Mm trans
91 stories
Before My Withering[complete] by K55204
K55204
  • WpView
    Reads 783,663
  • WpVote
    Votes 74,580
  • WpPart
    Parts 64
Zawgyiသမားေတြအတြက္ေအာက္ဆြဲခ်ၿပီးဖတ္ၾကည့္ပါေနာ္ ''ဘယ်သူမှ အိုစာနေတဲ့အိပ်ရာဖော်ကိုသဘောကျမှာမဟုတ်ဘူးလေ'' "ဒါသဘောကျရုံသက်သက်မဟုတ်ဘူး အချစ်'' all crd to orginal author. it's not my work,just my translation. Omegaverse,Gentle,strong black belly gong, sickly with inferiority complex shou ,AB pair warning- sadomasochism နောက်တစ်ခေါက်ထပ်ဖတ်ပါနော် Gentle gong ပါ xD xP
ငရဲမှလာသောသူ (Chapter 601 to 800) by Hanshin_no
Hanshin_no
  • WpView
    Reads 128,607
  • WpVote
    Votes 11,197
  • WpPart
    Parts 200
Chapter 601 to 800
Rebirth of Glory 重生之尊荣 [MM Translation] by Sakura_Rein112
Sakura_Rein112
  • WpView
    Reads 342,360
  • WpVote
    Votes 56,383
  • WpPart
    Parts 74
Associated Names : Rebirth of Glory 重生之尊荣 Author(s) : Huai Ruo Gu 怀若谷 Artist(s) : N/A Year : N/A Status in COO : Completed (535 Chapters + Extras) Licensed : Yes Completely Translated : No (ongoing) English Translator : DragonRider Both Zawgyi and Unicode are available. Starting date : 28.11.2020
ကမ္ဘာပျက်ကပ်သို့ ပြန်လည်​ရောက်ရှိခြင်း by noelnoel7777
noelnoel7777
  • WpView
    Reads 15,677
  • WpVote
    Votes 1,248
  • WpPart
    Parts 6
Both Unicode and Zawgyi are available! Title - 末世重生之少爺 Author - Ye Yo (夜悠) Type - Web Novel (CN) Status in COO - 130 Chapters (Completed) + 3 Epilogue Chapters I do not own any part of this novel. Iam just a translator translated into Burmese. The book cover is not mine. All credit goes to original author and english translator. Just a fun translation~ MTL မှတိုက်ရိုက်ဘာသာပြန်ဆိုခြင်းဖြစ်ပါသည်။
ကမာၻဆံုးတိုင္ by chaos_error
chaos_error
  • WpView
    Reads 189,594
  • WpVote
    Votes 30,967
  • WpPart
    Parts 45
ဒီnovelေလးကသုေတသနပညာရွင္ေပါက္စေလး တစ္ေယာက္အေႀကာင္းေပါ့.. တြန္းအားေပးခံရျပီး ေအးခ်မ္းေနတဲ့ဘဝကေန အမ်ိဳးမ်ိဳးေသာလူသတ္သမားေတြ.. zombiesေတြနဲ့ ေတြ့ႀကံဳေနရျပီး အျမဲလိုလိုေသျခင္းတရားကေန လြတ္ေအာင္ ဖ်က္လတ္စြာ ရွင္သန္ေနရတယ္..။ ေနာက္ဆံုးေတာ့.. အျခားသုေတသနပညာရွင္ေတြကပင္ ခ်ီးက်ဴးရတဲ့သူတစ္ေယာက္ျဖစ္လာခဲ့တယ္..။ ဒါေပမယ့္.. ညိဳ့ဓာတ္ျပင္းျပီးဆြဲေဆာင္မွုရွိတဲ့ လူသတ္သမား စက္ရုပ္လိုလူနဲ့ ေတြ့ျပီး မေမ်ွာ္လင့္ဘဲနမ္းမိသြားရာက စိတ္ကူးယဥ္စရာ အခ်စ္ဇာတ္လမ္းေတြေပၚေပါက္လာတယ္..။ ေ႐ွာင္:ငါသူ့ကိုခ်စ္မိသြားခဲ့တာလား?.. ဒါပင္မယ့္ သူကေယာကၤ်ားႀကီးေလ.. မာရာ:ဘယ္သူသိမွာလဲ.. ေျပာလို့မရဘူး အျခားသူေတြေတာင္ဒီလိုျဖစ္ခ်င္ေနႀကတာ ------- Just summary I don't own any of this. Full credit to original author. Author(s) Jiao Tang Dong Gua 焦糖冬瓜 Original Publisher jjwxc
ကမ္ဘာဆုံးတိုင် by user32807972
user32807972
  • WpView
    Reads 16,249
  • WpVote
    Votes 1,576
  • WpPart
    Parts 10
အယ်ရာ့အကောင့်ဟောင်းက အဆက် ...
ငါ့ရည်စားဟောင်းရဲ့ ပိုင်ယွဲ့ကွမ်းဆီမှာ  ချစ်ရေးဆိုခံရတယ်[ဘာသာပြန်][Z&U] by MohMonWin
MohMonWin
  • WpView
    Reads 6,692
  • WpVote
    Votes 583
  • WpPart
    Parts 4
Original Author__ 恭十一 被前男友的白月光求婚后 After being proposed by Bai Yueguang from ex-boyfriend Status in COO__85+(extra _18) [Zawgyi & Unicode] I don't own this.I just translate it.All full credits give to the original author and eng translator.
ဖယ်ရိုမုန်း သန္ဓေပြောင်းအိုမီဂါလေး(MM Translation) [Completed] by Cora0411
Cora0411
  • WpView
    Reads 545,662
  • WpVote
    Votes 68,356
  • WpPart
    Parts 74
This is just translation. All credits to Original author.