Chinese trans complete
144 stories
စာလုပ်ရတော့မယ် ငါ့ကိုလွှတ်! / စာလုပ္ရေတာ့မယ္ ငါ့ကိုလႊတ္! (Myanmar  Translation)  by molan-19007
စာလုပ်ရတော့မယ် ငါ့ကိုလွှတ်! / စာလုပ္ရေတာ့မယ္ ငါ့ကိုလႊတ္! (Myanmar Translation)
molan-19007
  • Reads 58,262
  • Votes 5,748
  • Parts 51
Author: 三月图腾 English Translator: Foxaholic(1-3),MXZY Translation (4-25) Associated Names - 放开我!我要学习! DISCLAIMER: I am only posting this for Myanmar Translation. MM Translator: Molan
အစားထိုးအိမ်ထောင်ရေး(MM Translation){Completed} by WXYZ1823
အစားထိုးအိမ်ထောင်ရေး(MM Translation){Completed}
WXYZ1823
  • Reads 221,861
  • Votes 20,268
  • Parts 33
Title - 替婚 ( Substitute Marriage ) Original Author- 新苗/XinMiao English Translator - Oceanpuff Total Chapters - 60 Chapters ☆I don't own this novel,I just translation.All credits to Original Author and English Translator. ☆Credit to all the photos included in this novel.
ဧကရီမယ်တော်ဖြစ်ရတာက ပိုကောင်းတယ် by BlackLily_WhiteLily
ဧကရီမယ်တော်ဖြစ်ရတာက ပိုကောင်းတယ်
BlackLily_WhiteLily
  • Reads 754,594
  • Votes 65,359
  • Parts 149
Myanmar Translation of " It's Better to be the Empress Dowager" 135 Chapters + 8 extras Crd September Flowing Fire 九月流火 T/Notes:::FMLက strong မဖြစ်ပါဘူး အကျင့်ကလဲVL သာသာပါပဲ
Percentage Of Love (Myanmar Translation)(season1)(completed)  by bj-chanbeak
Percentage Of Love (Myanmar Translation)(season1)(completed)
bj-chanbeak
  • Reads 708,225
  • Votes 41,096
  • Parts 104
story - yaoi Omege and Alpha
Love Stops Rumours {Completed} by Memo227
Love Stops Rumours {Completed}
Memo227
  • Reads 468,446
  • Votes 66,459
  • Parts 33
Title : 谣言止于恋爱 Love Stops Rumours Author : 萧辰 Xiao Chen Chapters : 30 Category : BL, Mature, Comedy, Campus Status: complete English Translator: AlexPT (Procrastination Translations) *permission granted from english translator* English translation link is here: https://blackbox-tl.com/novels/lsr/ ဇာတ်လမ်းအကျဉ်း: ပထမဆုံး ကျောင်းဖွင့်ရက်မှာပဲ ဝေ့ရူစုန့်တစ်ယောက် ရှောင်းနျန်ရဲ့ ညီလေး(dick) ရှေ့ကို မတော်တဆ ချော်လဲသွားခဲ့တယ်။ ဒီအဖြစ်အပျက်ကို သူ့ရဲ့ကောင်မလေးက မတော်တဆ မြင်တွေ့သွားတဲ့အခါမှာတော့ ဝေ့ရူစုန့်ဟာ တခြားယောက်ျားလေးတစ်ယောက်ကို blowjob လုပ်ပေးနေခဲ့တယ်လို့ အထင်လွဲသွားခဲ့တော့တယ်။ ဒါဟာတော့ နားလည်မှုလွဲမှားခြင်းအားလုံးရဲ့ အစပြုရာပါပဲ။ ဝေ့ရူစုန့် : ငါ ဂေးမဟုတ်ဘူး ငါက ဂေးမဟုတ်ဘူး ငါ ဂေး မဟုတ်ဘူးးးးးးး ရှောင်းနျန် : ကျွန်တော်လည်း မဟုတ်ဘူး ဝေ့ရူစုန့် : ကြည့်ရတာတော့ ငါတို့ရဲ့နာမည်တွေကို အဖတ်ဆယ်ဖို့အတွက် အစီအစဉ်တစ်ခုဆွဲမှ ဖြစ်တော့မယ်! ရှောင်းနျန် : ကောင်းပြီ (5.8.2019 ✈4.5.2020)
ခယောင်းလမ်းကကြင်ရာတော်(mmtrans)ခေယာင္းလမ္းကၾကင္ရာေတာ္ by thinlaelaewin
ခယောင်းလမ်းကကြင်ရာတော်(mmtrans)ခေယာင္းလမ္းကၾကင္ရာေတာ္
thinlaelaewin
  • Reads 1,105,464
  • Votes 145,473
