The Loyal Male Lover
#Not Translation Both Zawgyi and Unicode are available!
မိစ္ဆာဘုရင်တစ်ပါးနဲ့ တနှစ်တာ စာချုပ်ချုပ်ဆိုပြီးတဲ့နောက်မှာ သူ့ရဲ့ကံတရားက စတင်ပြောင်းလဲလာခဲ့တယ်။ ဒါမှမဟုတ် သူ့အတွက် ကံတရားကသတ်မှတ်ထားပြီးသားလား......
BOOK 1 Chinese story written in English by Original Author -skies- English Name - Stealing The Emperor's Male Concubine မူရင္းစာေရးသူ၏ ခြင့္ျပဳခ်က္ျဖင့္ ဘာသာျပန္သည္။ / မူရင်းစာရေးသူ၏ ခွင့်ပြုချက်ဖြင့် ဘာသာပြန်သည်။ Burmese Translator : Hanashiro Yuzuki
ဆောင်းလေအေးတွေက နွေးထွေးတဲ့မေတ္တာထုလေးဆီကို တိတ်တဆိတ်တိုးဝင်လျက်.... ~ဆောင်းလေဝေ့ရီ မေတ္တာဆီ~ ေဆာင္းေလေအးေတြက ေနြးေထြးတဲ့ေမတၲာထုေလးဆီကို တိတ္တဆိတ္တိုးဝင္လ်က္.... ~ေဆာင္းေလေဝ့ရီ ေမတၲာဆီ~
Title - The True Conqueror (အောင်နိုင်သူအရှင်) တောင်ပိုင်ဘုရင်ကြီးလင်းမိုနှင့် မြောက်ပိုင်းအိမ်ရှေ့စံ လီချန်းယုံတို့၏ ကြည်နူးဖွယ် ဒဏ္ဍာရီတစ်ပုဒ်... Name - The True Conqueror (ေအာင္နိုင္သူအရွင္) ေတာင္ပိုင္ဘုရင္ႀကီးလင္းမိုႏွင့္ ေျမာက္ပိုင္းအိမ္ေရွ႕စံ လီခ်န္းယုံတို႔၏ ၾကည္ႏူးဖြယ္ ဒ႑ာရီတစ္ပုဒ္...
ကြမ်းတမ်းတဲ့ ရိုးမရာဇာ မုဆိုးကြီးရဲ့ အသည်းနှလုံးကိုခြွေယူဖို့က ဘိလပ်ပြန် သုတေသနပညာရှင်လေးရဲ့ အပြုံးနုနုသာလိုပါသတဲ့...... မြို့ပေါ်မှာမွေး ဘိလပ်မှာ ပညာသင်ကြားခဲ့တဲ့ သုတေသန ပညာရှင်လေးဟာ မုဆိုးကြီးရဲ့ လက်ဖဝါးကြမ်းကြမ်းကိုကိုင်ဆွဲလိုက်ရရင်ဖြင့် ပဲခူးရိုးမတစ်ခွင်ဖြန့်ကျက်နိုင်ဖို့အင်အားကို လုံလုံလောက်လောက်ရပါတယ်တဲ့လေ။ လှပတ...
Unicode မြကျွန်းညို တက္ကသိုလ်မှာ မြှုပ်နှံထားတဲ့ အရာတစ်ခုရှိတယ်... အဲ့တာက ကျွန်တော့်ရဲ့ နှလုံးသားပဲ... ပြန်တူးဖော်မိတဲ့အချိန်မှာတောင် အမှတ်မရှိ ခုန်နေတဲ့ နှလုံးသားလေးပေါ့... Zawgyi ျမကၽြန္းညို တကၠသိုလ္မွာ ၿမွဳပ္ႏွံထားတဲ့ အရာတစ္ခုရိွတယ္... အဲ့တာက ကၽြန္ေတာ့္ရဲ့ ႏွလံုးသားပဲ... ျပန္တူးေဖာ္မိတဲ့အခ်ိန္မွာေတာင္ အမွတ္မရိွ ခုန...
႐ြာ၂႐ြာၾကား ေခ်ာင္းကေလးကစည္းျခားထားသလို ကြၽန္ေတာ္တို႔၂ေယာက္ၾကားမွာလည္းစည္းတခ်ိဳ႕ကျခားထားသည္ေလ.... ဒါေပမယ့္ ႐ြာ၂႐ြာကိုဆက္သြယ္ဖို႔တံတားေလးတည္ေဆာက္ထားလို႔ေခ်ာင္းကိုေက်ာ္ျဖတ္နိုင္ခဲ့ၿပီ။ ကြၽန္ေတာ္၂ေယာက္ၾကားမွာလည္းစည္းေတြကိုေက်ာ္ျဖတ္နိုင္ဖို႔ အခ်စ္ဆိုတဲ့အင္အားေလးနဲ႔ေရွ႕ဆက္ေလ်ွာက္ခဲ့တယ္....
