history
7 stories
El Bien Y El Mal by muguiwara95
muguiwara95
  • WpView
    Reads 120,191
  • WpVote
    Votes 12,690
  • WpPart
    Parts 44
La historia de amor de un padre y un estudiante. Original: moonllight_girl 🚨 No traducir a otro idioma sin permiso! 🚨
[PT BR] History 4 Close To You by SamYuWoaini
SamYuWoaini
  • WpView
    Reads 47,576
  • WpVote
    Votes 2,173
  • WpPart
    Parts 14
Tradução sem fins lucrativos. DE FÃS PARA FÃS. ❌NÃO ROUBAR . NÃO DENUNCIAR. NÃO COPIE❌ Esta tradução é baseada na tradução original do livro em chinês, um livro adquirido legalmente em sua plataforma. A tradução pode conter erros, pois é do chinês para o espanhol e logo para o português. Tenham um pouco de paciência para a liberação dos capítulos🙏🙏 Créditos para o Trad do Chinês ou ESP: ❤️ @ Yuki_313 Trad do ESP créditos para PT-BR: ❤️@numetalgirl Créditos de revisão: Camila PLÁGIO É CRIME NÃO USE NOSSA TRADUÇÃO AS SUA Início: 11/06/2021 Fim: Conteúdo maduro © Todos os direitos reservados
HISTORY TRAPPED: EL AMOR DE TANG YI  by Daniela851995
Daniela851995
  • WpView
    Reads 54,850
  • WpVote
    Votes 2,864
  • WpPart
    Parts 21
Esta historia esta basada en la tan famosa HISTORY TRAPPED y del amor de Tang yi por Shao fei, todo contado desde los ojos de Tang yi. Esperó de verdad que sea de su agrado y que me apoyen con este mi primer proyecto.
HIStory 2 - Zhen Wen & Zhen Wu - Mais que amor de irmãos by moonllight_girl
moonllight_girl
  • WpView
    Reads 58,463
  • WpVote
    Votes 4,934
  • WpPart
    Parts 26
Wang Zhen Wu (Zhang Li Qin) é o irmão mais velho de Wang Zhen Wen, Zhen Wen gosta dele, mas ele sente que não pode expressar muito dos seus sentimentos para com seu irmão mais novo por estar justamente na posição de ''irmão''. Essa fanfic conta a versão da história sobre como os dois se conheceram e chegaram ao relacionamento apresentado na série. Tradução e adaptação de: History 2: more than a bromance escrita por @CjShih_97 Essa história é inspirada na série, por isso apresenta diferenças da novel original. Não sou autora da história, apenas faço a tradução e edição autorizadas pelo autor. Qualquer dúvida podem falar. ~ Moon
History3 -  Make our days count 2 (6 anos depois) - Final Feliz by GeSilv
GeSilv
  • WpView
    Reads 11,391
  • WpVote
    Votes 506
  • WpPart
    Parts 7
Xiang Hao Ting ainda sente a trágica perda. Não há um só dia que a ausência de Yu Xi Gu não seja sentida em sua alma. Mas antes de completar esse ciclo de sua vida e ir para Stanford nos EUA ele precisa dar um último adeus à aquele que um dia completou o seu coração com tanto amor e carinho. A estrela mais brilhante. Um último adeus e, talvez, um arranjo de flores fará desse momento a sua última lembrança da sua grande estrela brilhante. Poderá esse momento representar a grande despedida de Hao Ting ao seu passado? Mas o destino espreita nas sombras por dias melhores! Porém, sem ao menos fazer traquinagens que "MUDARÁ" para sempre a vida de Hao Ting e quem sabe "Fazer de Novos Dias Valerem a Pena". Diferente de outras histórias disponíveis aqui no Wattpad que basicamente excluíram os episódio 19 e 20 (como se eles não tivessem existido), eu busquei continuar a história a partir do ponto final da série original. Entendo que a carga emocional do ep.20 foi tão importante que seria injusto "fazer de conta" que tudo aquilo não existiu. Os acontecimentos desta minha versão ocorrem logo após o diálogo (ep.20) entre Hao Ting e Sun Bo à beira do rio que corta da cidade. Espero que gostem do desfecho dessa história tão linda, que em algum momento alguém (a escritora) achou interessante deixá-las com várias lacunas e perguntas à serem respondidas. Yu Xi Gu foi mesmo viver com os seus pais como uma estrela? História em 5 capítulos. Cap. 1 - Uma pedra não significa nada Cap. 2 - Foi viver como as estrelas Cap. 3 - Chuva de sentimentos Cap. 4 - Chá na varanda de carvalho Cap. 5 - O despertar da estrela mais brilhante Essa versão é uma alternativa que encontrei para permitir um final diferente e mais agradável (happy end). Os direitos da história e seus personagens é da autora original e seus produtores. A utilização da minha versão alternativa para tradução para outros idiomas deve ser previamente autorizada.