wade watts
7 story
Carpe Diem//Hebrew [larry stylinson AU] на CUPAKELARRY000
CUPAKELARRY000
  • WpView
    Прочтений 60,653
  • WpVote
    Голосов 6,703
  • WpPart
    Частей 53
״אני אוהב אותך. ועם כמה שזה קשה,אתה לא חייב לאהוב אותי בחזרה.״ פאנפיק מתורגם על לארי. כל הזכויות שמורות ל @tryptopatz
carpe diem. || l.s. - Traduction française на littlelu54
littlelu54
  • WpView
    Прочтений 2,386
  • WpVote
    Голосов 299
  • WpPart
    Частей 23
"Je t'aime. Et même si cela fait mal, Tu n'as pas à m'aimer en retour." _____ Traduction française de l'oeuvre de tryptopatz.
Carpe Diem. || L.Stylinson. - Traducción на ssweetlouis
ssweetlouis
  • WpView
    Прочтений 1,440
  • WpVote
    Голосов 119
  • WpPart
    Частей 32
❝Te amo. Y aunque duela, No tienes que amarme también.❞ Traducción al español. Todos los derechos a @tryptopatz. Idioma original: Ingles
carpe diem.||l.s(Russian translation) на Larrylove69696969
Larrylove69696969
  • WpView
    Прочтений 7,078
  • WpVote
    Голосов 540
  • WpPart
    Частей 35
"Ты никогда не узнаешь,что я любил тебя"
Carpe diem. || l.s. (Italiano) на agoanci
agoanci
  • WpView
    Прочтений 340
  • WpVote
    Голосов 23
  • WpPart
    Частей 5
"Can you love me, even just today?"
Carpe diem (tłumaczenie PL) || l.s. на WhispersUnderMoon
WhispersUnderMoon
  • WpView
    Прочтений 6,493
  • WpVote
    Голосов 418
  • WpPart
    Частей 24
„Kocham cię. I chociaż to boli, ty kochać mnie nie musisz." Larry Stylinson. Polskie tłumaczenie opowiadania @tryptopatz. Okładka @harrypxrfect
Take me home (Верни меня домой). на Falling_bird
Falling_bird
  • WpView
    Прочтений 2,491
  • WpVote
    Голосов 45
  • WpPart
    Частей 5