိုက်သလဲ.. ဒါပေမဲ့ သူက ပိုပြီးကလေးဆန်ပါတယ်.. ဝိုင်သောက်ပြီး Sunset ကြည့်နေတဲ့လူကို ငေးခွင့်ရဖို့က သူ့ရည်ရွယ်ချက်ဖြစ်ပါတယ်။ .............. Santoriniမွာ ဝိုင္ေသာက္ၿပီး S...
ရှောင်းကျန့် - "မင်းကငါ့ရည်းစားဟောင်းလေ" ဝမ်ရိပေါ် - "မဟုတ်ဘူး" 《cover art respectfully credit to artist nim》
ဧကရီရဲ့ဧကရီ... ဧကရီရဲ႕ဧကရီ... coverphoto credit #nighttoy95 #historical
⚠️ Amnesia, Hearing-impaired, slice of life, BJYX, Chen Shuo (陈烁)x Xiao Er(小耳/Little Ear) character ship I do not own this story. Authorized translation. All rights reserved to the original author : PrimSix
ဒီကမ္ဘာပေါ်မှာလေ ဖြစ်တည်မှုတိုင်းကချစ်စရာကောင်းတယ်ဗျ။ Cover Photo Crd:
ကျန့်ကောမွေးနေ့ projectလေးကို christmas လက်ဆောင်အဖြစ် တင်ပေးလိုက်ပါတယ်။🎄 က်န္႔ေကာေမြးေန႔ projectေလးကို christmas လက္ေဆာင္အျဖစ္ တင္ေပးလိုက္ပါတယ္။🎄 collaboration with @bambi-phoo
⚠️ Cliffhanger, Harry Potter AU, Yizhan, BJYX. I do not own this story. Authorized Translation. All rights reserved to the original Writer: UltimateJolly
⚠️ Republic Era, Spy war noir, BJYX, Yizhan. - The Winds of May coax flowers into bloom - I do not own this story. Authorized translation. All right reserved to original writer: Stickmarionatte「AO3」 Full credit will be given to owners of all images used in this translation.
"မင်းကိုကြည့်လိုက်တိုင်းမှာ တောင်တန်းတွေနဲ့ မြစ်ချောင်းတွေဟာ ဝေးကွာသွားခဲ့တယ်။" နွေဦးတော်လှန်ရေးတွင် ထောင့်ပေါင်းစုံမှ ပါဝင်ထားသူများသာ ဖတ်ရန်ဖြစ်ပါတယ်။ "မင္းကိုၾကည့္လိုက္တိုင္းမွာ ေတာင္တန္းေတြနဲ႔ ျမစ္ေခ်ာင္းေတြဟာ ေဝးကြာသြားခဲ့တယ္။" ေႏြဦးေတာ္လွန္ေရးတြင္ ေထာင့္ေပါင္းစုံမွ ပါဝင္ထားသူမ်ားသာ ဖတ္ရန္ျဖစ္ပါတယ္။ Myanmar Trans...
Start date - 23 Jan 2021 End date - 23 Jan 2021 [ Both Zawgyi and Unicode ] Wang Yibo Xiao Zhan { Birthday Present for Nelly85 }
ကုိယ္တို႔ႏွစ္ေယာက္က ကြာျခားခ်က္ေတြမ်ားလြန္းတယ္ ခ်ာတိတ္... အသက္အရြယ္အပိုင္းအျခားကြာျခားတယ္... ဘဝအေတြ႔အၾကံဳခ်င္းကြာျခားတယ္... ခံယူခ်က္ေတြကြာျခားတယ္... ေလးနက္မႈေတြကြာျခားတယ္... ဒီလုိလူႏွစ္ေယာက္အတြက္ ခ်စ္ျခင္းေတြက ထပ္တူက်ပါလိမ့္မယ္လို႔ မင္းယံုၾကည္ေနသလား... - Perfect 13 - ကိုယ်တို့နှစ်ယောက်က ကွာခြားချက်တွေများလွန်းတယ် ချာ...
ခက်ထန်မှုနဲ့ထက္မြတ်မှုတို့ဖြင့်ပြည့်စုံသော အိမ်ရှေ့စံမင်းသား ဝမ်ရိပေါ် ၊ ထူးဆန်းသောမှော်အစွမ်းကြောင့် အချိန်ခရီးသွားပြီး ယနေ့ခေတ်သို့ရောက်ရှိလာသောအခါ...။ ယနေ့ခေတ်ရဲ့လူငယ်လေးရှောင်ကျန့် ၊ မထင်မှတ်ပဲအတိတ်ကာလဆီမှမောက္မာခက်ထန်သောအိမ်ေရှ့စံမင်းသာဝမ်ရိပေါ်နှင့် တွေ့ဆုံကြသောအခါ...။
နေဝင်ချိန်တွေအတူရှိပြီး အိမ်ပြန်ချိန်တွေ အတူလျှောက်လည်ဖို့ နွေးထွေးတဲ့ လက်တစ်စုံက အံဝင်ခွင်ကျ ဆုပ်ကိုင်ထားဖို့ပဲ လိုအပ်ခဲ့တာပါ။ ကိုကိုနဲ့အတူ ဘဝရဲ့နေဝင်ချိန်တွေအထိ မိုင်ထောင်ချီခရီးနှင်ပါရစေ...။ ........................................... ေနဝင္ခ်ိန္ေတြအတူရွိၿပီး အိမ္ျပန္ခ်ိန္ေတြ အတူေလွ်ာက္လည္ဖို႔ ေႏြးေထြးတဲ့ လက္တစ္စုံ...