  • Parts 99
Title : War Prisoner(စစ်သုံ့ပန်းစစ္သံု႔ပန္း) Original Author : Li Hua Yan Yu Novel Status : 95chps+bonus Translator.: @Chocolatelover 1412(eng trans) Trans status : completed #Credit all the works and pic to the original author and eng translator
ကျွန်တော့်ချစ်သူ နေမကောင်းဘူးထင်တယ် | ဘာသာပြန် [COMPLETED] by Nancy_Henituse
ကျွန်တော့်ချစ်သူ နေမကောင်းဘူးထင်တယ် | ဘာသာပြန် [COMPLETED]
Nancy_Henituse
  • Reads 1,233,051
  • Votes 164,691
  • Parts 84
ဘယ်လိုရောဂါမျိုးလည်းဆိုတာ ပြောရမှာနည်းနည်းရှက်မိပေမယ့်၊ ကျွန်တော့်ချစ်သူနေမကောင်းဘူးထင်တယ်။ Author: Yi Zhi Da Yan Chapters: 68 + 15 extras Translatorဆီမှ ခွင့်ပြုချက်ရပြီးဖြစ်ပါသည်။
လှည့်စားခြင်း/ လွည့္စားျခင္း(ဘာသာပြန်)(Complete) by Amaragrace454
လှည့်စားခြင်း/ လွည့္စားျခင္း(ဘာသာပြန်)(Complete)
Amaragrace454
  • Reads 55,879
  • Votes 3,282
  • Parts 6
Summary: Unicode: ရဲတစ်ယောက်က ကုမ္ပဏီတစ်ခုရဲ့ လက်အောက်မှာ လျှို့ဝှက်စုံထောက်အနေနဲ့အလုပ်လုပ်ခဲ့တယ်။ မာဖီးယားဂိုဏ်းခေါင်းဆောင်နဲ့ ရင်းနှီးအောင်လုပ်ပြီး သူ့ရဲ့ ရာဇဝတ်မှတ်တမ်းတွေကိုရှာပြီး သူ့ကို ထောင်ချနိုင်ဖို့အတွက်ဖြစ်တယ်။
သူ့ခေါင်းနောက်မှာ ပန်းတစ်ပွင့် [Myanmar Translation] by Jjs_Bee
သူ့ခေါင်းနောက်မှာ ပန်းတစ်ပွင့် [Myanmar Translation]
Jjs_Bee
  • Reads 5,826
  • Votes 844
  • Parts 6
Type -Light Novel (CN) Name -你的后脑勺有朵花, A flower on the back of his head Author -西子绪 English translator -Wordrain Status in COO -3 chapters Genre Romance ,Shounen Ai, Slice of life 🔥Credit to original author 🔥Permission was granted by original translator. 🔥This translation is not for commercial use. 🔥This is just fan translation. Description ----------- ချိုမြိန်တဲ့ ဇာတ်လမ်းတိုလေးတစ်ပုဒ်။ ဘော့စ်ရဲ့ခေါင်းအနောက်မှာရှိတဲ့ စိတ်အခြေအနေကို ဖော်ပြတဲ့ ပန်းလေးတစ်ပွင့်ကို ၀န်ထမ်းလေးက မြင်နိုင်စွမ်းရှိသတဲ့။ဘော့စ် စိတ်ကြည်နေတဲ့အချိန်ဆိုရင် ပန်းလေးက ၀င်းလက် တောက်ပပြီး ပွင့်လန်းလာတယ်။ ဘော့စ် စိတ်မကြည်တဲ့အချိန်ဆိုရင် ပန်းလေးက ညှိုးနွမ်းသွားလေတယ်။ဘော့စ်ခေါင်းပေါ်က ပန်းကို ဘာလို့ သူတစ်ယောက်တည်းပဲ မြင်နေရတာလဲ။ ဘော့စ် X ၀န်ထမ်း
ခ်စ္ရပါေသာ ေျမေခြးေလး(Z&U)(Complete )bl fic by moonshine041
ခ်စ္ရပါေသာ ေျမေခြးေလး(Z&U)(Complete )bl fic
moonshine041
  • Reads 413,940
  • Votes 38,856
  • Parts 66
ေျမေခြးေလးဇီဟာ လူသားအိမ္ေ႐ွ႕စံရဲ႕ ၾကင္ယာေတာ္အျဖစ္ ေမြးထဲက သတ္မွတ္ေပးထားတဲ့ ကံၾကမၼာေၾကာင့္ ေျမေခြးေလးဟာ လူသားအိမ္ေ႐ွ႕စံေလးကုိ ခ်စ္မိသြားၿပီး အိမ္ေ႐ွ႕စံေလးအတြက္ အရာရာကုိ ေျဖ႐ွင္းေပးကာ ျမင့္ျမတ္တဲ့ ဘုရင္ျဖစ္ေစဖုိ႔ ဘယ္လုိေတြ ပါရမီျဖည့္ရမလဲ? ေျမေခြးေလးခ်စ္ရတဲ့ လူသားအိမ္ေရွ႕စံ ကေကာ ေျမေခြးေလးကုိခ်စ္ရဲ႕လား? သူတုိ႔ရဲ႕ ႏွစ္ေယာက္ၾကားက အလဲြေလးေတြဟာ ဘယ္လုိ ျဖစ္ေနမလဲ ။ လူသားေလးဟာ ေျမေခြးေလးကုိ ခ်စ္မိသြားတဲ့အခါမွာေရာ .....။ လူသားမဟုတ္တဲ့အျပင္ ေျမေခြးထီးေလးျဖစ္ေနတဲ့ အခါ.... ဘာသာျပန္fic မဟုတ္ပါဘူးေနာ္ ကုိယ့္ရဲ႕စိတ္ကူးနဲ႔ ပုံေဖာ္ထားတဲ့ Ficေလးပါ ။