A
82 historias
ကျင့်ကြံသူတို့ စကားဝိုင်း por TheinHtun382
TheinHtun382
  • WpView
    LECTURAS 56,392
  • WpVote
    Votos 6,985
  • WpPart
    Partes 196
ဘာသာပြန် ဟာသ စာစဉ် တစ်ခုဖြစ်သည်။
The daily life of preventing my disciple from turning to the dark side (mm tran) por SHIN_s
SHIN_s
  • WpView
    LECTURAS 83,454
  • WpVote
    Votos 11,798
  • WpPart
    Partes 28
Both Zawgyi & Unicode available. မေသမ်ိဳးေလာက၏ <Zawgyi> နံပတ္တစ္ေဆးေဖာ္စပ္သူျဖစ္သည့္ မုခ်န္သည္ သူ၏ေဆးေတြေဖာ္စပ္မႈအေပၚတြင္သာ ဲအျမဲအာရံုစိုက္ေနမိသည့္အတြက္ သူ႔တပည့္ေလးအား ိုသင္ၾကားေပးရမည္မ်ားကို လ်စ္လ်ဴရႈမိသြားသည္ဟု အျမဲစဥ္းစားမိခဲ့ေလသည္။ ဤကိစၥေၾကာင့္ သူ႔တပည့္ေလးမွာ မေကာင္းဆိုးဝါး က်င့္ၾကံျခင္းမ်ား၏စြဲေဆာင္မႈေၾကာင့္ လမ္းလြဲသြားကာ သံုးေလာကကိုပ်က္စီးကိန္းဆိုက္ေစခဲ့သည္။ ျပန္လည္ေမြးဖြားျပီးေနာက္တြင္မူ မုခ်န္သည္ သူ၏တပည့္ေလးကို ေသေသခ်ာခ်ာသင္ၾကားေပးရန္ ဆံုးျဖတ္လိုက္ေတာ့သည္။ အေကာင္းဆံုးေသာက်င့္ၾကံေရးပစၥည္းေတြေပး၊ ႏွစ္ႏွစ္ကာကာခ်စ္ေပးကာ၊ ဥပမာအသြယ္သြယ္ႏွင့္ သင္ၾကားေပးမည့္ျပင္ စာရိတၲပ်က္ျပားသည့္အျဖစ္သ့ို မည္သည့္အခါမွ အေရာက္မခံႏိုင္ေပ။ သို႔ေသာ္လည္း သူ၏ ခ်စ္လွစြာေသာ တပည့္ေလးမွာ သူ့အနားကို လိုသည္ထက္ ပိုကပ္ေနသလိုပင္! Both Zawgyi & Unicode avai
သင်္ချိုင်း​ဖောက် မှတ်တမ်း စာအုပ် ၁ - လူရှန်းဘုရင်၏ ခုနစ်စဥ်ကြယ်နန်း​တော် (U+Z) por kaasnyoe25
kaasnyoe25
  • WpView
    LECTURAS 9,029
  • WpVote
    Votos 681
  • WpPart
    Partes 9
盗墓笔记 (Daomu Biji) စာအုပ် (၁) ရဲ့ မြန်မာ ဘာသာပြန်ပါ။ 盗墓笔记 / Daomu Biji / Grave Robbers' Chronicles စာ​ရေးဆရာ - 南派三叔 / Nan Pai San Shu ဘာသာပြန် - Kaas 盗墓笔记 (Daomu Biji) စာအုပ္ (၁) ရဲ့ ျမန္မာ ဘာသာျပန္ပါ။ 盗墓笔记 / Daomu Biji / Grave Robbers' Chronicles စာ​ေရးဆရာ - 南派三叔 / Nan Pai San Shu ဘာသာျပန္ - Kaas
𝐅𝐨𝐱 𝐃𝐞𝐦𝐨𝐧 𝐂𝐮𝐥𝐭𝐢𝐯𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐌𝐚𝐧𝐮𝐚𝐥 [𝑴𝒎𝙏𝒓𝒂𝒏𝒔] por whitekiddy
whitekiddy
  • WpView
    LECTURAS 258,652
  • WpVote
    Votos 42,035
  • WpPart
    Partes 99
စုန့်ချီက မိစ္ဆာဘုရင်ကြီးရဲ့သွေးနဲ့ လုပ်ထားတဲ့ အသီးကို ကံမကောင်း အကြောင်းမလှစွာဖြင့် စားလိုက်မိ၍ သူပါ မိစ္ဆာဖြစ်သွားခဲ့သည်...... စုန္႔ခ်ီက မိစာၦဘုရင္ႀကီးရဲ႕ေသြးနဲ႔ လုပ္ထားတဲ့ အသီးကို ကံမေကာင္း အေၾကာင္းမလွစြာျဖင့္ စားလိုက္မိ၍ သူပါ မိစာၦျဖစ္သြားခဲ့သည္.... Name - Fox Demon Cultivation Manual Author-Feng Ge Qie Xing Translated(Chinese-English) by Lianyin
လူတိုင်းက ငါသူ့ကိုကြိုက်နေတယ်လို့ထင်ကြတယ်[ဘာသာပြန်] por Ambar1485
Ambar1485
  • WpView
    LECTURAS 448,673
  • WpVote
    Votos 65,524
  • WpPart
    Partes 74
Original Author-飞奔的小蜗牛 (ပြေးနေသောခရုငယ်လေး) Original Publisher-jjwxc 70Chapters+5extras Eng translator-Mosstree Eng tran link is here https://www.novelupdates.com/series/everyone-thinks-that-i-like-him/ I'm not a professional so if what original author means changes alittle, it's only my fault and forgive me. Credits to the owner Description ကလေးဘဝကနေ အရွယ်ရောက်သည်အထိ ရဲ့ကျိုး မကြိုက်ဆုံးအရာက '2' အကြောင်းရင်းက အိမ်တွင်လည်း ဒုတိယ၊ကျောင်းမှာဆိုလျှင်လည်း အမြဲတမ်းဒုတိယသာချိတ်သည်။ သူမည်မျှကြိုးစားကြိုးစား ဒုတိယဆိုသည့်ကျိန်စာကြီးကိုမကိုင်လှုပ်နိုင်ခဲ့။ ပို၍မုန်းစရာကောင်းသည့်အရာက တက္ကသိုလ်တွင် ဒုတိယအဆင့်သာရပြီး သူအရမ်းဂုဏ်ယူသည့် သူ့၏ရုပ်ရည်ကပါ ဒုတိယအကောင်းဆုံးအနေနဲ့သာသတ်မှတ်ခံရခြင်းဖြစ်သည်! ဘာလို့ ငါက ပထမနေရာ မရနိုင်တာလဲ! ထာဝရဒုတိယဆိုတဲ့နေရာက မြင့်တက်လာရမယ်! ရဲ့ကျိုးတစ်ယောက်ပြင်းပြင်းထန်ထန်ကြိုးစားခဲ့ပြီးသည့်နောက်ရလဒ်အနေနှင့်... ပထမဆိုသည့်သူက သူ့ကောင်လေးဖြစ်လာခဲ့သည်။