Myanmar Translations Normal
139 dzieł
Salted Fish Transmigrated Into An Apocalyptic Book autorstwa frkn_stn
Salted Fish Transmigrated Into An Apocalyptic Book
frkn_stn
  • Odsłon 47,869
  • Głosy 1,414
  • Części 59
𝐅𝐎𝐑 𝐎𝐅𝐅𝐋𝐈𝐍𝐄 𝐑𝐄𝐀𝐃𝐈𝐍𝐆 𝐏𝐔𝐑𝐏𝐎𝐒𝐄𝐒 𝐎𝐍𝐋𝐘!! 𝐌𝐓𝐋 𝐍𝐎𝐕𝐄𝐋!! Jiang Miaomiao transmigrated into an apocalyptic book and became an insignificant cannon fodder. Considering all the brutal encounters behind, she decided to lie down and peacefully wait for death. She stayed at home and lived as long as she could. In order to eat and drink well before she dies, she stored a lot of supplies. Unexpectedly, one day a man broke into her house and was even more salty than her. He stayed and refused to leave. Her three boxes of potato chips were eaten up by that man. Her six boxes of river snail rice noodles were eaten up by that man. Her ten boxes of walnuts were also gnawed by that man! Jiang Miaomiao was furious and decided to drive him out. So she secretly followed him in the middle of the night and saw him walk into a horde of zombies with a knife on his hands. He looked handsome as he easily killed those zombies. The man came back and washed the blood stains. She was pushed to wake up while she was pretending to be asleep, "Give me a spicy duck neck." Jiang Miaomiao gave it to him decisively with both hands, "Eat, it's all yours!" A magical thing happened since then, her supplies... Why is it continuously increasing? Short Title : SFTIAB Alternate Title : 咸鱼穿成末世文 𝐓𝐇𝐄 𝐖𝐎𝐑𝐊 𝐀𝐍𝐃 𝐀𝐑𝐓 𝐈𝐒 𝐍𝐎𝐓 𝐌𝐈𝐍𝐄. 𝐂𝐫𝐞𝐝𝐢𝐭𝐬 𝐭𝐨 𝐭𝐡𝐞 𝐨𝐫𝐢𝐠𝐢𝐧𝐚𝐥 𝐨𝐰𝐧𝐞𝐫.
ကျိန်စာသင့်မြို့စားရဲ့ဒုတိယဇနီးသည်{MM Translation} autorstwa NerineLily
ကျိန်စာသင့်မြို့စားရဲ့ဒုတိယဇနီးသည်{MM Translation}
NerineLily
  • Odsłon 480
  • Głosy 23
  • Części 5
#just fan translation #all credit to original author and english translator #Ibecamethemonsterduke'ssecondwife
General's Genius Daughter(MM translation) autorstwa Nyo2425
General's Genius Daughter(MM translation)
Nyo2425
  • Odsłon 24,644
  • Głosy 2,198
  • Części 24
