Novel T-2️⃣💙
73 stories
အချစ်ဦးပြန်လာ ပြီးနောက် အစားထိုးခံက ထွက်သွားတယ် by ijiekielsbaby
ijiekielsbaby
  • WpView
    Reads 120,670
  • WpVote
    Votes 6,391
  • WpPart
    Parts 141
I do not own this story this is a fan translation credit to the original author lin yu က သူဟာ အစားထိုးခံတစ်ယောက်လို့ မထင်ထား ခဲ့ဖူး။ သူ့ကိုယ်တိုင်ဟင်းပွဲ စားပွဲပြည့် ချက်ထားပြီးသော်လည်း Bai Yueguang က ဖုန်းလေးတချက်ခေါ်ယုံဖြင့် Fu Shiwen ထပြီး ထွက်သွားတယ်။ Fu Shiwen က "An Cheng က မကျန်းမာဘူး။ သူ့ကိုတွေ့မယ်။ ကောင်းကောင်းနေ၊ ဒုက္ခမပေးနဲ့။" lin yu က သူကောင်းနေသရွေ့ Fu Shiwen အနားမှာ နေနိုင်မည်ဟု တွေးကာ ခေါင်းညိတ်လိုက်သည်။Fu Shiwen ၏ သူငယ်ချင်းကို Mrs Bai Yueguang ထံ ခေါ် သော်လည်း lin yu က မကြားချင်ယောင်ဆောင်ခဲ့သည်။ Fu Shiwen သည် မိသားစုတွေ့ဆုံပွဲမှ Bai Yueguang ကိုအိမ်သို့ခေါ်ဆောင်လာခဲ့သော်လည်း Lin Yu သည် မသိဟန်ဆောင်ခဲ့သည်။ နောက်ပိုင်းတွင် lin yu သည် ကိုယ်ဝန်ရှိလာခဲ့သည်။Bai Yueguang က သူ့ကို ကိုယ်ဝန်ဖျက်ဆေးသောက်ခိုင်းပေမယ့် ဆန့်ကျင်ပြီး Bai Yueguang ကို တွန်းထုတ်လိုက်တယ်။ Bai Yueguang သည် မြေပြင်ပေါ်သို့ လဲကျသွားပြီး သူ့နောက်ကို လှမ်းကြည့်ကာ "အစ်ကို တောင်းပန်ပါတယ
(动物感伤) [Animal Sentimental](Completed) by ywz_summery959
ywz_summery959
  • WpView
    Reads 13,717
  • WpVote
    Votes 651
  • WpPart
    Parts 15
( Myanmar Translation ) Author စီကခွင့်ပြုချက်ရထားပြီးသာပါ Translate သုံးပြီးဘာသာပြန်ထားတာမို့ တစ်စုံတရာအမှားပါရှိပါက ကိုယ်ရဲ့အမှားသာဖြစ်သည်
ချစ်ခြင်း၏ အဆုံးဝယ် |ဘာသာပြန်| by lazyvizzzy
lazyvizzzy
  • WpView
    Reads 159,599
  • WpVote
    Votes 14,684
  • WpPart
    Parts 83
total chapter- 113 chapters update schedule- random.
အဆုံးမရှိတန်ခိုးထွားလှပါသောအမြောက်စာခင်ပွန်းသည် by dream_n99
dream_n99
  • WpView
    Reads 1,021,924
  • WpVote
    Votes 73,076
  • WpPart
    Parts 183
Genre- Drama Fantasy Historical Romance Slice of Life Author(s)- 静似骄阳 Associated Names- 穿书七零:我的炮灰丈夫十项全能 Eng Name- Transmigrating into a Novel: My Cannon fodder husband is almighty This is not my work. JUST FUN TRANSLATION.
✅✔️☑အချိန်ကူးပြောင်းပြီးနောက် အမှတ်အသား ပေးခံလိုက်ရခြင်း  by _Ivy0916_
_Ivy0916_
  • WpView
    Reads 1,050,749
  • WpVote
    Votes 106,024
  • WpPart
    Parts 61
Start date_-_26.8.2021 End date_-_4.10.2022
My Cherry Will Explode in the Apocalypse 《Myanmar Translation》 by tobefly_highhigh
tobefly_highhigh
  • WpView
    Reads 1,076,707
  • WpVote
    Votes 118,896
  • WpPart
    Parts 119
《 ငါ့ချယ်ရီက ကမ္ဘာပျက်ကပ်ကြီး‌မှာ ပေါက်ကွဲလိမ့်မယ် 》 ပျက်ကပ်ကြီးမတိုင်မီပြန်လည်မွေးဖွားလာခြင်းရဲ့ အရေးကြီးဆုံးအရာကအဘယ်နည်း? အစားအစာအသီးအနှံတွေသိုလှောင်ခြင်းလား? ဘယ်ဟုတ်လိမ့်ပါ့မလဲ အဲ့ဒါက ပြန်မမွေးဖွားမီ အတိတ်ဘ၀ရဲ့အရေးအပါဆုံးသောသူကိုရှာဖွေဖို့ကြိုးစားခြင်းပဲ။ မကောင်းတဲ့အတွေးအကြံတွေရှိနေတဲ့ ဆွေတော်မျိုးတော်တွေကိုတော့ ဖယ်သာ ဖယ်ရှားပစ်လိုက် !! အတိတ်ဘ၀က စွမ်းရည်တွေပါလာပြီး သူတို့ရဲ့ရွှေရောင်လက်ချောင်းတွေကတော့ ရုတ်တရက်ကြီးကို အရမ်းကြီးမားလာတယ်။ သန္ဓေပြောင်းအပင်တွေ နဲ့ စိုက်ပျိုးရေးနေရာလွတ်က သူကိုယ်တိုင်နဲ့ ထိုလူကိုတော့ ကျွေးမွေးဖို့လုံလောက်ပါတယ်။
This Question is Beyond The Outline !!! by yuuna_881
yuuna_881
  • WpView
    Reads 3,043
  • WpVote
    Votes 10
  • WpPart
    Parts 14
Novel : 这题超纲了 ( total : 114 + 2 extra ) Author : 木瓜黄 I own nothing !!! It's just ( eng ) mtl translation of the novel and I want to save it .
မိုးသောက်ချိန် by No_Coz
No_Coz
  • WpView
    Reads 14,257
  • WpVote
    Votes 1,141
  • WpPart
    Parts 9
Translation of Jiu Lu Fei Xian's Daybreak. လွမ်းဆွေးတေးသံ ( ဆန်းကော့ ) ရဲ့ စာရေးသူ ကျိုးလုဖေးရှန်းရဲ့ ဝတ္ထုတစ်ပုဒ်ပါ. . .