Novels ʕ•ᴥ•ʔ
8 stories
ဟိုဘက်အခန်းက ကိုလူချော {ပြီး} by PhyoMina
PhyoMina
  • WpView
    Reads 158,815
  • WpVote
    Votes 18,500
  • WpPart
    Parts 27
Eng Title : LOATGATW Author: YZXDYY Status: 20 + 6 Extras ~~~~~~~~~ {Unicode} တစ်ရက် ချန်ရှောင်းရဲ့ မျက်နှာချင်းဆိုင်အခန်းဆီ အိမ်နီးချင်း အသစ်တစ်ယောက်ပြောင်းလာတယ်၊ အဲ့ချိန်ကတည်းက ကုမုန့်ယန် ဆိုတဲ့ ကောင်ချောလေးကို သူ မျက်စိကျသွားတော့တာပဲ။ *အရှက်ကြီးတဲ့ သစ္စာရှိခွေးတစ်ကောင်လို Gong နဲ့ ဉာဏ်များပြီး မူယာကြွယ်တဲ့ Shou* {Zawgyi} တစ္ရက္ ခ်န္ေရွာင္းရဲ့ မ်က္ႏွာခ်င္းဆိုင္အခန္းဆီ အိမ္နီးခ်င္း အသစ္တစ္ေယာက္ေျပာင္းလာတယ္၊ အဲ့ခ်ိန္ကတည္းက ကုမုန႔္ယန္ဆိုတဲ့ ေကာင္ေခ်ာေလးကို သူ မ်က္စိက်သြားေတာ့တာပဲ။ *အရွက္ႀကီးတဲ့ သစၥာရိွေခြးတစ္ေကာင္လို Gong နဲ႔ ဉာဏ္မ်ားၿပီး မူယာႂကြယ္တဲ့ Shou*
POBE:ဥက္ကဌလေးရဲ့ဂေးခြင်းအနုပညာ (ဘာသာပြန်) by A_Yate
A_Yate
  • WpView
    Reads 266,595
  • WpVote
    Votes 44,788
  • WpPart
    Parts 59
Associated Name - POBE 总裁离魂小记 Original author - Mu San Guan 木三观 Chapters - 93 chapters+ 4 extras (Completed) Type - Web novel Update Schedule - Every Friday Start Date - 8 Dec 2020 This is just a translation. I own nothing ya! Full credit goes to original author and English translator. I hope you guys like this story. Enjoy it. Thank you. ~<BOTH ZAWGYI AND UNICODE>~ ********************************
Going Against The Wind (Myanmar Translation) Completed by Eri1485EXOL
Eri1485EXOL
  • WpView
    Reads 340,135
  • WpVote
    Votes 40,049
  • WpPart
    Parts 82
This is just a translation. Original work is 逆风而行 by Author 蓝淋. So, I own neither the content nor the cover. All credit to original author and English translator. This is our first translation, and if anything goes wrong, it is our fault. This is English translation of 逆风而行 by yesterdream - https://www.wattpad.com/story/217454907?utm_source=android&utm_medium=link&utm_conte nt=story_info&wp_page=story_details_button&wp_uname=Eri1485EXOL&wp_originator=ibpZBCJBYc%2B2JEu67Z9GJ9yrogLQIKMiYUs7WZUMWi852KSj%2FIYXLJS%2FD6lcFXWrGwM8aoAX2HA15Y5GnqOF3%2FXqGl4JnNZESBa%2FdVsLMcztz4zaq%2Fgxv30Iw7Awzp4v
✅✔️☑အချိန်ကူးပြောင်းပြီးနောက် အမှတ်အသား ပေးခံလိုက်ရခြင်း  by _Ivy0916_
_Ivy0916_
  • WpView
    Reads 984,240
  • WpVote
    Votes 102,592
  • WpPart
    Parts 61
Start date_-_26.8.2021 End date_-_4.10.2022
Qing Kuang [ Reckless ] By Wu Zhe { Myanmar Translation } by yenies__
yenies__
  • WpView
    Reads 37,267
  • WpVote
    Votes 2,319
  • WpPart
    Parts 31
Short Title: [ Reckless ] Alternate Title : 轻狂 Author : Wu Zhe Eng Trans : NOVEL Updates Genre : Comedy, School Life, Shounen Ai, Slice of Life Chapters : 120 + 7 Extras [ Completed ] Credit by Wu Zhe ပြီးခဲ့သည့်စာသင်နှစ်ကဘတ်စကတ်ဘောပြိုင်ပွဲမှာ ထိပ်တိုက်တွေ့ခဲ့ကြတဲ့ Huo Ran နဲ့ Kou Chen ။ အခု အတန်းတစ်တန်းထဲမှာ အတူတူတက်ဖို့ဖြစ်လာတဲ့အခါ ....... ဘာတွေဆက်ဖြစ်မလဲ ? ရန်ပွဲတွေ ဖြစ်ပေါ်လာတော့မှာလား ? ဒါမှမဟုတ် သင် လုံးဝ မမျှော်လင့်ထားတဲ့အရာတွေပဲဖြစ်ပေါ်လာမှာလား ....... ။
After Being Turned Into a Dog [Translation - U+Z] by 4am_mushroom
4am_mushroom
  • WpView
    Reads 644,671
  • WpVote
    Votes 93,301
  • WpPart
    Parts 115
MC က ခွေးတစ်ကောင်အဖြစ် ပြောင်းသွားပြီးတဲ့နောက် သူ့ပြိုင်ဘက် ML ရဲ့အိမ်မှာ လိုက်နေရတယ်။ MC က ေခြးတစ္ေကာင္အျဖစ္ ေျပာင္းသြားၿပီးတဲ့ေနာက္ သူ႔ၿပိဳင္ဘက္ ML ရဲ့အိမ္မွာ လိုက္ေနရတယ္။ [After all of the Unicode parts, there are also Zawgyi parts.] Full credit to Original Author with respect. Original Author - ZiJin Novel Title - After Being Turned into a Dog, I Conned My way into Freeloading at My Rival's Place Genre - Comedy, Drama, Slice of life, Supernatural, Yaoi Total Chapters - 51 + 4 extras ( Completed) This is Burmese Translation. I do not own this novel. Cause I am not a professional translator, Keep reading If you like and just skip if you don't.