Chinese trans complete
103 stories
အစားထိုးအိမ်ထောင��်ရေး(MM Translation){Completed} bởi WXYZ1823
WXYZ1823
  • WpView
    LẦN ĐỌC 292,563
  • WpVote
    Lượt bình chọn 22,110
  • WpPart
    Các Phần 33
Title - 替婚 ( Substitute Marriage ) Original Author- 新苗/XinMiao English Translator - Oceanpuff Total Chapters - 60 Chapters ☆I don't own this novel,I just translation.All credits to Original Author and English Translator. ☆Credit to all the photos included in this novel.
Percentage Of Love (Myanmar Translation)(season1)(completed)  bởi bj-chanbeak
bj-chanbeak
  • WpView
    LẦN ĐỌC 721,174
  • WpVote
    Lượt bình chọn 41,332
  • WpPart
    Các Phần 104
story - yaoi Omege and Alpha
+2 tag khác
Love Stops Rumours {Completed} bởi Memo227
Memo227
  • WpView
    LẦN ĐỌC 497,146
  • WpVote
    Lượt bình chọn 68,079
  • WpPart
    Các Phần 33
Title : 谣言止于恋爱 Love Stops Rumours Author : 萧辰 Xiao Chen Chapters : 30 Category : BL, Mature, Comedy, Campus Status: complete English Translator: AlexPT (Procrastination Translations) *permission granted from english translator* English translation link is here: https://blackbox-tl.com/novels/lsr/ ဇာတ်လမ်းအကျဉ်း: ပထမဆုံး ကျောင်းဖွင့်ရက်မှာပဲ ဝေ့ရူစုန့်တစ်ယောက် ရှောင်းနျန်ရဲ့ ညီလေး(dick) ရှေ့ကို မတော်တဆ ချော်လဲသွားခဲ့တယ်။ ဒီအဖြစ်အပျက်ကို သူ့ရဲ့ကောင်မလေးက မတော်တဆ မြင်တွေ့သွားတဲ့အခါမှာတော့ ဝေ့ရူစုန့်ဟာ တခြားယောက်ျားလေးတစ်ယောက်ကို blowjob လုပ်ပေးနေခဲ့တယ်လို့ အထင်လွဲသွားခဲ့တော့တယ်။ ဒါဟာတော့ နားလည်မှုလွဲမှားခြင်းအားလုံးရဲ့ အစပြုရာပါပဲ။ ဝေ့ရူစုန့် : ငါ ဂေးမဟုတ်ဘူး ငါက ဂေးမဟုတ်ဘူး ငါ ဂေး မဟုတ်ဘူးးးးးးး ရှောင်းနျန် : ကျွန်တော်လည်း မဟုတ်ဘူး ဝေ့ရူစုန့် : ကြည့်ရတာတော့ ငါတို့ရဲ့နာမည်တွေကို အဖတ်ဆယ်ဖို့အတွက် အစီအစဉ်တစ်ခုဆွဲမှ ဖြစ်တော့မယ်! ရှောင်းနျန် : ကောင်းပြီ (5.8.2019 ✈4.5.2020)
ခယောင်းလမ်းကကြင်ရာတော်(mmtrans)ခေယာင္းလမ္းကၾကင္ရာေတာ္ bởi thinlaelaewin
thinlaelaewin
  • WpView
    LẦN ĐỌC 1,228,239
  • WpVote
    Lượt bình chọn 149,341
  • WpPart
    Các Phần 99
Title : War Prisoner(စစ်သုံ့ပန်းစစ္သံု႔ပန္း) Original Author : Li Hua Yan Yu Novel Status : 95chps+bonus Translator.: @Chocolatelover 1412(eng trans) Trans status : completed #Credit all the works and pic to the original author and eng translator
+9 tag khác
လှည့်စားခြင်း/ လွည့္စားျခင္း(ဘာသာပြန်)(Complete) bởi Amaragrace454
Amaragrace454
  • WpView
    LẦN ĐỌC 60,730
  • WpVote
    Lượt bình chọn 3,391
  • WpPart
    Các Phần 6
