haikyuu
6 stories
The galaxy is endless (i thought we were, too) by soy_una_pinche_loca
soy_una_pinche_loca
  • WpView
    Reads 852,075
  • WpVote
    Votes 84,009
  • WpPart
    Parts 26
alma gemela / ˈsəʊlmeɪt / • sustantivo Una persona que fue hecha de la misma estrella que tú. // Kuroken AU donde las últimas palabras que te dirá tu alma gemela aparecerán en tu piel cuando cumplas 16, y cómo Kenma y Kuroo aprenden lo que esto significa a lo largo de sus vidas | | | | | | | | | | | | Esta es una traducción de fans para fans todo el crédito a la autora
Oikawa's last wishes /traducido/ by cheeryychipp
cheeryychipp
  • WpView
    Reads 11,873
  • WpVote
    Votes 780
  • WpPart
    Parts 6
ULTIMO DESEO DE OIKAWA "Solo elige, joder." Iwaizumi estaba tratando de controlar su voz, pero cada momento se volvía más difícil. Especialmente cuando su mejor amigo estaba siendo extremadamente difícil. "Hmn ... ¿qué tal abrazar a cientos de gatitos?" Oikawa reflexionó frunciendo los labios secos.
he smelled like oranges; kagehina [traducción] by ritsumafu
ritsumafu
  • WpView
    Reads 47,860
  • WpVote
    Votes 3,038
  • WpPart
    Parts 14
Kageyama y Hinata estuvieron saliendo durante unos meses y su relación va muy bien. Tan bien, que Kageyama siente que debe haber algo que lo arruinará. Desafortunadamente, tiene razón. . . . . La historia es de @currentlydissociating en AO3. Mi único trabajo fue traducirla, completos creditos al creador.
El Chico En Las Estrellas. [Reescrita] by maximoffgurl
maximoffgurl
  • WpView
    Reads 55,704
  • WpVote
    Votes 7,748
  • WpPart
    Parts 15
Yamaguchi amaba a Tsukishima. Tsukishima amaba a Yamaguchi. Tsukishima estaba muriendo. Yamaguchi se volvió una estrella para que su luna viviera. 🌙⭐️🌙⭐️🌙⭐️🌙⭐️🌙⭐️🌙
In Another Life [Bokuaka] traducida by IsaHopez
IsaHopez
  • WpView
    Reads 1,502,244
  • WpVote
    Votes 148,523
  • WpPart
    Parts 16
Dormir no era tan facil cómo solía serlo. Bokuto lo sabía, ahora Akaashi también. Fanfic creado por LittleLuxRay en AO3. Porfavor también apoyen el trabajo original del autor!! (link en el disclaimer de la historia) Yo SOLO me encargué de traducir la historia. Arte de la portada hecha por @airsthiner (twitter) Traducción publicada el: 06/Agosto/2020
Under the LED lights [UshiTen] traducida by IsaHopez
IsaHopez
  • WpView
    Reads 238,781
  • WpVote
    Votes 27,577
  • WpPart
    Parts 20
•ANGST ALERT• Un joven pelirrojo de 19 años, Tendou Satori, se siente solo en su nueva universidad hasta que un día volviendo a casa conoce a Ushijima Wakatoshi. Tendou no es muy bueno con las interacciones sociales, pero se mantiene cercano a su amigo hasta que sus sentimientos comienzan a invadirlo. Esta cercana relación hará que nuestros personajes vayan en aestéticas aventuras nocturnas, que logran que Tendou escape de su realidad. [ /!\ Warning: Esta historia contiene LSD y menciones sutiles de suicidio. Estos pueden ser temas sensibles para algunas personas] DISCLAIMER! Tuve permiso de la autora (@messaesthetic) para traducir esto. PORFAVOR TAMBIÉN APOYEN EL TRABAJO ORIGINAL. https://my.w.tt/5nds3D02Xab Artista de la portada: @BRTRmilk_ (twitter) https://twitter.com/brtrmilk_/status/1242424937266032642?s=21