I don't own this story I just translate it ဇာတ်လမ်းအကျဥ်း ရုံချီယွဲ့ဆိုတဲ့အမျိုးသမီးက အမျိုးသားဖြစ်သူ ကျိုးကျိချန်းဆီကနေ ဖောက်ပြန်တာခံရပြီး အမြှောင်မယားဟွိုင်ကျန့်ရဲ့ လက်ချက်နဲ့ မချိမဆန့်သေဆုံးခဲ့ရတယ်။ ဒါပေမဲ့ ကံကြမ္မာက သူမကိုမျက်နှာသာပေးတဲ့အနေနဲ့ ပြန်လည်မွေးဖွားခွင့်ပေးခဲ့တယ်။ သူမရဲ့ ဝိဉာဥ်က ဟွားချီယွဲ့ဆိုတဲ့ သခင်မလေးကိုယ်ထဲကို ရောက်သွားချိန်မှာတော့ အတိတ်ဘဝက သူမအပေါ်ယုတ်မာခဲ့သူတွေကို လက်စားချေဖို့ကြိုးပမ်းပါတော့တယ်။ နောက်ပြီး မူလကိုယ်ပိုင်ရှင်အပေါ်အနိုင်ကျင့်တဲ့သူတွေကိုလည်း သူက ဘယ်လိုပြန်တွန်းလှန်နှိမ်နင်းမလဲဆိုတာကို မြင်ရမှာပါ။
ဒီကိုယ်လုပ်တော်ကအလုပ်များနေပါတယ် ဝမ်ရယ်(✅) autorstwa Kikko_Htun
ဒီကိုယ်လုပ်တော်ကအလုပ်များနေပါတယ် ဝမ်ရယ်(✅)
Kikko_Htun
  • Odsłon 110,566
  • Głosy 5,182
  • Części 37
ကမ္ဘာပေါ်မှာရှိတဲ့မိန်းမတိုင်းက အဓိကဇနီးနေရာအတွက် တိုက်ပွဲဝင်ဖို့ ဆန္ဒရှိနေတာမဟုတ်ဘူး။ ပိုင်ယွီရှောင်းက ကိုယ်လုပ်တော်အဖြစ်နေရတာကို အရမ်းပျော်တယ်။သူမ တစ်ခြားအရာတွေကို ဂရုစိုက်နေဖို့မလိုတော့ဘူးလေ။ ဘယ်သူကသိမှာလဲ။သူမရဲ့ အိပ်ဆောင်ကို နှစ်နှစ်လောက်မလာဘူးတဲ့ သူမယောကျာ်း ဝမ်ရယ်က ရုတ်တရက်ကြီး သူမကို နေ့တိုင်းလာရှာပြီး ညတိုင်း ပြုစုနေရမယ်လို့လေ။
ကူတစ်သောင်းရဲ့ အလင်္ကာ autorstwa Hsu_Tangsakyuen
ကူတစ်သောင်းရဲ့ အလင်္ကာ
Hsu_Tangsakyuen
  • Odsłon 17,357
  • Głosy 1,391
  • Części 12
Title - 万蛊谣 (Ballad of Ten Thousand Gu) Author - 叶笑 (Ye Xiao) English translator - Catharcity Original publisher - 飞魔幻 magazine Audio drama link - https://www.ximalaya.com/youshengshu/3281244/ I don't own this story. All credit goes to the original author.
ကွာရှင်းမယ်လို့ ဆုံးဖြတ်ချက်ချလိုက်ပြီ autorstwa 2001Ludmila
ကွာရှင်းမယ်လို့ ဆုံးဖြတ်ချက်ချလိုက်ပြီ
2001Ludmila
  • Odsłon 2,280
  • Głosy 100
  • Części 3
ဒီဟာလေးကိုပြန်တဲ့သူရှိရင် ၂၃ ၊ စက်တင်ဘာနေ့အတွင်းလာပြောပေးပါနော် အဲ့ရက်ကျော်ရင် ပြန်သူရှိရင်တောင်ဆက်တင်မှာပါ ရှောင်ယိ : "ငါစာဖတ်ခန်းမှာရှိနေချိန် မင်းလာ‌မနှောင့်ယှက်ရဘူး ဘာလို့လဲဆိုတော့ ငါအလုပ်လုပ်နေလို့ " "ငါအလုပ်လုပ်နေချိန်ကို မင်းလာပြီးနှောင့်နှေးအောင်မလုပ်နဲ့ ၊ ဘာလို့လဲဆိုတော့ငါအလုပ်လုပ်ရမှာ မင်းကိုဂရုစိုက်ဖို့အချိန်မရှိဘူး" "မင်းမှာကိစ္စရှိရင် ငါ့အတွင်းရေးမှူးကိုလာရှာလိုက် ဘာလို့လဲဆိုတော့ ငါအလုပ်လုပ်နေလို့" "ငါလတ်တလော ကလေးမလိုချင်သေးဘူး" ယွီရန် :"ကောင်းပြီလေ,ငါတို့ကွာရှင်းရအောင်" ယွီရန်ကကွာရှင်းချင်တယ် ဘာလို့လဲဆိုတော့ သူမယောကျာ်းကကုတင်ပေါ်ဆင်းတာနဲ့ သူမကိုအသိအမှတ်မပြုဘူး ဒီဇာတ်လမ်းလေးက ကွဲအက်နေတဲ့အိမ်ထောင်ရမှာ‌‌ ပေါ်ပေါက်လာတဲ့အချး်အကြောင်းပါ
Suwan's Love Story(Translation) autorstwa thiriWoonie
