Mm tran
9 قصص
မှိုဧကရာဇ် နှင့် သူ၏ဧကရီစစ်သူကြီး(Mm translation) بقلم suyinhtike
suyinhtike
  • WpView
    مقروء 145,049
  • WpVote
    صوت 10,141
  • WpPart
    فصول 47
This story is not mine. Genre - bl, historical , romance Status in COO - 29 chapters Start Date : 14.3.2022 End Date. : တတိယမြောက်မင်းသားဖုန်းချီလန်သည် လန်ပြည်သူပြည်သားများအကြားတွင် မှိုမင်းသား ဟူ၍သိကြသည် အဘယ်ကြောင့်ဆိုသော်........
《ငါေသေတာ့မလို႔ဘဲ!!》 بقلم Hot_Tofu1
Hot_Tofu1
  • WpView
    مقروء 940,819
  • WpVote
    صوت 107,383
  • WpPart
    فصول 111
🔸️Translated to Burmese🇲🇲 🔸️All credit to original authors and english translators 🔹️Both Unicode and Zawgyi Started Date: 22 July 2020 Yaoi [BL]❗ When I entered for the Film Academy, the examiner arranged a crying scene for me. I pinched my thighs blue but still no tears came out, but now, oh. Chen You held a cigarette with his mouth, give me ten seconds, I can cry like a dog, a dead dog. 444: Film Emperor, it's time to go to the next set.
အစားထိုးခံရှို​လေးအဖြစ်မှသေချင်ယောင်ဆောင်ပြီးနောက်(Completed) بقلم Taiga0404
Taiga0404
  • WpView
    مقروء 2,732,477
  • WpVote
    صوت 274,742
  • WpPart
    فصول 194
အစကတော့ Description လေးတွေပဲ စုပေးမလို့ပါ။ ဒါပေမယ့် ဒါလေးကို သဘောကျကြတယ်ဆိုလို့ ဆက်ပြီး ပြန်ပေးလိုက်ပါတယ်။ [အစားထိုးခံ၊ ထားရာနေစေရာသွားဘဝကနေ စွန့်ခွာခဲ့ပြီးမှ ကိုယ်ချစ်ရတဲ့သူဆီက ဂရုစိုက်မှုကိုပြန်ရတဲ့အခါ အရင်လို ပြန်ဖြစ်နိုင်ဦးမလားဆိုတာကို တူတူ ဖတ်ကြရအောင်နော်] All credits go to the rightful owner
Before My Withering[complete] بقلم K55204
K55204
  • WpView
    مقروء 813,790
  • WpVote
    صوت 75,670
  • WpPart
    فصول 64
Zawgyiသမားေတြအတြက္ေအာက္ဆြဲခ်ၿပီးဖတ္ၾကည့္ပါေနာ္ ''ဘယ်သူမှ အိုစာနေတဲ့အိပ်ရာဖော်ကိုသဘောကျမှာမဟုတ်ဘူးလေ'' "ဒါသဘောကျရုံသက်သက်မဟုတ်ဘူး အချစ်'' all crd to orginal author. it's not my work,just my translation. Omegaverse,Gentle,strong black belly gong, sickly with inferiority complex shou ,AB pair warning- sadomasochism နောက်တစ်ခေါက်ထပ်ဖတ်ပါနော် Gentle gong ပါ xD xP
ခ်စ္​​ေသာဝမ္​​ေဖး (ဘာသာျပန္​) بقلم invisible_clover
invisible_clover
  • WpView
    مقروء 293,306
  • WpVote
    صوت 20,905
  • WpPart
    فصول 17
