Never click suspicious links
Reminder: Wattpad will never ask for passwords, payment information, or other sensitive account security details.
Libros BL
9 stories
Junto a ti by isxack
isxack
  • WpView
    Reads 8,212
  • WpVote
    Votes 957
  • WpPart
    Parts 4
La relatividad del tiempo nunca pudo afectar el gran amor que siento por ti, mi rey. - Caspian X
Rito de herejes | RESUBIENDO by Heatherdelrey
Heatherdelrey
  • WpView
    Reads 1,720,092
  • WpVote
    Votes 12,679
  • WpPart
    Parts 1
¿Te imaginas descubrir que tu mejor amigo es un asesino serial? *🩸* Acaban de descubrir el verdadero rostro de santa fe, un asesino buscado desde hace años en Murden. Ante el ojo de cualquier criminal experimentado solo hay una opción: matarlo. Entonces ¿Por qué lo ha besado? Muchas cosas pueden salir mal dentro de un asesinato no planeado, en especial si el chico que siempre ha estado enamorado de ti se convierte en cómplice. *🩸* Antes llamado "Sweet serial killer" | RESUBIENDO
Si ellos supieran │YA EN FÍSICO by Heatherdelrey
Heatherdelrey
  • WpView
    Reads 6,318,721
  • WpVote
    Votes 483,130
  • WpPart
    Parts 52
Mar debe fingir una relación con la chica que detesta, pero lo único que odia más es no poder besarla. *🔮* Debido a un error en vivo, la joven promesa de la música y una reconocida modelo deben fingir ser novias. ¿El problema? Son polos opuestos, no solo se llevan fatal sino que de las pocas cosas que tienen en común son las ganas hacia la otra que tratan de ocultar. No podría ser peor. O sí, si de por medio hay fama, celos, contratos y un secreto a voces que está a punto de estallar cuando todos se enteren de la verdad. (BORRADOR)
A Round Trip To Love (In Spanish) by Yana_ShPriStar
Yana_ShPriStar
  • WpView
    Reads 1,593,485
  • WpVote
    Votes 95,040
  • WpPart
    Parts 96
Traducción al español de la novela 双程系列, más conocida como "Ida y vuelta hacia el amor", "Dos caminos" o en inglés como "A round trip to love". Autora: Lan Lin (蓝林). Nota: Tanto la traductora en inglés como yo, indicamos que hay contenido adulto en algunos capítulos de la novela, por lo que esperamos que aquellos menores de edad se contengan de leerlos. Estarán indicados con las letras "CA" (Contenido Adulto). A partir de esta novela fue hecha una película que saldrá en dos partes, así que si has disfrutado de la novela, ¡ve a verlo! Traducción al inglés: @acupofmemory / @ShaoYeloveBL Traducción al español: @Yana_ShPriStar
Color Rush partes especiales by joseph15255
joseph15255
  • WpView
    Reads 19,835
  • WpVote
    Votes 1,148
  • WpPart
    Parts 8
No se si trata realmente de Yoo Han todo el especial pero leí los 3 primeros y eran de Yoo Han narrando...
Color Rush by joseph15255
joseph15255
  • WpView
    Reads 169,163
  • WpVote
    Votes 11,746
  • WpPart
    Parts 45
En "Color Rush", Yeon Woo ve el mundo solo en una luz gris por una ceguera neurológica. Pero cuando conoce a Yoo Han, es como un encuentro del destino: Yeon Woo experimenta una avalancha de colores, un fenómeno que le hace ver los colores de repente a través de experiencias intensas. Junto a estas extrañas experiencias y la pregunta de si Yeon Woo y Yoo Han son amantes destinados, también está por desarrollarse el misterio de la desaparición de una madre. Nota: La publico porque pude encontrarla de tanto buscarla, no estaba en español asi que la traduccion es mia. Solo publico la trama como tal entre estos dos personajes por falta de tiempo aun no publicare toda la novela. Salto del capitulo 7 al 32 y del 33 al 59 :) Porfavor tratar de no compartir mucho para que no sea denunciada repentinamente :) Link Pt-Br: https://my.w.tt/R9JYKeRqHcb Link Italiano: https://my.w.tt/0k132CaDKcb Link Eng: https://www.wattpad.com/story/254002133-color-rush-english-translation-by-oinevore?fbclid=IwAR1qCYCxmPXQ1Y9w2kQofC3EiLULxsz-0KQOtbdo0dZgvmF2twExYlOoXNY Link Myamar: https://my.w.tt/C62q2rDcWcb French: https://www.wattpad.com/story/254829756-color-rush-french-translation-slash-traduction
Winter Begonia by QuetzalyJaeger
QuetzalyJaeger
  • WpView
    Reads 78,107
  • WpVote
    Votes 8,328
  • WpPart
    Parts 62
Traducción directa del chino al español (Disculpen los errores trato de que sean mínimos). Titulo:鬓边不是海棠红 "El borde ardiente no es rojo begonia" oficialmente en ingles "Winter begonia" Bìn biān bùshì hǎitáng hóng Autor:水如天儿 ShuiRu Tian'Er Estado de traducción: En proceso Número de capítulos: 131 Sitio web de publicación (exclusivo de iQIYI): https://wenxue.iqiyi.com/book/detail-18l2hvtj7t.html Adaptaciones: *Drama, disponible en iQIYI, Viki y Youtube. *Audio drama, disponible en Hongdou live Resumen: En 1933 Beiping(1) es el lugar mas animado de China. Esta algarabía es diferente a otros lugares, no se trata de la extravagancia que hace alarde a los extranjeros, sino mas bien de un magnifico ruido, opera Kunqu, con el aleatorio sonido del Bangzi, el ritmo de un tambor para QinQiang, y la rápida y alegré narración de historias, cualquier arte tradicional que puedas imaginar, esta aquí. Esta es la etapa mas brillante del "Jardín de peras milenario" lugar donde el último líder del la compañía "Shuiyun" Shang XiRui, ha decidido ocupar. Con una llamada del destino, y un encuentro cara a cara, el segundo maestro Cheng FengTai de Shanghái, conoció a este famoso actor que parecía vivir entre rumores y leyendas, despojó las flores rojas de ciruelo de la horquilla de Shang XiRui, le sonríe, y las pone en su propio traje a la altura de su pecho. Mirándolo con los ojos entrecerrados, mientras se transporta hasta el salón de la vida eterna. Shang XiRui cantó, "vamos, vamos, regresaré con el segundo señor", Cheng FengTai le respondió, "mientras quieras siempre estaré contigo". Dos personas que se unieron gracias a la obra, y las palabras que confesaron fueron como las lineas de la misma. Más tarde, un caballero talentoso corrompió su historia, para enseñarles a los funcionarios que "el borde no es rojo begonia". (1)Beiping - Así era conocido Pekín entre 1928 y 1949