Browse
Community
Write
Try Premium
Log in
Sign Up
Log in
Never click suspicious links
Reminder:
Wattpad
will never ask for passwords, payment information, or other sensitive account security details.
Got it
Learn more
Chinese novels mm translation
MayMari092
7 stories
WpLike
Like
WpFacebook
WpXTwitter
WpPinterest
WpTumblr
The Fourteenth Year of Chenghua || Myanmar Translation
j_thecheesecake
WpView
Reads 1,211
1,211
1.2K
WpVote
Votes 56
56
56
WpPart
Parts 2
2
2 parts
ချန်းဟွာ့ ဆယ့်လေးနှစ်မြောက်၊ အနောက် နန်းဆောင်တွင် ကြင်ယာတော် ဝမ်း ရှိသကဲ့သို့ အနောက်ဘက် တရားရေး ဌာနတွင်လည်း ဝမ်ကျီး မည်သော မိန်းမစိုး တစ်ဦး ရှိလေ၏။ မင်းကြီးမှာ ရိုးအေး၍ အာဏာလည်း မသက်ရောက်ပေ။ မိန်းမစိုးတို့မှာလည်း အထက်ဖား အောက်ဖိကာ နေကြ၏။ ရုံးတော် အမှုထမ်းတို့မှာလည်း ဟိုဖာဒီဖုံးနှင့်ပင်။ မသူတော် တို့မှာ ရိုင်းစိုင်းမောက်မာ ဝင့်ကြွားလျက် လူကောင်းတို့မှာ အကူအညီမဲ့လျက်နေ၏။ ဤသို့သော လောကမျိုးတွင်၊ မိုးကောင်းကင်၏ ဆန္ဒမှာ အဘယ်မှာလျင် တရားမျှတပါတော့မည်နည်း။ ထိုနှစ်တွင်မှ၊ ထန့်ဖန်းမှာလည်း ဟန်လင်း ကျောင်းတော်မှ ရွှန်းထျန့် ရုံးတော်သို့ အဆင့်ခြောက် အမှုထမ်း အဖြစ် ပြောင်းရွှေ့ကာ တာဝန် ထမ်းရွက်ရလေတော့သည်။ Original Author : 梦溪石 Original Name : 成化十四年 All credit goes to original author and publisher. Translating from English to Burmese. Sorry for possible errors.
mengxishi
historical
novel
+4 more