Suwan's Love Story(Translation)
thiriWoonie
  • Odsłon 11,488
  • Głosy 960
  • Części 3
[Unicode]စုဝမ်က ကောင်လေးတစ်ယောက်ကို တိတ်တခိုးချစ်နေမိခဲ့တယ်။အထက်တန်းကျောင်းနေုက်ဆုံးနေ့မှာ သူမရဲ့အချစ်တွေကို ဖွင့်ပြောခဲ့ပေမယ့် လီချန်းရန်ကတော့ အဖက်ပင်မလုပ်ခဲ့တာကြောင့် စုဝမ်မျှော်လင့်ချက်တွေ အစိတ်စိတ်ကွဲကျေခဲ့တာတောင်မှ သူမလက်မလွှတ်နိုင်သေး... နောက် နွေရာသီမှာတော့ စုဝမ်နဲ့လီချန်းရန်တို့ရဲ့ ဆက်ဆံးရေးက မီးပွားလေးတွေလို လွင့်စင်သွားတယ်... ငါတို့ရဲ့ချစ်ဖို့ကောင်းတဲ့ ယုန်မလေးစုဝမ်က ငါတို့ရဲ့ အဓိကဇာတ်ဆောင်မင်းသား လီချန်းရန်ကို အဆုံးမှာ ဘယ်လိုမျက်နှာချင်းဆိုင်မလဲ? Original Authur-Jiu Lu Fei Xiang(九鷺非香) Status-OneShot (Complete) Eng tran-Complete Credit to original Authur-九鷺非香 & English Translator- tranzgeek [Zawgyi]စုဝမ္က ေကာင္ေလးတစ္ေယာက္ကို တိတ္တခိုးခ်စ္ေနမိခဲ့တယ္။အထက္တန္းေက်ာင္းေနုက္ဆုံးေန႔မွာ သူမရဲ႕အခ်စ္ေတြကို ဖြင့္ေျပာခဲ့ေပမယ့္ လီခ်န္းရန္ကေတာ့ အဖက္ပင္မလုပ္ခဲ့တာေၾကာင့္ စုဝမ္ေမွ်ာ္လင့္ခ်
ဆောင်းခွာလေသည့် နှင်း autorstwa No_Coz
ဆောင်းခွာလေသည့် နှင်း
No_Coz
  • Odsłon 18,593
  • Głosy 2,121
  • Części 10
ေဆာင္​း ခြာေလတဲ့ နွင္​း Jiu Lu Fei Xiang ရဲ႕ ဝတၳဳတိုတစ္​ပုဒ္​... အဲ့သလိုေျပာရင္​ သိလိုက္​ေတာ့ _________ ဆောင်း ခွာလေတဲ့ နှင်း Jiu Lu Fei Xiang ရဲ့ ဝတ္ထုတိုတစ်ပုဒ်... အဲ့သလိုပြောရင် သိလိုက်တော့
+ 7 więcej
ဒီ တစ်ဆောင်း (ပ်ားရည္​စုပ္​ပန္​း) autorstwa No_Coz
ဒီ တစ်ဆောင်း (ပ်ားရည္​စုပ္​ပန္​း)
No_Coz
  • Odsłon 20,564
  • Głosy 2,791
  • Części 11
[Zgyi+Uni] တစ္​ေယာက္​က ဘယ္​ေတာ့မွ မေသဘဲ တည္​ၿမဲရွိေနမယ္​့ က် ံဳးရွီ။ ေနာက္​တစ္​ေယာက္​က ဘယ္​အခ် ိန္​အခါ ေသရမလဲ မသိနိုင္​တဲ့ မိစၧာဂိုဏ္​းသားတစ္​ဦး။ ရွန္​သန္​ျခင္​းနဲ႔ ေသဆံုးျခင္​းအေၾကာင္​း ပံုျပင္​ေလးတစ္​ပုဒ္​. . .။ တစ်ယောက်က ဘယ်တော့မှ မသေဘဲ တည်မြဲရှိနေမယ့် ကျ ုံးရှီ။ နောက်တစ်ယောက်က ဘယ်အချ ိန်အခါ သေရမလဲ မသိနိုင်တဲ့ မိစ္ဆာဂိုဏ်းသားတစ်ဦး။ ရှန်သန်ခြင်းနဲ့ သေဆုံးခြင်းအကြောင်း ပုံပြင်လေးတစ်ပုဒ်. . .။
ကျောင်းတော်ရဲ့မင်းသားလေးက မိန်းကလေးတဲ့( ေက်ာင္းေတာ္ရဲ့ မင္းသားေလးက မိန္းကေလးတဲ့) autorstwa justCBond
ကျောင်းတော်ရဲ့မင်းသားလေးက မိန်းကလေးတဲ့( ေက်ာင္းေတာ္ရဲ့ မင္းသားေလးက မိန္းကေလးတဲ့)
justCBond
  • Odsłon 10,065
  • Głosy 882
  • Części 20
နေရှင်နယ် စကူးလ် ပရင့် အစ် အေ ဂဲလ် (ကိုယ်တွေရဲ့အချစ်ဆုံးဖူကျို့နဲ့ နတ်ဘုရားချင်မော့) ေနရွင္နယ္ စကူးလ္ ပရင့္ အစ္ ေအ ဂဲလ္ (ကိုယ္ေတြရဲ႕အခ်စ္ဆုံးဖူက်ိဳ႕နဲ႕ နတ္ဘုရားချင်မော့)