Select All
  • ရှင်းယိုလင်ရှီး
    23.4K 2.7K 51

    Just a fan translation

    Completed   Mature
  • The Daily Life Of Being The Campus Idol's Fake Boyfriend (MM Translation)
    98.2K 12.5K 53

    Title - The Daily Life Of Being The Campus Idol's Fake Boyfriend (给校草当假男友的日子) Arthor - 羲和清零(Xi He Qing Ling) Status in COO - 65 Chapters + 9 Side Chapters Genre - Romance, School Life, Yaoi Tags - Music, Modern Days, Pretend Lovers, First Time Intercourse, Roommates, Possessive Characters This is not mine and just a f...

    Mature
  • အိမ်ရှေ့စံစေရာ ( ဘာသာပြန် )
    81.4K 10.6K 45

    Chapters - 111 + Extra 5 Main characters - Qi Xiao + Dong Ling Bai Ren

    Mature
  • အကောင်ဆုံးဇာတ်ဆောင်မင်းသားနှင့် မဟာမိတ်လက်ထပ်ပွဲချုပ်ဆိုခြင်း
    326K 38.4K 39

    Title - A contractual marriage with the best leading actor Author - Gu Zheng (故筝) Genre- Comedy ,Drama ,Romance , Shounen Ai Slice of Life, Yaoi Status in COO- 89 chapters +7 extras Full credit to original author and English translator .

  • ယွီဝူး
    4.2K 344 6

    တစ်ကြောင်းတည်း အညွှန်း = အရမ်းကားဆုံး အကျဉ်းသား x အဖြောင့်မတ်ဆုံး စစ်သူကြီး ဒေါသပေါက်ကွဲလွယ်တဲ့ အထက်ပုဂ္ဂိုလ် x ခပ်ထူထူ အောက်ပုဂ္ဂိုလ် ဇာတ်လမ်းကျောရိုး = အနိမ့်ပိုင်း ကျင့်ကြံရေးလောက ၊ စိတ်ကူးယဉ် မင်းဆက်ခေတ်ကာလ သစ္စာဖောက် ကုမန်က သူ့မွေးရပ်မြေကို ပြန်ရောက်လာပြီ ။ လူတိုင်းက သူ့ရဲ့ ပြည်နှင်ဒဏ်အပေါ်ဝမ်းမြောက်နေခဲ့တယ် ။ လူ...

  • Ghosting လုပ်ခြင်းအား ခွင့်မပြု
    17.1K 2.9K 57

    Date လုပ်လျှင် လိုက်နာရမည့် ပထမဆုံး စည်းကမ်း - Ghosting လုပ်ခြင်းအား လုံးဝ ခွင့်မပြု။ English name - No ghosting allowed Author name - Gu Yan English translator - cee This is fun translation and I don't own this novel. I don't have any permission to translate so I might delete if there's a problem. I give fully credi...

  • ဒီလို အေးတိအေးစက်နိုင်တဲ့ စာရေးသူမျိုးကို တွေ့ဖူးကြပါရဲ့လား?(Completed)
    208K 30K 75

    ကျယ်ပြောလှတဲ့ အနန္တအမှောင်ထုရဲ့ အဆုံးသတ်မှာတော့ အလင်းရောင်ခြည်ဆိုတာ ရှိစမြဲပါပဲလေ... Name - Have you ever met such a cold author? Author Name - Shou Chu It's just a fun translation and I don't own this novel. I don't get any permission so I might delete if something happens. I respectfully give credit to the original...

    Completed   Mature
  • ကိုယ့်ပြိုင်ဘက်နဲ့ ကိုယ့်ကိုယ်ကိုယ် ရွက်လွှင့်နေပါတယ် 〈မြန်မာဘာသာပြန်〉
    9.4K 808 12

    I Ship My Adversary X Me Fudanshi Shou နဲ့ လျှို့ဝှက်တဲ့ Gong တို့အကြောင်း ချိုမြိန်တဲ့ အနုပညာအသိုင်းအဝိုင်း ၀တ္ထုလေးတစ်ပုဒ်ပါ !!! Niangzi is Rio !!!! Status in COO 47 Chapters + 6 Extra (Completed) This is not my OWN !! just fun translation!! plz enjoy yourself!!