Summary: Unicode: ရဲတစ်ယောက်က ကုမ္ပဏီတစ်ခုရဲ့ လက်အောက်မှာ လျှို့ဝှက်စုံထောက်အနေနဲ့အလုပ်လုပ်ခဲ့တယ်။ မာဖီးယားဂိုဏ်းခေါင်းဆောင်နဲ့ ရင်းနှီးအောင်လုပ်ပြီး သူ့ရဲ့ ရာဇဝတ်မှတ်တမ်းတွေကိုရှာပြီး သူ့ကို ထောင်ချနိုင်ဖို့အတွက်ဖြစ်တယ်။
ခ်စ္ရပါေသာ ေျမေခြးေလး(Z&U)(Complete )bl fic bởi moonshine041
moonshine041
  • WpView
    LẦN ĐỌC 419,904
  • WpVote
    Lượt bình chọn 38,989
  • WpPart
    Các Phần 66
ေျမေခြးေလးဇီဟာ လူသားအိမ္ေ႐ွ႕စံရဲ႕ ၾကင္ယာေတာ္အျဖစ္ ေမြးထဲက သတ္မွတ္ေပးထားတဲ့ ကံၾကမၼာေၾကာင့္ ေျမေခြးေလးဟာ လူသားအိမ္ေ႐ွ႕စံေလးကုိ ခ်စ္မိသြားၿပီး အိမ္ေ႐ွ႕စံေလးအတြက္ အရာရာကုိ ေျဖ႐ွင္းေပးကာ ျမင့္ျမတ္တဲ့ ဘုရင္ျဖစ္ေစဖုိ႔ ဘယ္လုိေတြ ပါရမီျဖည့္ရမလဲ? ေျမေခြးေလးခ်စ္ရတဲ့ လူသားအိမ္ေရွ႕စံ ကေကာ ေျမေခြးေလးကုိခ်စ္ရဲ႕လား? သူတုိ႔ရဲ႕ ႏွစ္ေယာက္ၾကားက အလဲြေလးေတြဟာ ဘယ္လုိ ျဖစ္ေနမလဲ ။ လူသားေလးဟာ ေျမေခြးေလးကုိ ခ်စ္မိသြားတဲ့အခါမွာေရာ .....။ လူသားမဟုတ္တဲ့အျပင္ ေျမေခြးထီးေလးျဖစ္ေနတဲ့ အခါ.... ဘာသာျပန္fic မဟုတ္ပါဘူးေနာ္ ကုိယ့္ရဲ႕စိတ္ကူးနဲ႔ ပုံေဖာ္ထားတဲ့ Ficေလးပါ ။
+8 tag khác
The Rental Shop Owner (MM Translation) bởi Lonely_Silent
Lonely_Silent
  • WpView
    LẦN ĐỌC 13,478
  • WpVote
    Lượt bình chọn 1,852
  • WpPart
    Các Phần 22
အရာအားလုံးကို ပြောင်းလဲဖို့ရာအတွက် စတင်ခဲ့တာက အဲ့ဒီအချိန်တုန်းကဘဲလို့ ငါထင်တယ်။ ဘာကြောင့်လဲဆိုတာကို ငါမသိဘူး ဒါပေမယ့် အဲ့ဒီနှစ်တွေတုန်းက ငါဘယ်သူ့ကိုမှ မကြိုက်ခဲ့ဖူးဘူးလေ။ငါကယောက်ျားလေးတွေကို ကြိုက်တယ်ဆိုရင်တောင် ငါဘယ်သူ့ကိုမှ ကြိုက်နှစ်သက်ခဲ့တာမရှိဘူး။ ငါထင်တယ်...အဲ့ဒီတုန်းက ငါကကိုယ်ချင်းစာစိတ်နဲ့သနားညှာတာမှု ကင်းမဲ့နေခဲ့လို့ဖြစ်မယ်။ ဒါပေမယ့် တစ်စုံတစ်ယောက်ရဲ့ ပြောစကားအရဆိုရင် ကိုယ်ချင်းစာစိတ်နဲ့ သနားညှာတာမှုကနေ ဖြစ်ပေါ်လာတဲ့အချစ်က ပိုပြီးအမှန်တကယ် လက်တွေ့ကျတယ်လို့ ပြောခဲ့တယ်။ကျန့်ကျစ်ဟွက သူ့မိန်းမအကြောင်းပြောနေခဲ့တာလို့ ငါထင်နေခဲ့တာ။ Original Author - 轩辕轩 Chinese name - 租書店老闆 English Translator - Chinese BL translation Status - Prologue + 17 chapters + extra & epilogue (Complete) I don't own any of this.I am just translator from English to Myanmar.
ကံကြမ္မာတောင်းဆု (မြန်မာပြန်) COMPLETED✔️ bởi corned_fruit
corned_fruit
  • WpView
    LẦN ĐỌC 86,619
  • WpVote
    Lượt bình chọn 10,158
  • WpPart
    Các Phần 29
Author(s) Shi Shi 十世 Artist(s) YO花OY 10 chapters + 2 extras Retranslating with permission from English Translation Group. Credits and Thanks to RosySpell Translation. Eng Tran links: https://rosyspell.wordpress.com/seeking-fate/ https://www.wattpad.com/story/170588109-praying-for-fate Original Publisher- 鲜欢文化 ( Xian Huan Culture)