Original title - My wangfei is a man Original author - ShiShi Original English translation - Hill_OH Story type - BL, Chinese history, romance, a little xianxia, imperial, Mpreg, Rate-mature I own nothing all credit to original author and translator. တုန္​းဖန္​း​ေဟာင္​ရယ္​ အတိတ္​​ေမ့သြားခဲ့သည္​။ ႏိုးလာ​ေတာ့ သူဟာ မင္​းသားတစ္​ပါး ဇနီးပါ႐ွိသည့္​သူမွန္​းသိလိုက္​ရသည္​။ သူ႔အ​ေၾကာင္​းသိပါသည္​....ဒါ​ေပမယ္​့...ဘာ​ေၾကာင္​့ဒီအလွ​ေလးအ​ေပၚတြယ္​ညႇိစြဲလမ္​းစိတ္​​ေတြျပင္​းထန္​​ေနရပါလိမ္​့? "​ေယာင္​ယြဲ႔.... ကိုယ္​မင္​းကိုခ်စ္​တယ္​'' "သြားစမ္​း....လာညာမ​ေနနဲ႔'' ​ေသြး​ေအးလိုက္​တာ ခ်စ္​ဇနီးရယ္​...ဒီ​ေယာက်္​ားကတကယ္​ခ်စ္​လို႔ဟာ....థ౪థ
ဧကရာဇ်ရဲ့နိုက်တင်းဂေးလ် လေး [translation] بقلم Natpankalay
Natpankalay
  • WpView
    مقروء 137,511
  • WpVote
    صوت 3,623
  • WpPart
    فصول 4
အသံ......ကြားရသူတိုင်းစွဲလန်းနိုင်သည့် သာယာနူးညံ့လှသော အသံ။ သူကတော့ ထို အသံလေးကိုရော အသံဖြစ်တည်စေသည့် သူကိုရော ပိုင်ဆိုင်ချင်ခဲ့လေပြီ။ #Myanmar translation #original_title= Emperor's Nightingale #credit_ BlacklYandDarksk မူရင်းစာရေးသူ၏ခွင့်ပြုချက်ဖြင့် ဘာသာပြန်သည်။ photo credit to all original uploaders.
The Big Landlord(MM Translation) بقلم Hululu66
Hululu66
  • WpView
    مقروء 595,552
  • WpVote
    صوت 85,849
  • WpPart
    فصول 46
သူသည် မာနထောင်လွှားပြီး မောက်မာဝံ့ကြွားလှသည့် အန်းမိသားစု၏ သခင်လေး အန်းကျီယန် ကိုယ်ထဲသို့ ကူးပြောင်းလာခဲ့၏။ သူကြုံတွေ့လိုက်ရသည့် ပထမဆုံး ပြဿနာမှာကား အန်းကျီယန်သည် ပေါင် ၂၀၀ ကြီးများတောင် ဝတုတ်နေခြင်းပင်! "ထိုလူ ကပြောသည်...သူ့ကို မကြာခင် လွှတ်ပေးပါမည် ဖြစ်ပါသတဲ့။ ဒါပေမဲ့...သူက ညာပြောခဲ့ခြင်းပင်!" Start Date - 23.11.2020 End Date - [Zawgyi] သူသည္ မာနေထာင္လႊားၿပီး ေမာက္မာဝံ့ႂကြားလွသည့္ အန္းမိသားစု၏ သခင္ေလး အန္းက်ီယန္ ကိုယ္ထဲသို႔ ကူးေျပာင္းလာခဲ့၏။ သူႀကဳံေတြ႕လိုက္ရသည့္ ပထမဆုံး ျပႆနာမွာကား အန္းက်ီယန္သည္ ေပါင္ ၂၀၀ ႀကီးမ်ားေတာင္ ဝတုတ္ေနျခင္းပင္!
ဟန္ေဆာင္သတို႔သမီး(Myanmar translation) بقلم Anniehaythar
Anniehaythar
  • WpView
    مقروء 993,706
  • WpVote
    صوت 79,683
  • WpPart
    فصول 37
"သမီး မေမြးခင္ကတည္းက ထားခဲ့တဲ့ကတိေၾကာင့္လား...အေဖ...?'' ...... "ငါ့ခ်စ္သူကလြဲရင္ ဘယ္သူ႔ကိုမွ မယူဘူး...'' .... "သခင္မေလး...ကြၽန္...ကြၽန္ေတာ္က ေယာက်္ားေလးတစ္ေယာက္ေနာ္...'' ..... "အစားထိုးဖို႔ဆိုတာ မသင့္ေတာ္ဘူး ထင္ပါတယ္....။'' Novel name-The Counterfeit bride Original author(s) - Zi Yue English translator - Hermit XD I don't own this novel. မူရင္း author ၏ ခြင့္ျပဳခ်က္ျဖင့္ ဤ novel ကို ဘာသာျပန္သည္။