    Mature
  • ငါကနေ့တိုင်းအချိုတွေကျွေးနေတယ်တဲ့
    58.7K 6.4K 127

    DESCRIPTION 💥 December 19, 2023 Title - It Is Said That I Give Out Sugar Everyday ငါက နေ့တိုင်းအချိုတွေကျွေးနေတယ်တဲ့ Description 💥 ရွှီလော့ယန်သည် ငယ်ရွယ်သော တက်သစ်စသရုပ်ဆောင်တစ်တစ်ယောက်ဖြစ်ပြီး အင်တာနက်စွဲနေသူတစ်ယောက်လည်းဖြစ်သည်။ မနက်စောစောအချိန်၌ သူ၏ မနက်ခင်းဆယ်လ်ဖီပုံအား စာရေး၍ (ဆိုရှယ်မီဒီယာပေါ်)တင်လိုက်လေသည်။...

    Completed   Mature
  • လူမယဉ်ကျေးအားစွဲလမ်းခြင်း ❲Complete❳
    243K 33.2K 43

    အထက်တန်းဆန်တဲ့သိမ်မွေ့မှုဆိုတာက နဉ်ယိုးရဲ့ ပင်ကိုယ်ဗီဇပင်။ သူက မယဉ်ကျေးတဲ့သူတွေကိုလည်း သဘောမကျပါသလို၊ သူအမုန်းဆုံးကတော့ ရိုင်းစိုင်းတဲ့အပြုအမူ‌တွေဖြစ်၏။ ဒါပေမယ့်လည်း မတော်တဆဖြစ်ရပ်တစ်ခုကြုံခဲ့ရပြီး တောထဲမှာလမ်းပျောက်သွားသည့်အခါမှာတော့ နယ်စပ်က လူမယဉ်ကျေးတစ်ယောက်ရဲ့ မြင်းပေါ်မှာ မညှာမတာတင်ဆောင်ခြင်းခံရတော့သည်။ ထိုအခါ...

    Completed   Mature
  • Blank Charge (Myanmar Translation)
    21.6K 2.7K 38

    Language Chinese Author 空菊/Kong Ju Year 2022 Status in COO 66 Chapters တရားသူကြီး×ရှေ့နေ လူမိုက်အယောင်ဆောင်×ဝတ်စုံပြည့်နဲ့လူရမ်းကား Topတရားသူကြီး×Bottomရှေ့နေ နှစ်ယောက်လုံးက ကိုင်တွယ်ရမလွယ်သူတွေပါ Topက တက္ကသိုလ်တက်ရင်း ကျူတာလုပ်ခဲ့ပါတယ် အသက်သုံးနှစ်ကွာခြားပါတယ် 1V1 ပျော်ရွှင်စွာဇာတ်သိမ်းကြလေသတည်းပါ Strong × Strong ခြု...

  • ကန့်သတ်နယ်မြေ
    60.7K 7.9K 58

    Status: Completed (62 chapters + 4 extras) Enjoy (>‿◠)

    Mature
  • ငါက ဗီလိန်ရဲ့ပါပါး (ဘာသာပြန်)
    520K 77.2K 184

    I am the father of villain Author Lin Ang Si ရဲ့ novel လေးပါ ???? All credit to Original author and E-Translators .

  • ကုတ်နိမ်း "အန်နာစတေးရှား"
    6.5K 306 8

    Chapters - 4 Volume & 1 Extra ❗ The novel contains intense violence, blood/ gore, sexual content and strong language that may be appropriate for ages 17 and up. Content suitable only for adults ages.❗

  • နူးညံ့ရောင်ခြယ်(Completed)
    317K 40.3K 76

    This is not my own story. English Title - Pastel Colours Author(s) Shi Jiu Yao 十九瑶 Translator - IQ Team

  • အနုသုခုမ ဖော်မြူလာ {မိခင်ဘာသာသို့ ပြန်ဆို}
    519K 60K 69

    Title: AF Author: ခုံးကျွီ Status: Completed with 59 + 7 Extra Pairing : ဗိသုကာ ဒီဇိုင်းပညာရှင် x လက်ထောက်

    Completed   Mature
  • ဒီမေးခွန်းက ခက်လွန်းအားကြီးတယ် (ဘာသာပြန်)
    26.5K 2.1K 25

    ရှောက်ကျန့် x ရွှီရှန့် ကျန့်ဝူပုရှန့်

  • The Only One / mou mou / 某某 (MYANMAR TRANSLATION)
    258K 20.4K 79

    Title ~ The Only One / mou mou / 某某 Original Author ~ Mu Su Li ( 木苏里 ) Type ~ Web novel Genre ~ comedy / school life / romance / drama Episode ~ 112 chapters + 3 extras Update Schedule ~ ... This is not my own story. This is just FUN TRANSLATION. If there's any problem, I'll delete the whole story.