စုန့်ချင်းဟန် နိုးလာသည့်အချိန်တွင် တစ်ခြားကမ္ဘာရောက်နေရုံသာမက သူ့တွင် ဘောလုံးဗိုက်ပါ အဆစ်ရှိနေသည်ကိုတွေ့လိုက်ရ၏။သူထင်ခဲ့သည်မှာ မူလပိုင်ရှင်က သူ့အတွက် အရှုတ်ထုတ်တွေပဲချန်ထားပေးသည်ဟူ၍။ သို့သော် တန်ဖိုးရှိသည့် ကျောက်စိမ်းတုံးလေး မြှုပ်နေသည်ကို တွေ့ရှိလိုက်ရသည်။ ဝူသာ့ဟူ၏ six picks အပြည့်နှင့် ကြွက်သားများအားကြည့်ရင်း စုန့...
ဘာသာပြန်ဝတ္ထုပါ။ Zawgyi + unicode Chapter - 194+extra 35 extraက မူရင်းစာရေးသူ 35 ပိုင်းနဲ့ရပ်ထား
ခတ္တာ ဆိုတဲ့တောရိုင်းပန်းလေးရဲ့အကြောင်း ခတ္တာက မိန်းမမဟုတ်ဘူး ဒါပေမဲ့အလှ ကြိုက်တယ် ခတ္တာက စာမတတ်ပါဘူး ဒါပေမဲ့ အကိုလေးကိုတော့အရမ်းချစ်တယ်
Status: In Progress Genres: BL/ Slow Romance Tags: Young Tanned Seme/ Heartwarming/ Sympathy/ Second Chance Location takes place: Human world Time: Current Targeted audience: New Adult Update Schedule: 2nd & 22nd IF the series #2 If ever the Sea Cries Own Creation (Unicode + Zawgyi) ရုသည် ဝမ်းနည်းစရာဇာတ်သိမ်းတွေကိ...
ရွှေစွန်ညို ဘာလို့ဝဲ... မထွေးလိုလို့ဝဲ #poe_nyo🐌 ~~~~~~~~~~~~ Starting date_19.10.2021 Ending date_
အရာရာကိုစြန္႔လႊတ္ၿပီး မင္းကိုပဲ ေရြးခ်ယ္ခဲ့တာေတာင္ တစ္စံုတစ္ေယာက္နဲ႔ယွဥ္လာတဲ့အခါ မင္းကေတာ့ ငါ့ကိုစြန္႔ပစ္ခဲ့တယ္.......။ ဒီအခ်စ္ေတြက မင္းနဲ႔ မထိုက္တန္ပါဘူးဆိုတဲ့ ေျဖသိမ့္စကားေလးရဲ႕ ေနာက္ကြယ္က နာက်င္ခံစားရမႈေတြကိုေတာ့ ဘယ္သူကမ်ားတာဝန္ယူေပးမွာလဲ...။ မင္း စြန္႔ပစ္ခဲ့တဲ့ ေန႔ကစလို႔ ငါ့မ်က္ႏွာေပၚမွာ အျပံဳးေတြ ကင္းမဲ့ေနခဲ့ၿပ...
ဘယ်တုန်းကမှ သိက္ခာကျရတယ်လို့ မတွေးခဲ့ဖူးဘူး ထင်စေ။ဒါတွေက ငါမင်းကိုချစ်လို့
ခူးဆြတ္ဖို႔မေလာပါနဲ႔ တစ္ခ်ိန္မွာအလိုက္သင့္ေႂကြက်ေပးပါ့မယ္ အဲအခ်ိန္က်ရင္သာ တယုတယနဲ႔ေကာက္ယူပါ ေမာင္ရယ္
D novelလေးကို သဘောကျလို့ tranလိုက်တာပါ..ကိုယ်က fan tranသဘောမျိုးပါပဲ..ဒါပေမဲ့ မူရင်း authorဆီကကော etranslatorဆီကပါ ခွင့်ပြုချက်မယူထားပါဖူး။နောက်ပီး ကိုယ်က eng skillအရမ်းကျွမ်းနေတာမဟုတ်လိူ့ ဘာသာပြန်ရာမှာ အမှားအယွင်း ရှိနိုင်ပါတယ်။အဲ့ဒါကြောင့် ကြိုတင်ပြီး တောင်းပန်ထားပါရစေ.. D novelေလးကို သေဘာက်လို႔ tranလိုက္တာပါ..ကိုယ္...