Tłumaczenia przeczytane
13 stories
Thundercloud rainstorm [Tłumaczenie PL] by Jeb_z_laczka__
Jeb_z_laczka__
  • WpView
    Reads 290,344
  • WpVote
    Votes 11,344
  • WpPart
    Parts 199
Jest burzliwa pogoda, idealna na pożegnanie taty Iljo. Jeonghan spontanicznie go pyta o zamieszkanie z nim. Gdy ten się zgadza, Iljo go potajemnie całuje. Jeonghan powoli żałuję że z nim zamieszkał... Manga nie moja ja tylko tłumaczę!
Silent lover-2 by _Demonic_Queen_
_Demonic_Queen_
  • WpView
    Reads 170,163
  • WpVote
    Votes 16,617
  • WpPart
    Parts 197
Dalsza cześć historii niemego sługi i okrutnego księcia.
[TŁUMACZENIE] Finally Living Together with my Anti-Fan by slepotabogow
slepotabogow
  • WpView
    Reads 543,326
  • WpVote
    Votes 27,480
  • WpPart
    Parts 130
Juna dawniej był głównym tancerzem i najpopularniejszym członkiem męskiej grupy „Luka". Jednak po skandalu, w wyniku którego ujawniła się jego homoseksualność, porzucił karierę. Teraz, sześć miesięcy później, Juna zdecydował złożyć aplikację na uniwersytet pod swoim prawdziwym nazwiskiem - Han JunRan. Xiao Xiao to hejter numer jeden Juny, nawet jego blog poświęcony jest nienawiści do byłego celebryty. Ale wówczas odkrywa coś wstrząsającego: Han JunRan to jego nowy współlokator!! Tak rozpoczyna się komiczna historia ich związku. manhua - Yu Ci scenariusz - Mang Er, Ya Tao Gu Liang edytorzy - Cai Cai * Yang tłumaczone z tłumaczenia - Dysania Scans tłumacz na język polski - @czarnypantofel źródło: mangakakalot
silent lover by _Demonic_Queen_
_Demonic_Queen_
  • WpView
    Reads 501,074
  • WpVote
    Votes 31,758
  • WpPart
    Parts 199
Okrutny i lubieżny książę x Potulny i niemy sługa. Książę Zhen Bei patrzy na złoto i bogactwa rodziny Chen i chce wziąć ich córkę za konkubinę. Aby uspokoić swoją przybraną matkę na starość, niemowa służący Chen Yu ukrywa swoją płeć i zastępuje córkę, która zostaje wysłana do księcia Zhen Bei. Chen Yu boi się, że po odkryciu jego tożsamości straci życie, ale bez jego wiedzy przyciąga uwagę Jun Xuanxiao ... manga nie jest moja,jedynie tłumacze autor:Qiang Tang I tak wiem,moje tłumaczenie jest okropne ale mówi się trudno i żyje się dalej😉