  • The Lingering Sounds of Blooming Flowers [Myanmar Translation] (Semi-Hiatus)
    1.5K 134 5

    This is the second fan translation. I don't say much about this novel but follow and enjoy this. I promise you won't regret. Credit to original author 林与珊 (Lin Yushan) and english translator Moonlight Novel. >> You can read at https://www.novelupdates.com/series/the-lingering-sounds-of-blooming-flowers/ Chapters - 55...

  • ကွမ်းရှန်းတောင်၏ညနေချိန်ခါမိုး 【ဘာသာပြန်】
    842 81 3

    Associated Name : Guanshan Muyu (关山暮雨) Original Author : 蘅楹 Original Publisher : Chang Pei (gongzicp) English Translator : Xiao YunYun Translations Status in OOC : 56 chapters + 1 extra This is not my own. Full credit and all right belongs to original author and eng translator. Enjoy!!

  • တန်ပြန်ချဉ်းကပ်ခြင်း
    11.1K 953 20

    English Name- Reverse Approach Author- 朵小葱花 Genres- Drama, Romance, School life, Shounen Ai, Slice of Life Full credit to original author and English translator .

  • I Ship My Rival X Me [ဘာသာပြန်] Dropped!
    4.4K 305 7

    Title- I Ship My Adversary X Me / I Ship My Rival X Me [ 我嗑了对家x我的cp] Author- PEPA Status in COO- 47 Chapters + 6 Extra (Completed) Genre-Comedy, Romance, Shounen Ai, Slice of Life * I don't own this Novel. Give fully credit to original author and English Translator. Cover picture is from pinterest. || Both Unicode a...

  • ချိုမြမြအချစ်ဦးလေး (မြန်မာဘာသာပြန်)
    91.6K 11.4K 52

    It's just a translation. All credits to original author,English translator and publisher. English title-First Love Choose Me, I'm Super Sweet Authors Sleeping Mans 睡芒 English translator-Springlila Type- Web Novel Genre-Romance,School life,Shounen Ai Sports Status in COO-60 Chapters

  • [Myanmar Trans]Guide on How to Fail at Online Dating ]BL
    141K 22.6K 72

    [ Zawgyi + Unicode ] Name -网恋翻车指南 Author: 酱子贝 Total Chapters: 117 + 2 extras Genre: Comedy, Completed, gaming, Modern, School,Boys Love Raws Link-http://www.jjwxc.net/onebook.php?novelid=4074715 Thanks to my Friend MeiMei & HuaHua for helping me translate this novel.

  • ကမ႓ာႀကီး အြန္လိုင္းေပၚ တက္သြားၿပီ ကမ္ဘာကြီး အွန်လိုင်းပေါ် တက်သွားပြီ
    81.2K 6K 13

    လြန္ခဲ့သည့္ေၿခာက္လက ထိ၍ကုိင္၍မရသည့္အနက္ေရာင္ေမ်ွာ္စင္ေပါင္း ကမာ႓အနွံ ့တြင္ သိန္းခ်ီကာ ေပၚထြက္လာခဲ့သည္ ။ ဓာတုေဗဒပညာရွင္မ်ား၊ ရူပေဗဒပညာရွင္မ်ား၊ ဘာသာေရးအယူ၀ါဒီသမားမ်ား...စသၿဖင့္ မ်ားစြာမ်ားစြာေသာလူတုိ့မွာ ဘာလုပ္ရမည္မွန္း မသိၿဖစ္ခဲ့ၾကရသည္ ။ ေၿခာက္လၾကာၿပီးေသာ္ အားလံုးက ထိုေမွ်ာ္စင္တုိ့နဲ ့ အသားက်လာၿပီး စိတ္၀င္စားၾကၿခင္း အ...

    Mature
  • ကိုယ့်ဆီလှမ်းလို့လာ လမင်းသော်တာ ||•မြန်မာဘာသာပြန်•||
    1.4K 91 5

    ထောင်ရှီးသည် ငယ်ချစ်ဦး လင်ချင်းဟယ်အား တွေ့ဆုံရန် မိုင်ပေါင်းများစွာ ခရီးနှင်လာ၏။ လမင်းကြီးနောက် ကျွန်တော်က ‌ပြေးလိုက်နေချိန်မှာ လမင်းကြီးကလည်း ကျွန်တော်ရှိရာကို လာနေလေရဲ့။ Title- 月亮奔我而来(The Moon is Coming to Me) Author- 泊岸边 Chapters- 65 chapters English Translator- KnoxT This is a fan translation. I don't mean to ha...